BDS Maschinen CS UNITEC MAB 1300 Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for CS UNITEC MAB 1300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

O r i g i n a l
O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s • In s t r u c c i o n e s d e m a n e j o
M o d e d ' e m p l o i
M A B 1 3 0 0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CS UNITEC MAB 1300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BDS Maschinen CS UNITEC MAB 1300

  • Page 1 O r i g i n a l O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s • In s t r u c c i o n e s d e m a n e j o M o d e d ‘...
  • Page 2 Em a i l : i n f o @ c s u n i t e c . c o m w w w . c s u n i t e c . c o m BA_MAB1300B_0510_A3 © 2012 BDS Maschinen GmbH...
  • Page 3: Table Of Contents

    T a b l e o f C o n t e n t s F o r e w o r d ......4 O p e r a t i o n .
  • Page 4: F O R E W O R D

    F o r e w o r d F o r e w o r d With the purchase of this machine you have decided in favor of a quality product whose engineering and sturdiness have been designed to meet the high demands of day-to-day professional use .
  • Page 5: Safety Warning Structure

    In s t r u c t i o n s f o r u s e Sa f e t y w a r n i n g s t r u c t u r e The following warnings are used in operating instructions: D A NGER A w a r n i n g o f t h i s c a t e g o r y i n d i c a t e s a n i m p e n d i n g d a n g e r o u s s i t u a t i o n .
  • Page 6: Intended Use

    In s t r u c t i o n s f o r u s e In t e n d e d u s e The machine is intended solely for drilling operations in magnetic and non-magnetic metals, and for cutting threads, countersinking and reaming within the limits specified in the technical data.
  • Page 7: Sa F E T Y

    Sa f e t y Sa f e t y C A U T IO N W h e n u s i n g e l e c t r i c a l t o o l s , t h e f o l l o w i n g f u n d a m e n t a l p r e c a u t i o n s m u s t b e t a k e n t o p r o t e c t a g a i n s t e l e c t r i c s h o c k and the risk of injury and fire! F u n d a m e n t a l s a f e t y p r e c a u t i o n s...
  • Page 8: Danger Of Electric Shock

    Sa f e t y ■ Do not leave the machine unsupervised during operation . ■ Store the machine in a dry, temperate location out of the reach of children . ■ Do not leave the machine standing outdoors and do not expose it to moisture .
  • Page 9: Risk Of Injury

    Sa f e t y R i s k o f i n j u r y W A R NING Im p r o p e r h a n d l i n g o f t h e m a c h i n e i n c r e a s e s t h e r i s k o f i n j u r y ! Observe the following safety precautions to avoid injuring yourself and/or others:...
  • Page 10 Sa f e t y P r e v e n t i n g d a m a g e CAUTION P o t e n t i a l d a m a g e t o p r o p e r t y i f t h e m a c h i n e i s i m p r o p e r l y u s e d ! Observe the following instructions to avoid damage: ►...
  • Page 11 Sa f e t y Sa f e t y i n s t a l l a t i o n s R e s t a r t p r o t e c t i o n NOTE ►...
  • Page 12 Sa f e t y Sy m b o l s o n t h e m a c h i n e The symbols on the machine have the following meaning: Sy m b o l M e a n i n g Electric shock hazard! Read the operating instructions before beginning work!
  • Page 13: C O M P O N E N T S / D E L I V E R Y C O N T E N T

    C o m p o n e n t s / d e l i v e r y c o n t e n t s C o m p o n e n t s / d e l i v e r y c o n t e n t s M a c h i n e o v e r v i e w Core drill (not supplied as standard) Speed and torque controller...
  • Page 14 C o m p o n e n t s / d e l i v e r y c o n t e n t s D e l i v e r y c o n t e n t s B , C , D , E MAB 1300 machine (not illustrated) ZAK 120 ejector pin...
  • Page 15: Before Using For The First Time

    Before using for the first time Before using for the first time T r a n s p o r t i n s p e c t i o n As standard, the machine is supplied with the components indicated in section Components/delivery contents .
  • Page 16: Check The Condition Of The Substrate

    P r e p a r a t i o n W o r k o n s c a f f o l d i n g W A R NING R i s k o f f a l l i n g f r o m s u d d e n o s c i l l a t i n g m o v e m e n t s o f t h e m a c h i n e .
  • Page 17: Dismantling/Assembling The Tool Holder

    P r e p a r a t i o n St e e l w i t h l o w t h i c k n e s s When drilling into steel of low thickness, an additional steel plate (minimum dimensions: 4"...
  • Page 18: Inserting The Tool

    P r e p a r a t i o n In s e r t i n g t h e t o o l The machine is equipped with an MK tool holder . Depending on the type of tool to be used, corresponding tool holders, drill chucks or adapters must be employed .
  • Page 19 P r e p a r a t i o n W e l d o n i n d u s t r i a l t o o l h o l d e r NOTE ► When using tools with Weldon shank, the tool holder with retainer must be assembled (delivery condition) .
  • Page 20 P r e p a r a t i o n M K t o o l / i n d u s t r i a l t o o l h o l d e r NOTE ► When using tools with MK4 taper, the tool holder with retainer must be dismantled .
  • Page 21 P r e p a r a t i o n U s i n g t h e d r i l l c h u c k NOTE ► When using tools with drill chuck, the tool holder with retainer must be dismantled .
  • Page 22 P r e p a r a t i o n A d a p t e r f o r d r i l l t a p s NOTE ► For cutting threads, the tool holder with retainer must be dismantled .
  • Page 23: Activating/Deactivating The Magnetic Clamp

    O p e r a t i o n O p e r a t i o n A c t i v a t i n g / d e a c t i v a t i n g t h e m a g n e t i c c l a m p A c t i v a t i n g t h e m a g n e t i c c l a m p CAUTION ►...
  • Page 24: Selecting The Speed Range

    O p e r a t i o n Se l e c t i n g t h e s p e e d r a n g e CAUTION ► Switch over the gear stages only with the machine at standstill .
  • Page 25: Setting The Speed

    O p e r a t i o n Se t t i n g t h e s p e e d In addition to the mechanical gearbox, the machine is also equipped with full-wave control electronics for stepless variable speed adjustment .
  • Page 26: Drilling With The Machine

    O p e r a t i o n D r i l l i n g w i t h t h e m a c h i n e D r i l l i n g w i t h t w i s t d r i l l s When drilling with twist drills, proceed as follows: Remove the tool holder with the retainer .
  • Page 27 O p e r a t i o n D r i l l i n g w i t h c o r e d r i l l s When drilling with core drills, proceed as follows: Assemble the tool holder and the retainer . ‹...
  • Page 28: Thread Cutting

    O p e r a t i o n T h r e a d c u t t i n g The machine is equipped with reversible direction of rotation and can also be used for cutting threads . In order to cut threads, proceed as follows: Drill the hole for the thread .
  • Page 29: El I M I N A T I N G B L O C K A G E

    El i m i n a t i n g b l o c k a g e s El i m i n a t i n g b l o c k a g e s W A R NING D a n g e r o f c u t t i n g b y b r o k e n t o o l p a r t s o r s h a v i n g s .
  • Page 30: M A I N T E N A N C

    M a i n t e n a n c e M a i n t e n a n c e W A R NING Danger caused by unqualified repairs! Unqualified repairs can lead to considerable danger for the user and cause damage to the machine .
  • Page 31: T R O U B L E S H O O T I N

    T r o u b l e s h o o t i n g T r o u b l e s h o o t i n g F a u l t s : c a u s e s a n d r e m e d i e s F a u l t P o s s i b l e c a u s e R e m e d y...
  • Page 32: St O R A G E / D I S P O S A

    St o r a g e / d i s p o s a l St o r a g e / d i s p o s a l St o r a g e If you do not intend to use the machine for a longer period of time, clean it as described in the section Cleaning .
  • Page 33: A P P E N D I

    A p p e n d i x A p p e n d i x T e c h n i c a l d a t a Model M A B 1 3 0 0 Dimensions (L x W x H) "...
  • Page 34: Ec Declaration Of Conformity

    A p p e n d i x EC D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y Name/address of manufacturer: B D S M a s c h i n e n Gm b H Martinstraße 108 D-41063 Mönchengladbach We hereby declare that the product...
  • Page 35 Insertar herramienta . . . . . . . . . . . . . . . .50 Distributed exclusively by: 22 Harbor Avenue, Norwalk, CT 06850 USA Toll-Free: 800-700-5919 • Phone: 203-853-9522 Fax: 203-853-9921 • Email: info@csunitec.com www.csunitec.com M A B 1 3 0 0 BA_MAB1300B_0510_A3 © 2012 BDS Maschinen GmbH...
  • Page 36: P R Ó L O G

    P r ó l o g o P r ó l o g o Con la compra de la máquina ha optado por un producto de calidad que ha sido dimensionado respecto a su tecnología y robustez para las más altas exigencias en su utilización profesional diaria .
  • Page 37: Composición De Las Advertencias

    In d i c a c i o n e s d e u s o C o m p o s i c i ó n d e l a s a d v e r t e n c i a s En las presentes instrucciones de servicio se utilizan las siguientes advertencias: P ELIGR O...
  • Page 38: Uso Conforme Al Previsto

    In d i c a c i o n e s d e u s o U s o c o n f o r m e a l p r e v i s t o La máquina ha sido diseñada para trabajos de taladrado en metales magnéticos y no magnéticos así...
  • Page 39: Se G U R I D A

    Se g u r i d a d Se g u r i d a d A T ENC IÓ N ¡ D u r a n t e l a u t i l i z a c i ó n d e h e r r a m i e n t a s e l é c t r i c a s d e b e n o b s e r v a r s e l a s s i g u i e n t e s m e d i d a s d e s e g u r i d a d b á...
  • Page 40: Peligros Relacionados Con La Electricidad

    Se g u r i d a d ■ No deje la máquina desatendida cuando esté en funcionamiento . ■ Guarde la máquina en un lugar seco y con una temperatura agradable fuera del alcance de los niños . ■ No deje la máquina al aire libre ni la exponga a la humedad .
  • Page 41: Peligro De Lesiones

    Se g u r i d a d P e l i g r o d e l e s i o n e s A D V ER T ENC IA ¡ P e l i g r o d e l e s i o n e s e n c a s o d e u n u s o i n a d e c u a d o d e l a m á...
  • Page 42: Prevención De Daños

    Se g u r i d a d P r e v e n c i ó n d e d a ñ o s ATENCIÓN ¡ P o s i b i l i d a d d e d a ñ o s m a t e r i a l e s s i e l a p a r a t o s e m a n i p u l a i n c o r r e c t a m e n t e ! A fin de impedir que se produzcan daños materiales, respete las siguientes indicaciones:...
  • Page 43: Dispositivos De Seguridad

    Se g u r i d a d D i s p o s i t i v o s d e s e g u r i d a d P r o t e c c i ó n c o n t r a r e a r r a n q u e NOTA ►...
  • Page 44: Equipamiento De Protección Personal

    Se g u r i d a d Sí m b o l o s d e l a m á q u i n a Los símbolos que hay colocados en la máquina tienen el siguiente significado: Sí m b o l o Significado ¡Peligro de descarga eléctrica! Lea las instrucciones de servicio antes de empezar a...
  • Page 45: C O M P O N E N T E S / V O L U M E N D E S U M I N I S T R

    C o m p o n e n t e s / v o l u m e n d e s u m i n i s t r o C o m p o n e n t e s / v o l u m e n d e s u m i n i s t r o Si n ó...
  • Page 46 C o m p o n e n t e s / v o l u m e n d e s u m i n i s t r o V o l u m e n d e s u m i n i s t r o B , C , D , E Máquina MAB 1300 (sin figura) Pasador de expulsión ZAK 120...
  • Page 47: A N T E S D E U T I L I Z A R P O R P R I M E R A V E

    A n t e s d e u t i l i z a r p o r p r i m e r a v e z A n t e s d e u t i l i z a r p o r p r i m e r a v e z In s p e c c i ó...
  • Page 48: Fundamento

    P r e p a r a t i v o s T r a b a j o s s o b r e u n a n d a m i o A D V ER T ENC IA R i e s g o d e c a í...
  • Page 49: Directo De La Herramienta

    P r e p a r a t i v o s A c e r o d e e s p e s o r r e d u c i d o Para taladrar en acero de espesor reducido, se ha de colocar una placa de acero adicional (dimensión mínima 100 x 200 x 20 mm) debajo de la pieza .
  • Page 50: Insertar Herramienta

    P r e p a r a t i v o s In s e r t a r h e r r a m i e n t a La máquina va dotada de un portaherramientas MK (cono morse) . Según el tipo de herramienta a utilizar se han de utilizar acoplamientos directos, mandriles portabrocas o bien adaptadores correspondientes .
  • Page 51 P r e p a r a t i v o s A l o j a m i e n t o i n d u s t r i a l W e l d o n NOTA ►...
  • Page 52 P r e p a r a t i v o s A l o j a m i e n t o i n d u s t r i a l / p o r t a h e r r a m i e n t a s M K NOTA ►...
  • Page 53 P r e p a r a t i v o s U t i l i z a r e l p o r t a b r o c a s NOTA ► Para utilizar herramientas con portabrocas debe desmontarse el acoplamiento directo de herramienta con el contrasoporte .
  • Page 54 P r e p a r a t i v o s A d a p t a d o r p a r a m a c h o s d e r o s c a r NOTA ►...
  • Page 55: U T I L I Z A C I Ó

    U t i l i z a c i ó n U t i l i z a c i ó n C o n e c t a r / d e s c o n e c t a r i m á n d e a d h e r e n c i a C o n e c t a r i m á...
  • Page 56: Seleccionar El Rango De Revoluciones

    U t i l i z a c i ó n Se l e c c i o n a r e l r a n g o d e r e v o l u c i o n e s ATENCIÓN ►...
  • Page 57: Ajuste De Revoluciones

    U t i l i z a c i ó n A j u s t e d e r e v o l u c i o n e s La máquina dispone además de un engranaje mecánico además de una electrónica de regulación de eje completo con el que puede ajustar las revoluciones de forma continua .
  • Page 58: Taladrar Con La Máquina

    U t i l i z a c i ó n T a l a d r a r c o n l a m á q u i n a T a l a d r a r c o n b r o c a s h e l i c o i d a l e s Para taladrar con brocas helicoidales proceda del modo siguiente: Desmonte el acoplamiento directo de la herramienta con el ‹...
  • Page 59 U t i l i z a c i ó n T a l a d r a r c o n b r o c a s h u e c a s Para taladrar con brocas huecas proceda del modo siguiente: Monte el acoplamiento directo de la herramienta y el ‹...
  • Page 60: Fileteado De Rosca

    U t i l i z a c i ó n F i l e t e a d o d e r o s c a La máquina va equipada con una conmutación de sentido de giro que puede utilizarse para el fileteado de roscas. Para el fileteado de rosca proceda del modo siguiente: Realice el agujero para la rosca .
  • Page 61: El I M I N A C I Ó N D E B L O Q U E O

    El i m i n a c i ó n d e b l o q u e o s El i m i n a c i ó n d e b l o q u e o s A D V ER T ENC IA P e l i g r o d e c o r t a r s e c o n l a s p i e z a s d e h e r r a m i e n t a s r o t a s o...
  • Page 62: M A N T E N I M I E N T

    M a n t e n i m i e n t o M a n t e n i m i e n t o A D V ER T ENC IA ¡ P e l i g r o d e b i d o a r e p a r a c i o n e s i n d e b i d a s ! Reparaciones indebidas pueden provocar situaciones graves de peligro para el usuario y daños en la máquina .
  • Page 63: So L U C I Ó N D E A N O M A L Í A

    So l u c i ó n d e a n o m a l í a s So l u c i ó n d e a n o m a l í a s C a u s a y s o l u c i ó n d e a n o m a l í a s F a l l o C a u s a p o s i b l e So l u c i ó...
  • Page 64: A L M A C E N A M I E N T O Y E L I M I N A C I Ó

    A l m a c e n a m i e n t o y e l i m i n a c i ó n A l m a c e n a m i e n t o y e l i m i n a c i ó n A l m a c e n a m i e n t o Si no tiene previsto utilizar la máquina durante un periodo prolongado, límpiela de acuerdo con las instrucciones del capítulo...
  • Page 65: Datos Técnicos

    A n e x o A n e x o D a t o s t é c n i c o s Modelo M A B 1 3 0 0 Medidas (F x A x A) 495 x 255 x 875 mm Pie magnético (F x A) 360 x 120 mm Peso neto aprox .
  • Page 66: Declaración De Conformidad De La Ce

    A n e x o D e c l a r a c i ó n d e c o n f o r m i d a d d e l a C E Nombre/dirección del fabricante: B D S M a s c h i n e n Gm b H Martinstraße 108 D-41063 Mönchengladbach Declaramos que el producto...
  • Page 67 Mise en place de l'outil . . . . . . . . . . . . . .82 Distributed exclusively by: 22 Harbor Avenue, Norwalk, CT 06850 USA Toll-Free: 800-700-5919 • Phone: 203-853-9522 Fax: 203-853-9921 • Email: info@csunitec.com www.csunitec.com M A B 1 3 0 0 BA_MAB1300B_0510_A3 © 2012 BDS Maschinen GmbH...
  • Page 68: A V A N T - P R O P O

    A v a n t - p r o p o s A v a n t - p r o p o s En achetant cette machine, vous avez opté pour un produit de qualité qui répond aux plus hautes exigences en matière de technique et de robustesse dans l'usage quotidien professionnel .
  • Page 69: Structure Des Avertissements

    In d i c a t i o n s d ' u t i l i s a t i o n St r u c t u r e d e s a v e r t i s s e m e n t s Le présent mode d'emploi utilise les avertissements suivants: D A NGER U n a v e r t i s s e m e n t d e c e t y p e d é...
  • Page 70: Utilisation Conforme

    In d i c a t i o n s d ' u t i l i s a t i o n U t i l i s a t i o n c o n f o r m e La machine est uniquement prévue pour le perçage des métaux magnétiques et non magnétiques ainsi que pour le taraudage, le lamage et le frottement dans le cadre des limites indiquées dans...
  • Page 71: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Sé c u r i t é Sé c u r i t é A T T ENT IO N Lo r s d e l ' u t i l i s a t i o n d ' o u t i l s é l e c t r i q u e s , l e s m e s u r e s d e s é...
  • Page 72: Danger Lié Au Courant Électrique

    Sé c u r i t é ■ Pendant le fonctionnement de la machine, ne la laissez pas sans surveillance . ■ Stockez la machine à un endroit sec et tempéré hors de portée des enfants . ■ Ne laissez pas la machine en plein air et ne l'exposez pas à l'humidité...
  • Page 73: Risque De Blessures

    Sé c u r i t é R i s q u e d e b l e s s u r e s A V ER T ISSEM ENT R i s q u e s d e b l e s s u r e s e n c a s d e m a n i p u l a t i o n i n c o r r e c t e d e l a m a c h i n e ! Pour ne pas risquer de vous blesser, vous et d'autres personnes, veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Page 74: Prévention Des Dégâts

    Sé c u r i t é P r é v e n t i o n d e s d é g â t s ATTENTION D o m m a g e s m a t é r i e l s p o s s i b l e s e n c a s d e m a n i p u l a t i o n i n c o r r e c t e d e l a m a c h i n e ! Pour éviter tous dommages matériels, veuillez respecter les consignes suivantes :...
  • Page 75: Equipements De Sécurité

    Sé c u r i t é Eq u i p e m e n t s d e s é c u r i t é P r o t e c t i o n a n t i - r e p r i s e INDICATION ►...
  • Page 76: Equipement De Protection Personnel

    Sé c u r i t é Sy m b o l e s s u r l a m a c h i n e Les symboles apposés sur la machine ont la signification suivante : Sy m b o l e Signification Risque d’électrocution ! Lire le mode d’emploi avant le début des travaux !
  • Page 77: C O M P O S A N T S / É T E N D U E D E L A L I V R A I S O

    C o m p o s a n t s / é t e n d u e d e l a l i v r a i s o n C o m p o s a n t s / é t e n d u e d e l a l i v r a i s o n Sy n o p t i q u e d e l a m a c h i n e Foret magnétique (non fourni) Réglage du régime et du couple...
  • Page 78 C o m p o s a n t s / é t e n d u e d e l a l i v r a i s o n C o n t e n u d e l a l i v r a i s o n B , C , D , E Machine MAB 1300 (sans illustrations) Tige d'éjection ZAK 120...
  • Page 79: A V A N T L A P R E M I È R E U T I L I S A T I O

    A v a n t l a p r e m i è r e u t i l i s a t i o n A v a n t l a p r e m i è r e u t i l i s a t i o n In s p e c t i o n d u t r a n s p o r t En version standard, la machine est livrée avec les composants indiqués au chapitre Composants/étendue de la livraison .
  • Page 80: Contrôler Les Qualités Du Fond

    P r é p a r a t i o n s T r a v a i l s u r u n é c h a f a u d a g e A V ER T ISSEM ENT R i s q u e d e c h u t e à...
  • Page 81: Démontage/Montage De La

    P r é p a r a t i o n s A c i e r a y a n t u n e b a s s e é p a i s s e u r Pour percer dans l'acier ayant une basse épaisseur, une plaque en acier supplémentaire (dimensions minimales : 100 x 200 x 20 mm) doit être apposée au-dessous de la pièce à...
  • Page 82: Raccordement Direct

    P r é p a r a t i o n s M i s e e n p l a c e d e l ' o u t i l La machine est équipée d'un raccordement MK . Selon le type de l'outil à...
  • Page 83 P r é p a r a t i o n s F i x a t i o n i n d u s t r i e l l e W e l d o n INDICATION ► En cas d'utilisation d'outils avec tige Weldon, le raccordement direct avec le bras-support doit être monté...
  • Page 84 P r é p a r a t i o n s Raccordement/fixation industrielle MK INDICATION ► En cas d'utilisation d'outils avec le cône MK4, le raccordement direct avec le bras-support doit être démonté . Pour plus d'informations, voir le chapitre Démontage/ montage du raccordement direct .
  • Page 85 P r é p a r a t i o n s U t i l i s e r l e m a n d r i n INDICATION ► En cas d'utilisation de mandrins, le raccordement direct avec le bras-support doit être démonté . Pour plus d'informations, voir le chapitre Démontage/ montage du raccordement direct .
  • Page 86 P r é p a r a t i o n s A d a p t a t e u r d e t a r a u d INDICATION ► Pour le taraudage le raccordement direct avec le bras- support doit être démonté...
  • Page 87: U T I L I S A T I O

    U t i l i s a t i o n U t i l i s a t i o n Allumer/éteindre la fixation magnétique Allumer la fixation magnétique ATTENTION ► Allumez la fixation magnétique uniquement si la machine se trouve sur un fond magnétique, afin d'éviter toute surchauffe de l'aimant .
  • Page 88: Sélectionner La Plage De Régime

    U t i l i s a t i o n Sé l e c t i o n n e r l a p l a g e d e r é g i m e ATTENTION ► Effectuez la commutation de la transmission uniquement lorsque la machine est débranchée .
  • Page 89: Réglage Du Régime

    U t i l i s a t i o n R é g l a g e d u r é g i m e Outre la transmission mécanique, la machine dispose également d'un système électronique de régulation à ondes pleines, qui permet de régler le régime en continu .
  • Page 90: Perçage Avec La Machine

    U t i l i s a t i o n P e r ç a g e a v e c l a m a c h i n e P e r ç a g e a v e c l e s f o r e t s h é l i c o ï d a u x Pour le perçage avec les forets hélicoïdaux, veuillez procéder comme suit : Démontez le raccordement direct avec le bras-support .
  • Page 91 U t i l i s a t i o n P e r ç a g e a v e c l e s f o r e t s m a g n é t i q u e s Pour le perçage avec les forets magnétiques, veuillez procéder comme suit : Montez le raccordement direct et le bras-support .
  • Page 92: Taraudage

    U t i l i s a t i o n T a r a u d a g e La machine est équipée d'une commutation du sens de rotation et elle peut également être utilisée pour le taraudage . Veuillez procéder comme suit pour les opérations de taraudage : Percez le trou pour le taraudage .
  • Page 93: El I M I N A T I O N D E B L O C A G E

    El i m i n a t i o n d e b l o c a g e s El i m i n a t i o n d e b l o c a g e s A V ER T ISSEM ENT R i s q u e d e c o u p u r e p a r d e s p a r t i e s d ' o u t i l s b r i s é...
  • Page 94: M A I N T E N A N C

    M a i n t e n a n c e M a i n t e n a n c e A V ER T ISSEM ENT R i s q u e s i s s u s d e s r é p a r a t i o n s i n a p p r o p r i é e s ! Des réparations inappropriées peuvent entraîner des risques considérables pour l'utilisateur et des dommages sur la machine .
  • Page 95: D É P A N N A G

    D é p a n n a g e D é p a n n a g e C a u s e d e s p a n n e s e t r e m è d e Er r e u r C a u s e p o s s i b l e R e m è...
  • Page 96: R A N G E M E N T / É L I M I N A T I O

    R a n g e m e n t / é l i m i n a t i o n R a n g e m e n t / é l i m i n a t i o n R a n g e m e n t Si vous n'utilisez pas la machine pendant une période prolongée, nettoyez-la de la manière décrite au chapitre Nettoyage.
  • Page 97: Données Techniques

    A n n e x e A n n e x e D o n n é e s t e c h n i q u e s Modèle M A B 1 3 0 0 Dimensions (L x l x H) 495 x 255 x 875 mm Pied magnétique (L x l) 360 x 120 mm...
  • Page 98: Déclaration De Conformité Ce

    A n n e x e D é c l a r a t i o n d e c o n f o r m i t é C E Nom/adresse du fabricant : B D S M a s c h i n e n Gm b H Martinstraße 108 D-41063 Mönchengladbach Nous déclarons que le produit...
  • Page 99 Em a i l : i n f o @ c s u n i t e c . c o m w w w . c s u n i t e c . c o m BA_MAB1300B_0510_A3 © 2012 BDS Maschinen GmbH...

Table of Contents