Download Print this page

parktool PRS-3 OS Manual page 3

Deluxe single arm/bench mount repair stand

Advertisement

CLAMPING THE BIKE
The clamp of the repair stand adjusts to fit tubes up
to 1-5/8" . Clamping pressure is adjusted by rotat-
ing the adjusting barrel (#9). Counter-clockwise
increases the pressure, clockwise decreases the
pressure. Pull the handle (#2) to open clamp jaws.
Position the bike in the open jaws and push handle
to secure the bike. Do not force the handle.
Excessive clamping pressure can damage tubing.
If the handle is difficult to close, or if the bike is not
held securely, pull the handle to open the clamping
jaws and re-adjust the adjusting barrel.
ROTATIONAL ADJUSTMENT
The clamp of the repair stand rotates 360 degrees,
allowing easy access to any component of the bike.
To adjust the rotational angle of the clamp, loosen
the locking lever (#19) of the lock block assembly,
rotate the clamp to the desired position, and
re-tighten the lever to lock the clamp.
PRS-3 OS De-Luxe-Montageständer
FIXIERUNG DES FAHRRADS Die variabel einstellbare
Halteklaue passt für Rohrdurchmesser bis 1-5/8" (41 mm).
Der Klemmdruck lässt sich durch die Einstellhülse (#9)
justieren. Drehen im Uhrzeigersinn erhöht den Klem-
mdruck, gegen den Uhrzeigersinn verringert ihn. Ziehen
Sie zum Öffnen den Klemmhebel (#2). Positionieren Sie
das Fahrrad in der geöffneten Halteklaue und schließen
Sie den Klemmhebel vorsichtig, denn bei zu großem
Klemmdruck kann das Rahmenrohr beschädigt werden.
Wenn bei der vorhandenen Einstellung das Schließen des
Klemmhebels zu große Kraft erfordert oder das Fahrrad
nicht fest genug fixiert wird, öffnen Sie die Halteklaue
erneut und justieren Sie die Klemmweite mit Hilfe der
Einstellhülse.
WINKELEINSTELLUNG Die Halteklaue ist um 360°
drehbar und ermöglicht so die Positionierung des
Fahrrads in jedem beliebigen Winkel. Die Halteklaue
lässt sich nach Lösen des Sicherungshebels (#19) an der
Halteklauenaufnahme in die gewünschte Position drehen
und wird durch Schließen des Hebels fixiert.
NOTES
• V ery thin-walled or carbon fiber frames should not
be clamped, as clamping pressure may damage
the frame. For these bikes, clamp the seat post or
use a Park Tool ISC-4 Internal Seat Tube Clamp.
• T o avoid damaging frame finish, clean portion
of bike to be clamped.
• T he jaws of the clamp each have a recess to
provide clearance for cables. Make sure any
brake or shift cables are in one of the recesses
before closing the clamp.
• K eeping the front of the bike slightly lower than
the back will help prevent the front wheel and
handlebars from flopping and hitting the frame's
top tube. A Park Tool HBH-2 Handlebar Holder
should be used to prevent handlebar flopping if
the bike is being rotated in the repair stand.
• W hen clamping heavy bikes in the repair stand,
loosen locking lever (#19) on lock block assembly
and remove clamp from stand. Secure clamp
to the bike, then use both hands to lift the bike
(with the clamp attached). Slide clamp back into
the stand and tighten locking lever to secure.
/
PRS-4 OS De-Luxe-Montagearm
HINWEISE
• S ehr dünnwandige Rohre oder Carbonrahmen
sollten wegen möglicher Beschädigung nicht direkt
geklemmt werden. Hier ist die Klemmung an der
Sattelstütze oder die Verwendung der ISC-4
Sitzrohr-Innenklemme empfehlenswert.
• R einigen Sie zur Vermeidung von Lackschäden den
Klemmbereich vor der Fixierung in der Halteklaue.
• D ie Klemmbacken verfügen jeweils über Aussparun-
gen für die Züge. Stellen Sie vor dem Schließen der
Halteklaue sicher, dass betroffene Schalt- und
Bremszüge nicht eingeklemmt werden.
• E ine Grundposition des Fahrrads mit etwas höher
ausgerichtetem Hinterbau vermindert die
Umschlagneigung von Vorderrad und Lenker und
daraus folgende Beschädigungen des Rahmens.
Der Lenker-Haltebügel HBH-2 empfiehlt sich, wenn
Fahrräder in wechselnden Winkelstellungen
positioniert werden sollen.
• Z ur Fixierung schwerer Fahrräder im Montagestän-
der lösen Sie vorab den Sicherungshebel (#19) und
ziehen Sie die Halteklaue aus der Schaftaufnahme.
Befestigen Sie sie an einer geeigneten Stelle am
Fahrrad und heben Sie anschließend beide
zusammen an, platzieren Sie die Halteklaue
wieder im Montageständer und schließen
Sie den Sicherungshebel.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Prs-4 os