SOMMAIRE Instructions de sécurité importantes / Read first ! Important safety instructions ! Contenu / Content page 17 Fixation murale Pied Tulipe / Tulipe stand wall mounting page 18 Fixation murale Pied Cocotte / Cocotte stand wall mounting page 20 Fixation murale Super Bird / Super Bird wall mounting page 21 Mise en place cache câble Power Bird / Power Bird setting up cache cable...
A lire en premier ! instruCtions de séCurité importAntes ! L’éclair représenté par le symbole flèche Attention: Afin de prévenir tout risque de Le point d’exclamation contenu dans et contenu dans un triangle équilatéral, choc électrique, ne pas enlever le capot un triangle équilatéral, a pour objet a pour objet de prévenir l’utilisateur de (ou l’arrière) de cet appareil.
Page 6
reAd first ! importAnt sAfety instruCtions ! The lightning flash with arrowhead Caution : to prenvent yhe risk of electric The exclamation point within an equilat- symbol within an equilateral triangle, is shock, do not remove cover (or back). No eral triangle is intended to alert the user intended to alert the user to the presence user-serviceable parts inside.
Page 7
Bitte zuerst lesen! WiChtige siCherheitsmAssnAhmen! Das Blitzsymbolin einem Dreieckweist Achtung: um sich nicht der gefahr eines Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck den Nutzer darauf hin, dass eine elektrischen schlags, auszusetzen, dürfen weist den Nutzer auf wichtige Bedienungs- Berührungsgefahr mit nicht isolierten sie nicht den deckel (oder die rückseite) und Wartungsanweisungenin den Teilen im Geräteinneren, die...
Page 8
léAse primero. importAntes instruCCiones de seguridAd El símbolo del relámpago con punta de PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de El signo de exclamación dentro de un flecha, dentro de un triángulo equilátero, descarga eléctrica, no retire la tapa (ni la triángulo equilátero alerta al usuario de alerta al usuario de la presencia de cubierta posterior).
Page 9
leggere primA dell’uso! importAni preCAuzioni di siCurezzA! Il lampo con estremità a freccia contenuto ATTENZIONE: Onde ridurre il rischio di Il punto esclamativo all’interno di un in un triangolo equilatero rappresenta shock elettrici, mai rimuovere il coperchio triangolo equilatero rappresenta un un allerta per l’utilizzatore, a significare ( o i fondelli) dell’apparecchio.
Page 10
leiA primeiro! importAnte preCAuções de segurAnçA O símbolo de um relâmpago com uma Cuidado: Para reduzir o risco de choque O ponto de exclamação dentro de um ponta de seta, dentro de um triângulo eléctrico não retire a tampa triângulo equilátero tem a intenção de equilátero, tem a intenção de alertar o (ou o painel posterior).
Page 11
lue tämä ensin! tärkeitä turvAllisuusohjeitA! Kolmion sisällä oleva salamatunnus VAROITUS: Vältä sähköiskun vaara älä Kolmion sisällä oleva huutomerkki varoittaa käyttäjää kotelon sisäisistä avaa laitteen koteloa. Laitteen sisällä ilmoittaa, että käyttöohjeissa on erityisen eristämättömistä jännitteistä. Jännitteet ei ole käyttäjän huollettavia osia. Anna tärkeitä...
Page 12
«+» Focal-JMlab. «—» Focal-JMlab, ” (Banana) 16. С етевой шнур являетСя разъединяющим уСтройСтвом он позволяет отключать электричеСкую чаСть изделия от Сети питания д олжен быть обеСпечен доСтуп к Стенной розетке...
Page 15
주의깊게 읽어주십시오! 안전 수칙은 매우 중요합니다! 주의깊게 읽어주십시오! 조심: 모든 전기 감전의 위험을 예방하기 위 정삼각형 안에 표시된 느낌표는 사용설명서 안전 수칙은 매우 중요합니다! 해, 기기의 커버(또는 뒷부분)를 걷지 마실 것 와 기기의 사용, 유지 상에서 반드시 주의해야 정삼각형 안에 표시된 화살표는 기기 내에 위 을...
Page 16
Einsichtnahme gut La garanzia Focal-JMlab è 祝贺和感谢您购买法国Focal Bird 2.1 扬声器系统. d’avoir choisi les enceintes aufbewarhen. valida solo se il certificato Focal et de partager avec viene rispedito entro 10 nous notre philosophie Die Focal-JMlab Garantie giorni dall'acquistio. "the Spirit Sound".
Bird ® U s e r m a n u a l / M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Mise en place cache câble Power Bird / Power Bird setting up cache cable dévisser légèrement les 4 vis et placer la grille - reserrer les 4 vis twist the 4 screws and place the rack - tighten the 4 screws...
Bird ® U s e r m a n u a l / M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Installation du Power Bird dans un meuble / Power Bird wall mounting Le Power Bird peut être posé...
Bird ® U s e r m a n u a l / M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Utilisation et branchement / Use and connection Analog 1-2 réglage du Sub / subwoofer setting Analog 3...
Page 26
Bird ® U s e r m a n u a l / M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Digital Coaxial / optical Attention : brancher une seule source numérique sur le connecteur coaxial ou optique. Warning: connect only one digital source to the coaxial or optic connector.
Bird ® U s e r m a n u a l / M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Paramétrage microswitch / Microswitch setup Réglage 1 / Set up : Little Bird Réglage 2 / Set up 2: Bird...
Bird ® U s e r m a n u a l / M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Réglage 3 / Set up 3 : Super Bird Alerte disfonctionnement / Dysfunction Les 3 contacteurs A, B et C correspondent au choix de la configuration du Power Bird en fonction des enceintes utilisées (A = Little Bird, B = Bird, C = Super Bird).
Bird ® U s e r m a n u a l / M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Réglage de la phase / Phase set up Phase 1 Phase 2 Mise en veille automatique / Autopower elf...
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
Bird ® U s e r m a n u a l / M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Specifications Little Bird Bird Type Ultra compact 2-way sealed speaker Compact 2-way sealed speaker Drivers 4"...
Page 32
Bird ® U s e r m a n u a l / M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Specifications Little Bird Bird Type Ultra compacte 2 voies close Compacte 2 voies close Haut-parleur Grave/médium cône Polyflex 10 cm...
Page 33
概要 / 목차 重要安全说明 / 安全上重要な注意事項 / 주요 안전수칙 page 13 內容 / 商品構成 / 내용 page 34 挂墙三腳支架 / 壁掛けチューリップスタンド / 튤립 스탠드 벽 고정 page 35 挂墙圆座支架 / 壁掛けココットスタンド / 코코트 스탠드 벽 고정 page 37 大鸟挂墙支架 / 壁掛けスーパーバード / 슈퍼 버드 벽 고정 page 38 Power Bird 超低音及控制中心高速缓冲电缆...
Page 34
Bird ® 用戶手冊 / 取扱説明書 / 사용 설명서 內容 / 商品構成 / 내용 • 2 X 扬声器 / スピーカーx2 / 스피커×2 • 1X Power Bird 超低音及控制中心 / パワーバードx1 / 파워버드x1 • 1 X 遥远控制 / リモコンx1 / 리모콘x1 • 2 X2.5米电缆 / 長さ2.5メートルのケーブル×2 / 전선 2개 x 2.5m •...
Page 38
Bird ® 用戶手冊 / 取扱説明書 / 사용 설명서 大鸟挂墙支架 / 固体壁に設置してください / 슈퍼 버드 벽 고정...
Page 39
Bird ® 用戶手冊 / 取扱説明書 / 사용 설명서 “Power Bird 超低音及控制中心”高速缓冲电缆 / パワーバード、ケーブルカバーの設置 / 파워 버드 전선 셋업 松开 4 个螺钉并放置于机架-拧紧4 个 螺钉 4本のネジを緩め、ラックを置き、4本のネジを締めます 4개의 나사를 살짝 풀어주십시오. 덮개를 위치 하신 후- 4개의 나사를 조여주십시오...
Page 40
Bird ® 用戶手冊 / 取扱説明書 / 사용 설명서 Power Bird 超低音及控制中心挂墙支架 / 壁掛けパワーバード / 파워 버드 벽 고정...
Page 41
Bird ® 用戶手冊 / 取扱説明書 / 사용 설명서 Power Bird 超低音及控制中心机柜安装支架 / 家具の上または内部にパワーバードを設置する / 가구 내 파워 버드 설치 Power Bird 超低音及控制中心可以放置在桌子上或传统的电视柜,就如任何其他标准的放大器。但警告,综合超低 音音箱有可能从柜内支持背板及底板反射声音并引起机械噪声。如家具由金属板或其结构会自然地震动,声音会严 重失真。同样,我们强烈不建议将 Power Bird 超低音及控制中心放置于家具內,除非该家具有很开放的结构。事实 上,家具的内部会形成共鸣箱,引起不愉快嗡嗡的低沉背景噪声。 パワーバードは、標準的なアンプのようにテーブルまたは従来のテレビ台に置くことができます。 しかし、機械 に掲載された低音スピーカーが、置台と相互作用し機械的なノイズを引き起こすことがありますのでご注意くだ さい。 家具がシートメタルでつくられている場合、またはその構造が自然に振動する場合には、音質が大幅に低 下します。同様に、仕切りがない場合は別として、パワーバードを家具の内部に設置するのはお控えください。 確実に、家具の内部容積は不愉快な低音、うなり、鈍い音のバックグラウンドノイズを引き起こし、共鳴箱のよ うになります。 파워 버드는 일반 앰프 처럼, 테이블 또는 일반 용 TV 가구 위에 설치될 수 있습니다. 그러나, 조심하십시오, 통합된 저음스피커가...
Page 47
보증 조건 문제 발생 시, Focal 제품 구입장소에 문의하십시오. Focal 제품의 프랑스 보증은 구입일로부터 2년 간이고, 제품을 타인에게 판매할 경우, 이 보증은 보장되지 않습니다. 불량 제품을 구입하셨을 경우, 제품 구입 시와 똑같은 포장 상태로 배송료는 소비자 부담으로 구입장소로 발송하시면, 판매자가...
Page 50
Bird ® 用戶手冊 / 取扱説明書 / 사용 설명서 기술 명세서 리틀 버드 버드 종류 초 소형 투웨이 봉인 스피커. 초 소형 투웨이 봉인 스피커. 스피커 중/저 콘 폴리플렉스 10cm 중/저 콘 폴리플렉스 10cm 알루미늄 트위터 돔 알루미늄 트위터 돔 89Hz - 25kHz 70Hz –...
Page 51
Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à...
Page 52
Vaš Focal-JMlab proizvod je zasnovan in izdelan iz visoko kakovostnih materialov in komponent, ki so obnovljive in jih je mogoce ponovno uporabiti. Ta simbol pomeni, da je potrebno električhe in elektronske naprave po izteku njihove uporabne dobe, odvesti ločeno od gospodinjjskih odpadkov.
Page 53
Dîtes en quelques mots pourquoi vous avez choisi Focal... Vos annotations éventuelles : Nous garantissons la confidentialité de ces informations. Dans un but d'évolution, Focal- JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
Page 54
Explain in a few words why you choose Focal... Further comments: The information given on this page will remain confidential. SCEB - 120328/4 - codo1310 Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product.
Need help?
Do you have a question about the BIRD pack 2.1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers