Superrollo RM10MSB Installation And Operating Instructions Manual

Superrollo RM10MSB Installation And Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Übersicht
    • Vorwort
    • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Gerät Montieren
    • Gerät Anschließen
    • Das Gerät in Betrieb Nehmen
    • Störungen Beheben
    • Gerät Demontieren
    • Gerät Entsorgen
    • Technische Daten
    • Zubehör
    • Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
  • Dutch

    • Overzicht
    • Elementaire Veiligheidsaanwijzingen
    • Voorwoord
    • Apparaatbeschrijving
    • Apparaat Monteren
    • Apparaat Aansluiten
    • Apparaat in Bedrijf Nemen
    • Storingen Verhelpen
    • Apparaat Afvoeren
    • Apparaat Demonteren
    • Technische Gegevens
    • Toebehoren
    • Vereenvoudigde EU Conformiteitsverklaring
  • Français

    • Vue D'ensemble
    • Avant-Propos
    • Consignes de Sécurité de Base
    • Description de L'appareil
    • Monter L'appareil
    • Brancher L'appareil
    • Mettre L'appareil en Service
    • Solutionner les Problèmes
    • Démonter L'appareil
    • Jeter L'appareil Lorsqu'il Est Usagé
    • Accessoires
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration UE de Conformité Simplifée
  • Italiano

    • Visione D'insieme
    • Norme DI Sicurezza Fondamentali
    • Premessa
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Montaggio Dell'apparecchio
    • Connettere L'apparecchio
    • Messa in Funzione Dell'apparecchio
    • Eliminare I Guasti
    • Smaltire L'apparecchio
    • Smontaggio Dell'apparecchio
    • Accessori
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità UE Semplificata
  • Español

    • Esquema General
    • Indicaciones de Seguridad Básicas
    • Introducción
    • Descripción del Aparato
    • Montaje del Aparato
    • Conexión del Aparato
    • Puesta en Funcionamiento del Aparato
    • Reparación de Fallos
    • Desmontaje del Aparato
    • Eliminación del Aparato
    • Accesorios
    • Datos Técnicos
    • Declaración UE de Conformidad Simplificada

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Rohrmotor RM10MSB/RM10MMB/RM20MMB/RM30MMB
BA20906-1 (10.2022)
Art.-Nr.: SR20906, SR20915, SR20925, SR20935
Montage- und Bedienungsanleitung ......................................................................................................... Seite 3
Installation and operating instructions ................................................................................................... Page 17
Montage- en bedieningshandleiding .................................................................................................... Pagina 31
Notice de montage et d'utilisation .......................................................................................................... Page 45
Istruzioni di montaggio e d'uso ............................................................................................................ Pagina 59
Instrucciones de montaje y uso ........................................................................................................... Página 73

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RM10MSB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Superrollo RM10MSB

  • Page 1 Rohrmotor RM10MSB/RM10MMB/RM20MMB/RM30MMB BA20906-1 (10.2022) Art.-Nr.: SR20906, SR20915, SR20925, SR20935 Montage- und Bedienungsanleitung ......................Seite 3 Installation and operating instructions ....................Page 17 Montage- en bedieningshandleiding ....................Pagina 31 Notice de montage et d'utilisation ......................Page 45 Istruzioni di montaggio e d'uso ......................Pagina 59...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................................................... 3 Vorwort ....................................................4 Grundlegende Sicherheitshinweise ..........................................4 Gerätebeschreibung ................................................ 5 Gerät montieren ................................................6 Gerät anschließen ................................................9 Das Gerät in Betrieb nehmen ............................................10 Störungen beheben ................................................ 12 Gerät demontieren ................................................. 15 Gerät entsorgen ................................................15 Technische Daten ................................................
  • Page 4: Vorwort

    Diese Anleitung beschreibt die Montage und den Gebrauch des Rohrmotors mit ■ Wenn es am Einbauort nicht benötigte Leitungen oder elektrische dem dafür notwendigen superrollo-Zubehör. Für den Rohrmotor in Verbindung mit Einrichtungen gibt, bauen Sie diese ab oder nehmen Sie sie außer Betrieb.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    ■ Verwenden Sie nur Original-Ersatz- und Zubehörteile von superrollo. Informationen hierzu finden Sie im Kapitel Zubehör ab Seite 16 In dieser Gebrauchsanleitung finden Sie folgende Kategorien von ■ Stellen Sie sicher, dass Reparaturen am Gerät nur vom superrollo- Gefahrenhinweisen: Kundenservice durchgeführt werden.
  • Page 6: Gerät Montieren

    Rollladengewicht finden Sie im Abschnitt Zulässige Rollladen- ■ Befestigungsfedern. Flächen und -Gewichte ab Seite 6. Informationen zum superrollo-Zubehör finden Sie im Kapitel Zubehör ab Seite 16. ■ Das erforderliche superrollo-Zubehör muss vorhanden sein. Informationen zum superrollo-Zubehör finden Sie im Kapitel Zubehör ab Seite 16 Zulässige Rollladen-Flächen und -Gewichte...
  • Page 7 Gerät montieren Um die Lagerposition P im Rollladenkasten zu bestimmen, messen und berechnen Sie folgende Maße: Durchmesser des aufgewickelten Rollladens Abstand der Lagerposition P von der Mitte der Führungsschiene (3) >X Abstand der Lagerposition P vom Boden des Rollladenkastens. Damit der Rollladen genug Spiel hat, muss Y größer als X sein.
  • Page 8 Gerät montieren Gerät in den Rollladenkasten einbauen ACHTUNG ➢ Stecken Sie den Achsstift (1) des Antriebskopfes in das Loch des Beschädigung des Rohrmotors durch gewaltsames Einschlagen Antriebslagers (2). in die Wickelwelle. ➢ Stellen Sie sicher, dass die Einstellschrauben (3) zugänglich sind. ➢...
  • Page 9: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen Gerät anschließen Durch das Verlegen des Kabels in einer Schlaufe kann das Wasser abtropfen. Bevor Sie das Gerät verwenden können, müssen Sie folgende Schritte ausführen: ■ das Motorkabel an das Stromnetz anschließen ■ eine Batterie in die Fernbedienung einlegen ■...
  • Page 10: Das Gerät In Betrieb Nehmen

    Das Gerät in Betrieb nehmen Funksender am Motor anmelden Das Gerät in Betrieb nehmen ➢ Schalten Sie den Motor aus und warten Sie ungefähr 10 Sekunden. Funkverbindung herstellen ➢ Schalten Sie den Motor wieder ein. Mit der zum Lieferumfang gehörenden Fernbedienung steuern Sie die Elektronik Der Motor fährt kurz an.
  • Page 11 Das Gerät in Betrieb nehmen Rollladenpanzer montieren ACHTUNG Um den Rollladenpanzer montieren zu können, müssen folgende Funktionsstörungen durch fehlende oder fehlerhafte Einstellung Voraussetzungen erfüllt sein: der Endpunkte. ■ Der Rollladenpanzer muss in der Führungsschiene liegen. ➢ Stellen Sie sicher, dass das Gerät nur mit korrekt eingestellten ■...
  • Page 12: Störungen Beheben

    ➢ Öffnen Sie das Gerät niemals. Wenn der Motor stoppt, bevor der gewünschte Endpunkt erreicht ist, gehen Sie wie folgt vor: ➢ Wenden Sie sich an den superrollo-Kundenservice, wenn das Gerät defekt ist. ➢ Lassen Sie die Fernbedienung in der Position Tieflauf stehen.
  • Page 13 Störungen beheben Störungsmerkmale und Abhilfe Merkmal Mögliche Ursache Abhilfe Der Motor läuft nicht (Totalausfall). Die Netzspannung fehlt. Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung (230 V) zur Verfügung steht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig angeschlossen ist. Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt Gerät anschließen ab Seite 9.
  • Page 14 Störungen beheben Merkmal Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät stoppt nicht. Der Adapter ist vom Limitring gerutscht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. Bauen Sie das Gerät aus. Informationen zum Ausbau des Gerätes finden Sie im Kapitel Gerät demontieren ab Seite 15. Stellen Sie sicher, dass der Adapter mit der Nut über der Feder bündig am Antriebskopf sitzt.
  • Page 15: Gerät Demontieren

    Gerät demontieren Merkmal Mögliche Ursache Abhilfe Der Rollladen blockiert beim Hoch- oder Die Lamellen des Rollladens haben sich Stellen Sie sicher, dass alle Lamellen waagerecht sind. Herabfahren. verschoben. Schmieren Sie schwergängige Stellen mit Gleitwachs ein. Um den Rollladen frei zu ziehen, schalten Sie den Antrieb kurz in die Gegenrichtung ein.
  • Page 16: Technische Daten

    (A) Zubehör Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH, das die für Artikel Artikel-Nr. Rohrmotoren der Serie RM10MSB/RM10MMB/RM20MMB/RM30MMB den Rohrmotor Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) und 2014/53/EU (Funkanlagenrichtlinie) entsprechen. RM10MSB Rollladenantrieb Zubehör-Set für SR50450 Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung liegt dem Produkt bei und SW40, bestehend aus: ist beim Hersteller hinterlegt.
  • Page 17: Overview

    Table of contents Overview..................................................17 Preface ..................................................... 18 Basic safety instructions ............................................... 18 Description of the device ............................................... 19 Installing the device ............................................... 20 Connecting the device ..............................................23 Starting up the device ..............................................24 Rectifying malfunctions ..............................................26 Dismantling the device ..............................................29 Disposing of the device ..............................................
  • Page 18: Preface

    These instructions describe the installation and use of the tubular motor with the ■ If cables or electrical facilities which are not required are present at the necessary superrollo accessories. The term device is used in these instructions installation location, remove these or decommission them.
  • Page 19: Description Of The Device

    The following categories of information on dangers are contained in these page 30 operating instructions: ■ Make sure that repairs on the device are only carried out by the superrollo customer service. DANGER ■ In particular, observe DIN 12045 - additional protective facilities and...
  • Page 20: Installing The Device

    ➢ Do not operate the device if you discover damage on the device. The following table shows the roller shutter area permissible for the relevant motor ➢ If damage is discovered on the device, contact the superrollo customer service. depending on the profile weight. The maximum roller shutter weight is additionally listed.
  • Page 21 Installing the device In order to determine bearing position P in the roller shutter box, measure and calculate the following dimensions: Diameter of the rolled up roller shutter Distance between the bearing position P and the centre of the guide rail (3) >X Distance between the bearing position P and the bottom of the roller shutter box.
  • Page 22 Installing the device Installing the device in the roller shutter box ATTENTION ➢ Insert the driving head axle pin (1) into the hole in the drive bearing (2). Damage to the tubular motor due to forcefully driving into the ➢ Make sure that the adjuster screws (3) are accessible. winding shaft.
  • Page 23: Connecting The Device

    Connecting the device Connecting the device Routing the cable in a loop enables the water to drip off. Before the device can be used, the following steps must be carried out: ■ Connect the motor cable to the mains power supply ■...
  • Page 24: Starting Up The Device

    Starting up the device Logging the radio transmitter onto the motor Starting up the device ➢ Switch the motor off and wait approximately 10 seconds. Establishing the radio link ➢ Switch the motor on again. The remote control included in the scope of delivery is used to control the motor's The motor starts up briefly.
  • Page 25 Starting up the device Installing the roller shutter curtain ATTENTION The following prerequisites must be met in order to be able to install the roller Malfunctions due to missing or incorrect terminal point settings. shutter curtain: ➢ Make sure that the device is only used with correctly set terminal ■...
  • Page 26: Rectifying Malfunctions

    ➢ Never open the device. If the motor stops before the desired terminal point is reached, proceed as follows: ➢ If the device is defective, contact the superrollo customer service. ➢ Leave the remote control set to the lower position.
  • Page 27 Rectifying malfunctions Malfunction characteristics and remedies Characteristic Possible cause Remedy The motor does not run (total failure). There is no mains voltage. Make sure that the supply voltage (230 V) is available. Make sure that the device is connected correctly. Information on this can be found in the section entitled Connecting the device from page 23.
  • Page 28 Rectifying malfunctions Characteristic Possible cause Remedy The device does not stop. The adapter has slipped from the limit ring. Make sure that the device is disconnected from the mains power supply. Remove the device. Information on removing the device can be found in the chapter entitled Dismantling the device from page 29.
  • Page 29: Dismantling The Device

    Dismantling the device Characteristic Possible cause Remedy The roller shutter blocks on raising or lowering. The roller shutter slats have become displaced. Make sure that all slats are horizontal. Lubricate sluggish areas with wax. In order to pull the roller shutter free, briefly switch the drive on in the opposite direction.
  • Page 30: Technical Data

    RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH hereby declares that the tubular motors For tubular Article Article No. RM10MSB/RM10MMB/RM20MMB/RM30MMB comply with the Directives motor 2006/42/EC (Machinery Directive) and 2014/53/EU (Radio Equipment Directive). The full text of the EU declaration of conformity is included with the product and is...
  • Page 31: Overzicht

    Inhoudsopgave Overzicht ..................................................31 Voorwoord..................................................32 Elementaire veiligheidsaanwijzingen ........................................... 32 Apparaatbeschrijving ..............................................33 Apparaat monteren ................................................ 34 Apparaat aansluiten ............................................... 37 Apparaat in bedrijf nemen ............................................. 38 Storingen verhelpen ............................................... 40 Apparaat demonteren ..............................................43 Apparaat afvoeren................................................43 Technische gegevens ..............................................44 Toebehoren ..................................................
  • Page 32: Voorwoord

    In geval van schade die terug te voeren is op het negeren van deze handleiding, ■ Gebruik de motor niet voor garagedeuren van openbare gebouwen. komt de garantie te vervallen. superrollo is niet aansprakelijk voor vervolgschade. ■ Raak de netkabel niet aan met natte handen.
  • Page 33: Apparaatbeschrijving

    ■ Gebruik alleen originele reserveonderdelen en toebehoren van superrollo. Informatie hierover vindt u in hoofdstuk Toebehoren vanaf pagina 44 In deze handleiding vindt u de volgende categorieën gevareninstructies: ■ Laat reparatie aan het apparaat alleen uitvoeren door de superrollo- klantenservice. GEVAAR ■...
  • Page 34: Apparaat Monteren

    ➢ Neem het apparaat niet in gebruik als u schade aan het apparaat constateert. De onderstaande tabel geeft het voor de desbetreffende motor geoorloofde ➢ Neem contact op met de superrollo-klantenservice als u schade aan het rolluikoppervlak weer in relatie tot het profielgewicht. Bovendien wordt hier het apparaat constateert.
  • Page 35 Apparaat monteren Voor de bepaling van de lagerpositie P in de rolluikkast moet u de volgende afmetingen uitmeten en berekenen: diameter van het opgerolde rolluik afstand van de lagerpositie P van het midden van de geleiderail (3) >X afstand van de lagerpositie P van de bodem van de rolluikkast.
  • Page 36 Apparaat monteren ➢ Steek de splitpen (1) door het borggat (2) in de asstift. OPGELET Schade aan de buismotor door te hard inslaan in de wikkelbuis. ➢ Sla de buismotor nooit met geweld in de wikkelbuis. ➢ 1. Schuif de buismotor met de meenemer (1) in de wikkelbuis (2). ➢...
  • Page 37: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Apparaat aansluiten Door de kabel in een lus te verleggen kan het water afdruppelen. Voordat u het apparaat kunt gebruiken moet u de volgende stappen uitvoeren: ■ de motorkabel aansluiten op het stroomnet ■ een batterij in de afstandsbediening plaatsen ■...
  • Page 38: Apparaat In Bedrijf Nemen

    Apparaat in bedrijf nemen Radiografische zender bij de motor aanmelden Apparaat in bedrijf nemen ➢ Schakel de motor uit en wacht ongeveer 10 seconden. Signaalverbinding instellen ➢ Schakel de motor weer in. Met de bij levering inbegrepen afstandsbediening stuurt u de elektronica van de De motor start kort.
  • Page 39 Apparaat in bedrijf nemen Rolluikpantser monteren OPGELET Voor de montage van het rolluikpantser moeten de volgende voorwaarden vervuld Functiestoringen door ontbrekende of verkeerde instelling van zijn: de eindpunten. ■ het rolluikpantser moet in de geleiderail liggen. ➢ Waarborg dat het apparaat alleen wordt gebruikt met correct ■...
  • Page 40: Storingen Verhelpen

    ➢ Open het apparaat nooit. Ga als volgt te werk als de motor stopt voordat het gewenste eindpunt is bereikt: ➢ Neem contact op met de superrollo-klantenservice als het apparaat ➢ Laat de afstandsbediening in de neerwaartspositie staan. defect is.
  • Page 41 Storingen verhelpen Storingskenmerken en herstelmaatregelen Kenmerk Mogelijke oorzaak Herstelmaatregel De motor draait niet (complete uitval). De netspanning ontbreekt. Controleer of de stroomvoorziening, (230 V) spanning voorhanden is. Controleer of het apparaat juist is aangesloten. Informatie hierover vindt u in het gedeelte Apparaat aansluiten vanaf pagina 37.
  • Page 42 Storingen verhelpen Kenmerk Mogelijke oorzaak Herstelmaatregel Het apparaat stopt niet. De adapter is van de begrenzingsring Controleer of het apparaat van het stroomnet is ontkoppeld. gegleden. Demonteer het apparaat. Informatie over het demonteren van het apparaat vindt u in hoofdstuk Apparaat demonteren vanaf pagina 43. Controleer of de adapter met de groef boven de pen op gelijke hoogte zit als de aandrijfkop.
  • Page 43: Apparaat Demonteren

    Apparaat demonteren Kenmerk Mogelijke oorzaak Herstelmaatregel Het rolluik blokkeert bij het openen of sluiten. De lamellen van het rolluik zijn verschoven. Controleer of alle lamellen horizontaal staan. Smeer de zwaarlopende delen met glijwas. Schakel de aandrijving kort in de tegengestelde richting in om het rolluik vrij te trekken.
  • Page 44: Technische Gegevens

    (A) Toebehoren Vereenvoudigde EU conformiteitsverklaring Hiermee verklaart RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH dat de buis- voor Artikel Artikel-nr. motoren RM10MSB/RM10MMB/RM20MMB/RM30MMB voldoet aan de buismotor richtlijnen 2006/42/EG (machinerichtlijn) en 2014/53/EU (radioaspparatuur- richtlijn). RM10MSB Rolluikaandrijving toebehoren-set voor SR50450 De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is aan het product SW40, bestaand uit: toegevoegd en ligt ter inzage bij de fabrikant.
  • Page 45: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Sommaire Vue d’ensemble ................................................45 Avant-Propos .................................................. 46 Consignes de sécurité de base ............................................. 46 Description de l'appareil ..............................................47 Monter l'appareil ................................................48 Brancher l'appareil ................................................. 51 Mettre l'appareil en service ............................................52 Solutionner les problèmes ............................................54 Démonter l'appareil ................................................
  • Page 46: Avant-Propos

    La garantie s'annule en cas de dommages dus au non-respect des instructions ■ Ne touchez pas le câble de secteur si vous avez les mains mouillées. figurant dans cette notice. La société superrollo ne pourra nullement être tenue responsable des préjudices qui en découleraient.
  • Page 47: Description De L'appareil

    ■ Utilisez l'appareil uniquement avec des volets roulants qui se manoeuvrent graves. aisément. ■ Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires superrollo. Repères dans le texte pour les consignes relatives aux dangers matériels et aux risques de pollution Attention Ces indications signalent une situation entraînant des dégâts...
  • Page 48: Monter L'appareil

    Avant le montage Pour pouvoir monter l'appareil, les conditions suivantes doivent être remplies : Pour exécuter ces fonctions, le moteur tubulaire avec les accessoires superrollo ■ Le couvercle du coffre du volet roulant doit être aisément manoeuvrable et suivants doit être installé dans le coffre du volet roulant.
  • Page 49 Monter l'appareil Pour déterminer la position du support P dans le coffre du volet roulant, mesurez et calculez les cotes suivantes : Diamètre du volet roulant enroulé Distance entre la position du support P et le milieu du rail de guidage (3) >X Distance entre la position du support P et le fond du coffre du volet roulant.
  • Page 50 Monter l'appareil Monter l'appareil dans le coffre du volet roulant Attention ➢ Emboîtez l'axe (1) de la tête d'entraînement dans le trou du support Une insertion brutale dans l'arbre enrouleur risque d'abîmer le d'entraînement (2). moteur tubulaire. ➢ Assurez-vous que toutes les vis de réglage (3) sont accessibles. ➢...
  • Page 51: Brancher L'appareil

    Brancher l'appareil Brancher l'appareil En formant un coude avec le câble, l'eau peut s'égoutter. Avant de pouvoir utiliser l'appareil, vous devez effectuer les opérations suivantes : ■ Raccorder le câble du moteur sur le secteur ■ Mettre une batterie dans la télécommande ■...
  • Page 52: Mettre L'appareil En Service

    Mettre l'appareil en service Connexion d'un émetteur radio au moteur Mettre l'appareil en service ➢ Éteignez le moteur et attendez pendant environ 10 secondes. ➢ Remettez le moteur en service. Etablir la liaison radio Le moteur se met brièvement en marche. La télécommande fournie vous permet de commander le système électronique du ➢...
  • Page 53 Mettre l'appareil en service Monter le tablier du volet roulant Attention Pour pouvoir monter le tablier du volet roulant, les conditions suivantes doivent Risque de dysfonctionnements en cas de mauvais réglage des être remplies : points de fin de course. ■...
  • Page 54: Solutionner Les Problèmes

    ■ Le volet roulant s'est bloqué pour cause de rouille et a sollicité trop fortement le moteur. Lorsque le moteur tubulaire est défectueux, vous devez démonter l'appareil et le faire réparer par le service après-vente superrollo. Procédez de la manière suivante : ➢ Démontez l'appareil conformément aux instructions du chapitre Démonter l'appareil à...
  • Page 55 Solutionner les problèmes Descriptif de l'anomalie et solution Descriptif Cause possible Solution Le moteur ne marche pas (panne totale). Pas de tension du secteur. Assurez-vous qu'il y a de la tension du secteur (230 V). Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé. Vous trouverez des explications à...
  • Page 56 Solutionner les problèmes Descriptif Cause possible Solution L'appareil ne s'arrête pas. L'adaptateur a glissé de la bague limite. Assurez-vous que l’appareil est débranché du secteur. Démontez l'appareil. Vous trouverez des explications pour démonter l'appareil dans le chapitre Démonter l'appareil à partir de la page 57. Assurez-vous que l'adaptateur avec la rainure au-dessus du ressort est affleurant sur la tête d'entraînement.
  • Page 57: Démonter L'appareil

    Démonter l'appareil Descriptif Cause possible Solution Le volet roulant se bloque en descendant ou en Les lamelles du volet roulant se sont Assurez-vous que toutes les lamelles sont horizontales. remontant. déplacées. Graissez les points grippés avec de la cire spécifique. Pour débloquer le volet roulant, faites fonctionner brièvement l'entraînement en sens inverse.
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    Accessoires Déclaration UE de conformité simplifée La société RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH déclare par la présente, que pour le Article N° d'article les moteurs tubulaires RM10MSB/RM10MMB/RM20MMB/RM30MMB répondent moteur aux exigences des directives 2006/42/CE (Directive Machines) et 2014/53/UE tubulaire (Directive RED). RM10MSB Entraînement de volet roulant, kit...
  • Page 59: Visione D'insieme

    Indice Visione d’insieme ................................................59 Premessa..................................................60 Norme di sicurezza fondamentali ..........................................60 Descrizione dell’apparecchio ............................................61 Montaggio dell'apparecchio ............................................62 Connettere l’apparecchio .............................................. 65 Messa in funzione dell’apparecchio ..........................................66 Eliminare i guasti ................................................68 Smontaggio dell'apparecchio ............................................71 Smaltire l’apparecchio ..............................................
  • Page 60: Premessa

    Le istruzioni descrivono il montaggio e l’uso del motoriduttore tubolare con ■ Nel caso che sul luogo d’installazione non ci siano delle linee oppure dei l’accessorio superrollo necessario. Per il motoriduttore tubolare e il suo dispositivi elettrici superflui, smontateli oppure metteteli fuori servizio.
  • Page 61: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Note redazionali dei segnali di pericolo ■ Utilizzare soltanto dei ricambi e accessori originali di superrollo. Le informazioni a riguardo le troverete nel paragrafo Accessori pp. 72 Nelle istruzioni per l'uso troverete le seguenti categorie dei segnali di pericolo: ■...
  • Page 62: Montaggio Dell'apparecchio

    Superficie e pesi ammissibili delle saracinesche pp. 62. ■ Molle di fissaggio ■ L’accessorio superrollo necessario deve essere a portata di mano. Le Le informazioni a riguardo degli accessori superrollo le troverete nel paragrafo informazioni a riguardo degli accessori superrollo le troverete nel paragrafo Accessori pp.
  • Page 63 Montaggio dell'apparecchio Per determinare il punto P del cuscinetto nel cassonetto, misurate e calcolate le seguenti dimensioni: diametro della saracinesca avvolta distanza del punto P del cuscinetto dal centro della guida (3) >X distanza del punto P del cuscinetto dal fondo del cassonetto.
  • Page 64 Montaggio dell'apparecchio ➢ Inserite la copiglia (1) attraverso la sede di posizionamento (2) nel perno ATTENZIONE dell’asta. Danneggiamenti al motoriduttore tubolare a causa di un inserimento violento nel tubo di avvolgimento. ➢ Non inserite mai il motoriduttore tubolare con forza nel tubo di avvolgimento.
  • Page 65: Connettere L'apparecchio

    Connettere l’apparecchio Connettere l’apparecchio Installando il cavo facendo un asola verso il basso l’acqua può sgocciolare. Prima di poter utilizzare l’apparecchio, dovete eseguire i seguenti passi: ■ collegare il cavo del motore alla rete elettrica ■ inserire una pila nel telecomando ■...
  • Page 66: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    Messa in funzione dell’apparecchio Registrazione del radiotrasmettitore sul motore Messa in funzione dell’apparecchio ➢ Spegnere il motore e aspettare circa 10 secondi. Eseguire il collegamento del telecomando ➢ Accendere nuovamente il motore. Con il telecomando che fa parte della fornitura controllate l’elettronica del motore Il motore si avvia brevemente.
  • Page 67 Messa in funzione dell’apparecchio Montaggio dell'avvolgibile ATTENZIONE Per poter montare l’avvolgibile sono da rispettare le seguenti premesse: Malfunzionamenti a causa di mancata o errata impostazione delle ■ L’avvolgibile deve essere nella guida. altezze limiti. ■ Il motoriduttore tubolare deve essere completamente abbassato. ➢...
  • Page 68: Eliminare I Guasti

    ■ La saracinesca è stata bloccata a causa di formazione di ghiaccio e il motore è stato sovraccaricato. Se il motoriduttore tubolare è difettoso dovete smontare l’apparecchio e farlo aggiustare dal servizio d’assistenza superrollo. Procedete come segue: ➢ Smontate dell’apparecchio rispettando le indicazioni del capitolo Smontaggio dell’apparecchio pp. 71.
  • Page 69 Eliminare i guasti Segni di malfunzionamento e rimedio Segno Possibile causa Rimedio Il motore non funziona (avaria totale). Manca la tensione di rete. Assicuratevi che la tensione di alimentazione (230 V) sia a disposizione. Assicuratevi che l’apparecchio sia installato correttamente. Le informazioni a riguardo le troverete nel paragrafo Connettere l’apparecchio pp.
  • Page 70 Eliminare i guasti Segno Possibile causa Rimedio L’apparecchio non si ferma. L’adattatore è scivolato dall’anello d’arresto. Assicuratevi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica. Smontate l’apparecchio. Le informazioni a riguardo dello smontaggio dell’apparecchio le troverete nel paragrafo Smontaggio dell'apparecchio pp. 71. Assicuratevi che l’adattatore sia con la cava sopra il nasello a filo della testata motrice.
  • Page 71: Smontaggio Dell'apparecchio

    Smontaggio dell'apparecchio Segno Possibile causa Rimedio La saracinesca si blocca durante il Le lamelle della saracinesca si sono spostate. Assicuratevi che le lamelle siano in bolla. sollevamento e l’abbassamento. Lubrificate le parti che non scorrono bene con cera lubrificante. Per liberare la saracinesca azionate il motore nella direzione opposta.
  • Page 72: Dati Tecnici

    Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente, l'azienda RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH per il Articolo Codice dichiara che i motori tubolari delle serie RM10MSB/RM10MMB/ motoriduttore art. RM20MMB/RM30MMB è conforme alle direttive 2006/42/CE (Direttiva tubolare macchine) e 2014/53/UE (direttiva apparecchiature radio).
  • Page 73: Esquema General

    Índice de contenidos Esquema general ................................................73 Introducción ..................................................74 Indicaciones de seguridad básicas ..........................................74 Descripción del aparato ..............................................75 Montaje del aparato ................................................ 76 Conexión del aparato ..............................................79 Puesta en funcionamiento del aparato ........................................80 Reparación de fallos ..............................................82 Desmontaje del aparato ..............................................
  • Page 74: Introducción

    Los daños causados por incumplimiento de estas instruciones suponen una ■ No toque el cable de la red con las manos húmedas. anulación de la garantía. Superrollo no asume ninguna garantía por los daños secundarios. ■ No abra nunca la caja del aparato.
  • Page 75: Descripción Del Aparato

    Encontrará información al respecto en el capítulo Accesorios a partir de la Tipos de indicaciones de peligro utilizados en estas instrucciones: página 86 ■ Asegúrese de que sólo el servicio técnico de superrollo realiza las reparaciones en el aparato. PELIGRO ■...
  • Page 76: Montaje Del Aparato

    Para poder realizar esas funciones, el motor tubular tiene que estar montado en la Para poder montar el aparato deben cumplirse los siguientes requisitos: caja de la persiana junto con los siguientes accesorios de superrollo: ■ La tapa de la caja de la persiana tiene que estar accesible y poder ser retirada.
  • Page 77 Montaje del aparato Para determinar la posición del soporte P dentro de la caja de la persiana mida y calcule los siguientes parámetros: Diámetro de la persiana enrollada Distancia de la posición del soporte P desde el centro del canal guía (3) >X Distancia de la posición del soporte P desde el fondo de la caja de la persiana.
  • Page 78 Montaje del aparato ➢ Introduzca el pasador (1) por el agujero de seguridad (2) del vástago del eje. ATENCIÓN Los golpes con fuerza en el tubo enrollador pueden dañar el motor tubular. ➢ No golpee nunca con fuerza el motor tubular en el tubo enrollador. ➢...
  • Page 79: Conexión Del Aparato

    Conexión del aparato Conexión del aparato El lazo del cable permite que el agua se escurra. Antes de poder utilizar el aparato hay que ejecutar los siguientes pasos: ■ Conectar el cable del motor a la red de corriente. ■ Colocar una pila en el mando a distancia. ■...
  • Page 80: Puesta En Funcionamiento Del Aparato

    Puesta en funcionamiento del aparato Registro de un emisor de radio en el motor Puesta en funcionamiento del aparato ➢ Desconecte el motor y espere aproximadamente 10 segundos. Establecimiento de la conexión por radio ➢ Conecte de nuevo el motor. El mando a distancia incluido en el envío permite controlar la electrónica del El motor se pone en marcha brevemente.
  • Page 81 Puesta en funcionamiento del aparato Montaje del rollo de la persiana ATENCIÓN Para poder montar el rollo de la persiana deben cumplirse los siguientes Fallos de funcionamiento por falta de ajuste o por ajuste erróneo requisitos: de los puntos finales. ■...
  • Page 82: Reparación De Fallos

    Cuando el motor tubular esté defectuoso tiene que desmontar el aparato y encargar su reparación al servicio técnico de superrollo. Para ello proceda como sigue: ➢ Desmonte el aparato conforme a las instrucciones indicadas en el capítulo Desmontaje del aparato a partir de la página 85.
  • Page 83 Reparación de fallos Descripción de fallos y su reparación Fallo Causa posible Reparación El motor no funciona (fallo total). Falla la tensión de red. Asegúrese de que se dispone de la tensión de alimentación (230 V). Asegúrese de que el aparato esté correctamente conectado.
  • Page 84 Reparación de fallos Fallo Causa posible Reparación El aparato no se para. El adaptador se ha deslizado del anillo Asegúrese de que el aparato esté desenchufado de la red limitador. eléctrica. Desmonte el aparato. Encontrará información al respecto en el capítulo Desmontaje del aparato a partir de la página 85.
  • Page 85: Desmontaje Del Aparato

    Desmontaje del aparato Fallo Causa posible Reparación La persiana se bloquea al subir o al bajar. Las lamas de la persiana se han desplazado. Asegúrese de que todas las lamas estén niveladas. Engrase los puntos de dureza con cera de deslizamiento. Para poder tirar de la persiana libremente active el motor por un momento en la dirección contraria.
  • Page 86: Datos Técnicos

    Accesorios Declaración UE de conformidad simplificada Por la presente, la empresa RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH declara que Para el Artículo Referencia los motores tubulares RM10MSB/RM10MMB/RM20MMB/RM30MMB cumplen las motor directivas 2006/42/CE (Directiva de máquinas) y 2014/53/EU (Directiva de tubular equipos radioeléctricos). RM10MSB...
  • Page 88 RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Germany) Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen unverbindlich. Subject to technical modifications, misprints and errors excepted. Illustrations not binding. Technische wijzigingen, drukfouten en vergissingen voorbehouden. Afbeeldingen niet bindend. Sous réserve de modifications techniques, de défauts d'impression et d’erreurs. Les illustrations sont sans engagement de notre part. Salvo modifiche tecniche, errori di stampa ed errori.

This manual is also suitable for:

Rm10mmbRm20mmbRm30mmbSr20906Sr20915Sr20925 ... Show all

Table of Contents