Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Installation
M anual
Aufbauanleitung / Manuel
d'installation / Manuale di istruzioni /
Instrucciones de instalación
V 2.02
H2-M-A2817

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 0003YSJ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for eugad 0003YSJ

  • Page 1 Installation M anual Aufbauanleitung / Manuel d'installation / Manuale di istruzioni / Instrucciones de instalación V 2.02 H2-M-A2817...
  • Page 2 Bedienungsanleitungen Packliste Komponenten Haupteinheit*1 Kabellose Wasserpumpe*1 Filter*1 Ladekabel*1 Adapter*1 Schwammfilter*1 Bedienungsanleitung*1 Kleine Bürste*1 Technische Daten Produktname Trinkbrunnen (kabellos) Fassungsvermögen Abmessungen 184*184*176 mm Eingangsspannung 5 V / 1 A 1. Wassernapf 2. Filter Montageanweisungen 3. Filterablage 4. Wassertank 5. Kabelloses Ladegerät 6.
  • Page 3 Hinweise: Der standardmäßige Wasserauslassmodus ist der kontinuierliche Wasserauslassmodus. Es ist normal, dass ein wenig Aktivkohlepulver bei der ersten Verwendung des Schwammfilters verstreut wird. Anweisungen für Anzeigen LED-Anzeige Betriebsmodus Blaues Licht leuchtet 2. Bringen Sie das Wasserabflussrohr an und setzen Sie die Pumpe in die Kontinuierlicher Wasserausstoßmodus ständig Aussparung ein, bitte achten Sie darauf, dass Sie die Pumpe nicht in die...
  • Page 4: Fehlerbehebung

    C: Die Pumpe fördert wenig Wasser. Prüfen Sie, ob der Wassernapf richtig angebracht ist. Prüfen Sie, ob der Schwammfilter verstopft ist, wenn ja, bitte reinigen oder ersetzen Sie ihn. Prüfen Sie, ob Haare in die Pumpe gelangt sind, wenn ja, bitte reinigen Sie den Rotor.
  • Page 5: Appliance Overview

    Füllen Sie kein warmes Wasser über 30 °C in den Wassertank ein. Um zu verhindern, dass Haustiere darauf springen, wird empfohlen, das Appliance Overview Gerät an eine Wand zu stellen. Das Gerät darf zu Reparaturzwecken nur von Fachpersonal zerlegt werden. Kinder unter 8 Jahren dürfen dieses Gerät nicht bedienen und sollten es nicht ohne Aufsicht von Erwachsenen reinigen oder warten! Dieses Gerät ist kein Spielzeug und darf nur von Minderjährigen unter Aufsicht ihrer Eltern...
  • Page 6: Specifications

    Package Contents Main Body *1 Wireless Pump *1 Filter *1 Power Cable *1 2. Connect the aqueduct and position the pump to its groove. Be careful not to put the pump in the opposite direction. Adapter *1 Filter Sponge *1 User Manual *1 Cleaning Brush *1 Specifications Appliance Name...
  • Page 7: Indicator Lights

    Notes: The default working mode is the constant water output mode. It is normal to see some residual charcoal powder coming out from the filter sponge during the first use. Indicator Lights 3. Open the pump filtering box by the slit. LED Indicator Working Status Blue light always on...
  • Page 8: Safety Precautions

    C: Low water output. Water above 30°C shall not be filled into the water tank. Check if the water tray has been installed properly. To prevent pets from pushing over the appliance, it is recommended to be Check if the filter sponge gets blocked. Clean or replace the filter sponge if used against a wall.
  • Page 9: Introduction Du Produit

    Étapes d'utilisation Liste des composants Introduction du produit Corps de la Pompe sans fil * 1 Filtre * 1 Câble de recharge * 1 fontaine à eau * 1 Chargeur * 1 Éponge filtrante * 1 Manuel Brosse * 1 d'utilisation * 1 Norme du produit Nom du produit...
  • Page 10 Avertissements : Le mode de sortie d'eau par défaut est le mode de sortie d'eau continue. Il est normal d'avoir un peu de poudre de charbon actif si vous utilisez le coton filtre pour la première fois. Inscriptions sur les indicateurs Indicateurs LED Statut de travail Sortie d'eau continue...
  • Page 11: Dépannage

    C: La quantité d'eau pompée est faible. Vérifiez si le plateau à eau est bien installé. Vérifiez si l'éponge est bouchée, si oui, nettoyez ou remplacez-la. Vérifiez s'il y a des poils dans la pompe, si oui, nettoyez la turbine. D: Bruits de la pompe Vérifiez si le plateau à...
  • Page 12: Descrizione Del Prodotto

    Ne pas démonter l'appareil pour le réparer, sauf par des techniciens spécialisés. Les enfants de moins de 8 ans ne sont pas autorisés à utiliser, à nettoyer ou Descrizione del prodotto à entretenir cet appareil! Cet appareil n'est pas un jouet. Les mineurs ne doivent pas l'utiliser, à...
  • Page 13: Uso Del Prodotto

    Uso del prodotto Contenuto della confezione Corpo Cavo di Pompa senza filo*1 Filtro*1 2. Collegare il tubo di emissione dell’acqua e posizionare la pompa nella apparecchio*1 alimentazione*1 scanalatura; prestare attenzione a non invertire la direzione della pompa. Caricatore*1 Spugna filtrante*1 Manuale*1 Spazzola*1 Specifiche tecniche...
  • Page 14: Pulizia Del Prodotto

    Note : La modalità di erogazione dell’acqua predefinita è quella continua. Quando si utilizza il filtro per la prima volta, è normale che possa fuoriuscire un po’ di polvere di carbone attivo. Descrizione delle spie 3. Seguendo la fessura, aprire la scatola del filtro della pompa. Spia a LED Stato di funzionamento Modalità...
  • Page 15: Precauzioni Di Sicurezza

    Per evitare che venga ribaltato dagli animali, si consiglia di usare C: La pompa produce poca acqua. l’apparecchio contro il muro. Controllare se l’uscita dell’acqua è stata montata correttamente. Controllare se la spugna è stata ostruita; in tal caso, pulire o cambiare la Ad eccezione del personale addetto alla manutenzione, non smontare o spugna.
  • Page 16 Utilización Lista del Contenido del Paquete Componentes Bomba de agua sin Cuerpo de la Cable de cargador *1 Filtro *1 fuente *1 cable *1 Cargador *1 Esponja del filtro *1 Manual de Cepillo *1 instrucciones *1 Especificaciones del Producto Fuente para mascotas (con basamento de Nombre del producto cargador sin cable) Volumen...
  • Page 17: Instrucciones De Limpieza

    Atenciones : El modo de agua por defecto es el modo de agua continua. Es normal que se escapen del filtro pequeñas partículas de carbón activado durante el primer uso. Indicaciones del Indicador LED Indicador LED Estado de Funcionamiento Luz indicadora azul Modo de agua continua siempre encendida 2.
  • Page 18: Solución De Problemas

    C: Poca salida de agua de la bomba Compruebe si la bandeja de agua del aparato está bien instalada. Compruebe si la esponja está atascada. Si es así, limpie o cambie la esponja. Compruebe si hay pelos en la bomba y limpie la hélice de la bomba. D: Bomba de agua con ruido 3.
  • Page 19 No añada agua caliente por encima de 30℃ al depósito de agua. Para evitar que la mascota vuelque la máquina, se recomienda colocar el aparato contra la pared. Por favor no desmonte el producto para repararlo, excepto el personal de mantenimiento.

Table of Contents