Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Wasdroger
DC 72301
Dryer
User Manual
Trockner
2960310573_KM/2808 14.1900

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko DC 72301

  • Page 1 Wasdroger DC 72301 Dryer User Manual Trockner 2960310573_KM/2808 14.1900...
  • Page 2 Lees deze handleiding grondig door voor u het product in gebruik neemt! Geachte Klant We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en dat de strengste kwaliteitscontroles heeft ondergaan, u zeer goede resultaten geeft. We adviseren u deze handleiding grondig door te lezen voor u het product voor het eerst gebruikt en deze bij te houden voor later gebruik.
  • Page 3: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Belangrijke veiligheidsinformatie Deze sectie bevat veiligheidsinformatie die vervangen door een die geschikt is. zal helpen om de risico’s op persoonlijke • Items die zijn gereinigd of gewassen met verwondingen of materiële beschadigingen stookolie, chemische oplosmiddelen of te beperken. Indien u deze instructies niet ontvlambare of explosieve stoffen en opvolgt, vervalt elke garantie en vervalt de items die zijn bevlekt of verontreinigd met...
  • Page 4: Bedoeld Gebruik

    worden gereinigd. aan/uit-knop ingeschakeld is (terwijl de • De verkeerde aansluiting van de droogautomaat stroom krijgt), houd de deur aardingsgeleider kan elektrische schokken van het toestel gesloten. veroorzaken. Als u twijfels hebt over de Bedoeld gebruik aardaansluiting, laat deze dan nakijken •...
  • Page 5 Installatie Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkend servicepunt voor installatie van uw product. Voorbereiding van de locatie en elektrische installatie voor het product is de verantwoordelijkheid van de klant. Installatie en elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Controleer voor de installatie visueel of het product defecten heeft.
  • Page 6: Eerste Gebruik

    Voetjes verstellen Eerste gebruik Ten einde ervoor te zorgen dat uw machine • Controleer of het product op de juiste plaats stiller en zonder trillingen werkt, moet deze staat en dat de voedingsinstallaties geschikt waterpas en in evenwicht op zijn poten staan. zijn voordat u het erkende servicebedrijf belt, Zet de machine in evenwicht door de poten aan zodat het product klaar voor gebruik is.
  • Page 7: Technische Specificaties

    Technische specificaties Hoogte (aanpasbaar) 84.6 cm Breedte 59.5 cm Diepte 53 cm Capaciteit (max.) 7 kg Gewicht (netto) 35 kg Voltage Aangeduid gebruikt vermogen Zie typeplaatje Modelcode Typeplaatje bevindt zich achter de vuldeur. 7 FL...
  • Page 8 Initiële voorbereidingen voor het drogen Dingen die u kunt doen om energie te besparen: • Zorg ervoor dat u het product volledig gevuld gebruikt, maar let op dat u het niet Niet Drogen bij Drogen bij te zwaar belaadt. Trommeldrog trommeldrogen normale lage en toegestaan •...
  • Page 9 droger. Volg de informatie in de • Items die zijn vervuild door kookolie, aceton, "Programmaselectietabel". Start het alcohol, stookolie, ontvlekker, terpentijn, programma altijd overeenkomstig de paraffine en paraffineverwijderaar moeten in maximum laadcapaciteit heet water worden gewassen met een extra Meer wasgoed in de machine doen dan hoeveelheid wasmiddel voordat ze in de het niveau aangegeven in de afbeelding droogautomaat worden gedroogd.
  • Page 10 Een programma selecteren en uw machine bedienen Bedieningspaneel 1. Waarschuwingslampje filter reinigen 5. Programmaverloopindicator Waarschuwingslampje gaat branden Wordt gebruikt om het verloop van het wanneer de filter vol is. huidige programma op te volgen. 2. Programmaverloopindicator 6. Starten/Pauze/Annuleren-knop Wordt gebruikt om het verloop van het Wordt gebruikt om het programma te huidige programma op te volgen.
  • Page 11: De Machine Inschakelen

    De machine inschakelen uw synthetische kleding (zoals hemden, bloezen, gemengde synthetische/katoenen U kunt de machine klaarmaken om het kledingstukken, enz.). programma te selecteren door op de knop “Aan/Uit” te drukken. Droog geen gordijnen en voile glasgordijnen in de machine. Drukken op de knop “Aan/Uit” betekent •...
  • Page 12 •Verluchten Er wordt enkel gedurende 10 minuten geventileerd zonder warme lucht te blazen. U kunt uw kleding die gedurende lange tijd in een gesloten omgeving werd geplaatst, verluchten dankzij dit programma om onaangename geuren te deodoriseren. • Timerprogramma’s U kunt timerprogramma’s van 10, 20, 40 of 60 minuten kiezen om het gewenste droogniveau te verkrijgen bij lage temperaturen.
  • Page 13 Programmaselectie en verbruikstabel Hoeveelheid resterende Capaciteit Centrifugeersnelheid Programma’s vochtigheid Droogtijd (minuten) (kg) in wasmachine (tpm) benadering Katoen/Gekleurde was Kastdroog 1000 % 60 Confectie plus 1000 % 60 1000 % 60 Strijkdroog Xpress 35 1200 Hemden 1200 Jeans 1200 Delicaat 1.75 Synthetisch Kastdroog % 40...
  • Page 14 Hulpfunctie Tijdens de startuitstelperiode kan meer was Audiowaarschuwing annuleren worden geladen / verwijderd. Uw machine produceert een Tijdens de startuitstelperiode wordt de was audiowaarschuwing wanneer het programma iedere 10 minuten gedurende 4 seconden ten einde is. Indien u dit zoemend geluid niet wilt gedraaid om kreuken te voorkomen.
  • Page 15 draaien. knoppen behalve de aan/uit-toets op het 3. Druk op de knop “Start/Pauze/Annuleren” paneel gedeactiveerd. om het programma te starten. Druk de knoppen “Audiowaarschuwing annuleren” en “Start/Pauze/Annuleren” Druk gedurende 3 seconden op de gelijktijdig en gedurende 3 seconden in om het “Start/Pauze/Annuleer”...
  • Page 16 Beëindigen door het programma te annuleren Om een geselecteerd programma te annuleren: Druk gedurende 3 seconden op de Starten/Pauze/Annuleren-knop. De waarschuwingslampjes “Filterreiniging”, “Waterreservoir” en “Einde/Antikreuk” beginnen ter herinnering te branden aan het einde van deze periode. Omdat de binnenkant van de machine zeer heet zal zijn wanneer u een programma annuleert tijdens de werking van de droogautomaat, moet u het...
  • Page 17 Onderhoud en reiniging Filter-cartridge / Binnenoppervlak deur De pluizen en vezels die in de lucht vrijkomen van het wasgoed tijdens de droogbeurt, worden verzameld in de “filter-cartridge”. Sensor Zulke pluizen en vezels worden meestal gevormd tijdens het dragen en wassen. Reinig de filter en het binnenoppervlak altijd na elke droogbeurt.
  • Page 18 Voor de condensor; volgende droogbeurten stoppen zodra het reservoir vol is en het waarschuwingslampje De hete en vochtige lucht in de condensor “Waterreservoir” begint te branden. Als dit het wordt afgekoeld door de koude kamerlucht. geval is, druk dan op de knop “Starten/Pauze/ De vochtige lucht die circuleert in de Annuleren”...
  • Page 19 4. Reinig de condensor door gebruik van een douchekop met water onder druk en wacht tot het water is weggelopen. 5. Plaats de condensor terug in de behuizing. Bevestig de twee vergrendelingen en controleer dat deze stevig vast zitten. 6. Plaats de beschermplaat terug. 19 FL...
  • Page 20 Voorgestelde probleemoplossing Het droogproces duurt te lang • De netstructuur van de filter kan verstopt raken. Met water wassen. Het wasgoed is nat aan het einde van de droogbeurt. • De netstructuur van de filter kan verstopt raken. Met water wassen. •...
  • Page 21: Explanation Of Symbols

    Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer, We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure, will give you very good results. We advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference. This User Manual will •...
  • Page 22: Important Safety Information

    Important safety information This section includes safety information that a suitable one. will help protection from risks of personal • Items cleaned or washed with gasoil/ injuries or materialistic damages. Failure fuel oil, dry-laundry solvents and other to follow these instructions shall cause combustible or explosive materials as any warranty and reliability commitment to well as the items that are contaminated...
  • Page 23 Intended use connection, have it checked by a qualified electrician, service representative or service • This product has been designed for personnel. domestic use. It should not be used for • Do not reach into the machine when the other purposes. drum is spinning.
  • Page 24: Appropriate Installation Location

    Installation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’s responsibility. Installation and electrical connections must be carried out by a qualified personnel. Prior to installation, visually check if the product has any defects on it.
  • Page 25: Electrical Connection

    Disposing of packaging mate- rial Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place out of reach of children. Packaging materials of your product are manufactured from recyclable materials. Sort and dispose of them in accordance with recycled waste instructions.
  • Page 26: Technical Specification

    Technical specification Height (adjustable) 84.6 cm Width 59.5 cm Depth 53 cm Capacity (max.) 7 kg Weight (net) 35 kg Voltage Rated power input See type label Model code Type label is located behind the loading door. 26 EN...
  • Page 27: Initial Preparations For Drying

    Initial preparations for drying Things to be done for energy A B C saving: • Make sure that you operate the product at its full capacity but pay attention to not exceeding it. • Spin your laundry at the highest speed possible when washing them.
  • Page 28: Preparing Laundry For Drying

    • Items soiled with cooking oils, acetone, degrade when the machine is overloaded. alcohol, fuel oil, kerosene, stain remover, Furthermore, your dryer and your laundry turpentine, paraffin and paraffin removers can be damaged. must be washed in hot water with plenty of Place your laundry into the drum loosely so detergent before being dried in the dryer.
  • Page 29: Selecting A Programme And Operating Your Machine

    Selecting a Programme and Operating Your Machine Control panel 5. Programme selection knob 1. Filter cleaning warning light Used to select a programme. Warning light turns on when the filter is full. 6. Start/Pause/Cancel button 2. Program follow-up indicator Used to start, pause or cancel the Used to follow-up the progress of the programme.
  • Page 30: Preparing The Machine

    Preparing the machine programme is over. This programme rotates the laundry in 10-minute intervals to prevent 1. Plug in your machine. creasing. 2. Place the laundry in the machine. Special programmes 3. Press the “On/Off” button. For special cases, there are also extra Pressing the “On/Off”...
  • Page 31 Program selection and consumption table Approximate Spin speed amount of Drying time Programs Capacity (kg) in washing remaining (minutes) machine (rpm) humidity Cottons / Coloreds Ready to Wear 1000 % 60 Ready to Wear + 1000 % 60 Ready to Iron 1000 % 60 Xpress 35'...
  • Page 32 operating. reaches “Ready to wear” step and remains Time delay illuminated until the next step. If you wish to dry your clothes at a later time, “Final / Anti-creasing”: thanks to the time delay function, you can - Illuminates when the program comes to an delay the program start up to 3 hours, 6 hours end and anti-creasing function is activated.
  • Page 33: Childproof Lock

    and the result will be wet laundry after the position of the programme selection knob drying process is over. is changed. The drying light turns on and the machine remains on hold until a new Laundry may be added or taken out programme is selected and the “Start/ as much as desired during a drying Pause/Cancel”...
  • Page 34: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Filter Cartridge / Door Inner Surface Lint and fibres released from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the “Filter Cartridge”. Such fibre and lint are generally formed Sensor during wearing and washing. Always clean the filter and the inner surfaces of the cover after each drying process.
  • Page 35: Water Tank

    Water tank; For the condenser; The moisture in the damp laundry is taken Hot and humid air in the condenser is cooled from the laundry and condens ed. Drain the with the cold air from the room. Thus, water tank after each drying cycle or during the humid air circulating in your dryer is drying when “Water tank”...
  • Page 36 4. Clean the condenser by applying pressurized water with a shower armature and wait until the water drains. 5. Place the condenser in its housing. Fasten the 2 locks and make sure that they are seated securely. 6. Close the kick plate cover. 36 EN...
  • Page 37: Suggested Solutions For Problems

    Suggested solutions for problems Drying process takes too much time • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water Laundry comes out wet at the end of drying. • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water. •...
  • Page 39 Veuillez lire ce manuel avant la première utilisation de votre appareil ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des usines modernes et soumis à des procédures strictes d’assurance qualité, vous donneront des résultats optimaux. Nous vous conseillons de lire ce manuel attentivement avant d’utiliser votre appareil et de le conserver à...
  • Page 40: Consignes Importantes De Sécurité

    Consignes importantes de sécurité Cette section comprend des informations ou d’adaptateurs pour brancher le sèche- relatives à la sécurité qui vous aideront à linge au secteur pour réduire le risque vous protéger contre les risques de blessures d’électrocution. corporelles ou de dégâts matériels. Le •...
  • Page 41: Utilisation Prévue

    • Ne jouez pas avec les commandes. • La lingerie contenant des renforts • Ne réalisez aucune opération de réparation métalliques ne doit pas être placée dans le ou de remplacement sur le produit, sèche-linge. Si les renforts métalliques se même si vous savez ou possédez les détachent pendant le séchage, cela peut capacités pour les effectuer, sauf si cela...
  • Page 42 Installation Consultez votre agent de service agréé le plus proche pour l’installation de votre produit. La préparation du site et de l'installation électrique du produit relève de la responsabilité du client. L'installation et les branchements électriques doivent être réalisés par du personnel qualifié. Avant l'installation, vérifiez visuellement si le produit présente des défauts.
  • Page 43: Branchement Électrique

    Réglage des pieds Mise au rebut des matériaux d’emballage Afin de s’assurer que votre appareil fonctionne en silence et sans vibration, il doit être stable, Les matériaux d’emballage sont dangereux horizontal et équilibré sur ses pieds. Equilibrez la pour les enfants. Conservez tous les matériaux machine en réglant les pieds.
  • Page 44: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Hauteur (réglable) 84.6 cm Largeur 59.5 cm Profondeur 53 cm Capacité (max.) 7 kg Poids (net.) 35 kg Tension Puissance de sortie nominale Voir fiche signalétique Code du modèle La fiche signalétique se trouve derrière la porte de chargement. 44 FR...
  • Page 45 Préparations du linge Mesures à adopter pour économiser de l’énergie: • Assurez-vous de faire fonctionner l’appareil à pleine charge sans surcharger la machine. Toutefois, veillez à ne pas surcharger la machine. • Essorez le linge à la vitesse maximale au cours du lavage.
  • Page 46 endommageront le sèche-linge. le linge trop emmêlé. Préparation du linge au séchage Les poids suivants sont donnés à titre indicatifs. • Vérifiez tous les articles avant de les charger Linge de maison Poids approximatif dans l’appareil pour vous assurer qu’il ne (g.) reste pas de briquets, pièces de monnaie, objets métalliques, aiguilles, etc.
  • Page 47 Sélection d’un programme et utilisation de votre appareil Bandeau de commande 1. Témoin d’avertissement de nettoyage 5. Sélecteur de programmes Utilisé pour sélectionner un programme. du filtre 6. Bouton départ/pause/annulation Le témoin d’avertissement s’allume lorsque le filtre est plein. Uilisé pour démarrer, mettre en pause ou annuler le programme.
  • Page 48: Mise En Marche De La Machine

    Mise en marche de la machine •Antifroissage Un programme anti-froissement de 2 heures 1. Branchez la machine. s’activera si vous ne retirez pas le linge de la 2. Introduisez le linge dans la machine. machine à la fin d’un programme. Ce programme 3.
  • Page 49 Sélection de programmes et tableau de consommation Quantité Capacité Vitesse d’essorage Durée de séchage Programmes approximative (minutes) (kg) du lave-linge (tr/min) d’humidité résiduelle Coton / Couleur Prêt-à-porter 1000 % 60 Prêt-à-porter plus 1000 % 60 Prêt-à-repasser 1000 % 60 Express 35 1200 % 50 Chemises...
  • Page 50: Départ Différé

    Déroulement du programme Réservoir plein Le témoin d’avertissement commence à Le déroulement d’un programme en cours est clignoter lorsque le réservoir est rempli d’eau. affiché par l’indicateur de suivi du programme. La machine cessera de fonctionner si le témoin Au début de chaque nouvelle étape du d’avertissement s’allume et qu’un programme programme, le témoin correspondant s’allume et est en cours.
  • Page 51: Sécurité Enfants

    Ajout/retrait du linge en mode de veille enfants. Un bip simple se fait entendre et la Pour ajouter ou retirer du linge après le démarrage sécurité enfants est désactivée. du programme : Un double bip retentit si vous tournez la 1.
  • Page 52: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Cartouche filtrante / Surface intérieure de la porte Les peluches et fibres qui se dégagent du linge dans l’air au cours du cycle de séchage sont récupérées par la « cartouche filtrante Ces particules se forment généralement à Capteur cause de l’usure et du lavage.
  • Page 53 Réservoir d’eau ; Condenseur L’humidité du linge mouillée est éliminée du linge L’air chaud et humide à l’intérieur du condenseur par condensation. Vidangez le réservoir d’eau est refroidi par l’air froid provenant de la pièce. après chaque cycle de séchage ou bien en Par conséquent, l’air humide circulant dans votre cours de séchage, si le témoin d’avertissement sèche-linge, se condense et peut être pompé...
  • Page 54 4. Nettoyez le condenseur en appliquant de l’eau sous pression à l’aide d’une armature de douche et attendez que l’eau s’écoule. 5. Insérez le condenseur dans son logement. Verrouillez les 2 sécurités et vérifiez qu’elles sont installées correctement. 6. Reposez la plaque de protection. 54 FR...
  • Page 55 Suggestions de solutions aux problèmes Le processus de séchage est excessivement long. • Les mailles du filtre peuvent être obstruées. Lavez-les à l’eau. Le linge est mouillé à la fin du séchage • Les mailles du filtre peuvent être obstruées. Lavez-les à l’eau. •...
  • Page 57 Bitte lesen Sie diese Anleitung gut durch, bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen! Sehr geehrter Kunde, Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das in modernen Betrieben hergestellt wurde und strikte Qualitätskontrollen durchlaufen hat, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Daher möchten wir Ihnen ans Herz legen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Page 58: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise In diesem Abschnitt finden Sie wichtige • Verändern Sie den Netzstecker des Sicherheitshinweise, die Sie vor Verletzungen Gerätes nicht. Falls sich der Netzstecker und Sachschäden bewahren. Bei nicht in die Steckdose einstecken lassen Nichtbeachtung dieser Hinweise erlöschen sollte, lassen Sie die Steckdose von sämtliche Garantie- und Haftungsansprüche.
  • Page 59: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    nur dann aus, wenn diese ausdrücklich in Trocknungsprogramms immer mit der Ein-/ der Bedienungs- oder Wartungsanleitung Austaste ab. Schalten Sie das Gerät auch empfohlen werden. grundsätzlich aus, wenn Sie es längere Zeit • Die Luftein- und Luftauslässe des Gerätes nicht benutzen. Halten Sie die Trocknertür müssen in regelmäßigen Abständen von geschlossen, solange das Gerät mit Strom qualifizierten Fachkräften gereinigt werden.
  • Page 60: Der Richtige Aufstellungsort

    Installation Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. Die Vorbereitung des Aufstellungsortes und der elektrischen Gegebenheiten obliegt dem Kunden. Installation und elektrischer Anschluss müssen von qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden. Schauen Sie sich das Gerät vor der Installation genau an, achten Sie auf Defekte.
  • Page 61 Füße einstellen Erste Inbetriebnahme Damit Ihre Maschine leise und vibrationsfrei • Bevor Sie sich zur Installation an den arbeiten kann, muss sie absolut gerade autorisierten Kundendienst wenden, und ausbalanciert stehen. Sie balancieren vergewissern Sie sich, dass Aufstellungsort die Maschine aus, indem Sie die Füße und Stromversorgung entsprechend entsprechend einstellen.
  • Page 62: Technische Daten

    Technische Daten Höhe (verstellbar) 84.6 cm Breite 59.5 cm Tiefe 53 cm Füllmenge (max.) 7 kg Gewicht (netto) 35 kg Spannung Anschlussleistung Siehe Typenschild Modelnummer Das Typenschild finden Sie hinter der Tür des Trockners. 62 DE...
  • Page 63: Vorbereitungen Vor Dem Trocknen

    Vorbereitungen vor dem Trocknen Hinweise zum Energiesparen: • Versuchen Sie das Gerät möglichst voll beladen zu nutzen, überladen Sie es jedoch nicht. • Schleudern Sie sämtliche Textilien beim Waschen mit der höchstmöglichen Drehzahl. Dadurch verkürzt sich die Trocknungszeit, der Energieverbrauch sinkt.
  • Page 64: Textilien Zum Trocknen Vorbereiten

    • Trocknen Sie keine ungewaschenen Bitte orientieren Sie sich an den Hinweisen Textilien mit Ihrem Gerät. in der Programmauswahltabelle. Wählen • Textilien, die mit Speiseöl, Azeton, Alkohol, Sie grundsätzlich ein für die maximale Benzin, Kerosin, Fleckentferner, Terpentin, Beladung geeignetes Programm. Paraffin oder Paraffinentferner verunreinigt Wir raten davon ab, das Gerät mit mehr wurden, müssen zunächst mit reichlich...
  • Page 65: Programm Auswählen Und Mit Der Maschine Arbeiten

    Programm auswählen und mit der Maschine arbeiten Bedienfeld 1. Filter reinigen-Leuchte 6. Start/Pause/Abbrechen-Taste Leuchtet auf, wenn der Filter voll ist. Zum Starten, Anhalten und Abbrechen 2. Programmfolgeanzeige von Programmen. 7. Wassertank-Hinweisleuchte* Zeigt den Fortschritt des derzeit ausgeführten Programms. Leuchtet auf, wenn der Wassertank voll 3.
  • Page 66: Gerät Vorbereiten

    Gerät vorbereiten Trocknen Sie keine Vorhänge und Gardinen 1. Stecken Sie den Netzstecker der Maschine im Wäschetrockner. ein. Knitterschutz 2. Geben Sie die Wäsche in die Maschine. Hierbei handelt es sich um ein zweistündiges 3. Drücken Sie die Ein-/Austaste. Knitterschutz-Programm, das Ihre Wäsche Durch die bloße Betätigung des Ein-/ vor dem Zerknittern schützt, wenn Sie die Ausschalters wird das Programm noch...
  • Page 67 •Auffrischen Hierbei wird die Wäsche lediglich 10 Minuten lang durchlüftet; dabei wird keine Heißluft eingesetzt. Dieses Programm können Sie zum Beispiel einsetzen, um Wäsche von unangenehmen Gerüchen zu befreien, wenn diese lange im Schrank gehangen hat. Timerprogramme Sie können eines der 10, 20, 40 oder 60 Minuten dauernden Timerprogramme wählen, um den gewünschten Trocknungsgrad bei niedrigen Temperaturen zu erreichen.
  • Page 68: Programmauswahl- Und Verbrauchstabelle

    Programmauswahl- und Verbrauchstabelle Kapazität Ungefähre Trocknungszeit Schleudergeschwindigkeit Programme (kg) Restfeuchte (Minuten) Waschmaschine (U/min) Baumwolle/Buntwäsche Schranktrocken 1000 % 60 Schranktrocken 1000 % 60 plus Bügeltrocken 1000 % 60 Xpress 35 1200 Hemden 1200 Jeans 1200 Feinwäsche 1.75 Synthetik Schranktrocken % 40 Energieverbrauchswerte Kapazität Schleudergeschwindigkeit...
  • Page 69: Programm Starten

    Zusatzfunktionen nachdem Sie die Verzögerungszeit ausgewählt haben und zum Abschluss die Tonsignale abschalten Start/Pause/Abbrechen-Taste drücken. Beim Abschluss eines Programms informiert Sie das Gerät durch ein Tonsignal. Wenn Sie Während die Zeitverzögerung läuft, können auf akustische Signale verzichten möchten, Sie weitere Wäsche hinzufügen oder drücken Sie die „Tonsignale abschalten“-Taste.
  • Page 70 Kindersicherung aber in das „Extratrocken“-Programm ändern. Dazu halten Sie die Start/Pause/ Eine Kindersicherung sorgt dafür, dass Abbrechen-Taste 3 Sekunden lang Programme nicht durch Drücken von Tasten gedrückt, um das laufende Programm unterbrochen werden können, während das abzubrechen. Gerät arbeitet. Wenn die Kindersicherung 2.
  • Page 71 Programmabschluss durch Programmabbruch So brechen Sie ein Programm ab: Halten Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Die Leuchten „Filter reinigen“, „Wassertank“ und „Ende/ Knitterschutz“ leuchten zur Erinnerung auf. Da das Innere des Trockners nach dem Abbrechen eines Programms noch sehr heiß...
  • Page 72 Wartung und Reinigung Filterkassette/Türinnenseite Beim Trocknen lösen sich Fusseln und einzelne Fasern von der Wäsche. Diese Rückstände sammeln sich in der Filterkassette. Fusseln und ähnliche Rückstände Sensor entstehen übrigens beim Tragen und beim Ihr Gerät arbeitet mit Feuchtigkeitssensoren, Waschen der Wäsche. um den Trocknungsgrad der Wäsche zu Reinigen Sie den Filter und die Abdeckung erkennen.
  • Page 73 Wassertank: Kondensator: Beim Trocknen wird die Feuchtigkeit aus der Die heiße und feuchte Luft im Kondensator Wäsche geleitet und kondensiert anschließend. wird mit kühler Raumluft abgekühlt. Dadurch Leeren Sie den Wassertank nach jedem kondensiert Feuchtigkeit in Ihrem Gerät und wird in den Tank gepumpt. Trocknen oder falls die „Wassertank“-LED während des Trocknens aufleuchten sollte.
  • Page 74 5. Setzen Sie den Kondensator wieder in das Gehäuse ein. Schließen Sie die beiden Sperren, achten Sie darauf, dass diese fest sitzen. 6. Schließen Sie die Frontblende. 74 DE...
  • Page 75 Lösungsvorschläge bei Problemen Das Trocknen dauert zu lange • Die Filterporen können sich mit der Zeit zusetzen. Mit Wasser auswaschen. Die Wäsche ist nach Abschluss des Trocknens noch feucht. • Die Filterporen können sich mit der Zeit zusetzen. Mit Wasser auswaschen. •...

Table of Contents