Download Print this page

Advertisement

Quick Links

S S
N N
R180
S S
* Optimal placering av avlopp
N N
* Optimal plassering av avløp.
DK
DK
* Optimal placering af afløb.
90
Installation av badkar R180, sid 2-5
S S
Igångkörning / Funktionskontroll, sid 6
Inbyggnad / Inklädnad, sid 7
Drift- & Skötselinstruktioner, sid 8
Garantivillkor, sid 11
Installasjon av badekar R180, side 2-5
N N
Oppstart/ Funksjonskontroll, side 6
Innbygging/ Innkledning, side 7
Drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner, side 8
Garantivilkår, side 11
Installation af badekar R180, side 2-5
DK
DK
Igangsættelse / funktionskontrol, side 6
Indbygning / inddækning, side 7
Instruktioner for drift og pleje, side 9
Garantivilkår, side 11
DK
DK
FI FI
GB
GB
*1200
RU
RU
* Paras mahdollinen paikka viemärille.
FI FI
* Ideal position for waste.
GB
GB
* Лучшее место для сливной трубы.
RU
RU
1800
R180 -ammeen asennus, sivut 2-5
FI FI
Käynnistys / Toiminnan testaus, sivut 6
Muuraus / Upotus, sivut 7
Käyttöönotto- ja hoito-ohjeet, sivut 9
Takuuehdot, sivut 12
Installation of bath R180, page 2-5
GB
GB
Setting up / Control panel, page 6
Concealed Installation /Tiling, page 7
Operating and maintenance instructions, page 10
Guarantee terms, page 12
Установка ванны R180, стр 2-5
RU
RU
Настройка/Панель управления, стр 6
Укладка отделочных материалов/Укладка плитка, стр. 7
Инструкция по эксплуатации и уходуб стр. 10
Гарантийные условия, стр. 12

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R180 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Svedbergs R180

  • Page 1 * Лучшее место для сливной трубы. * Optimal placering af afløb. 1800 *1200 R180 -ammeen asennus, sivut 2-5 Installation av badkar R180, sid 2-5 FI FI Käynnistys / Toiminnan testaus, sivut 6 Igångkörning / Funktionskontroll, sid 6 Muuraus / Upotus, sivut 7 Inbyggnad / Inklädnad, sid 7...
  • Page 2 Placera badkaret på uppställningsplatsen och ta där bort emballaget. Om detta inte är möjligt, utan emballaget måste avlägsnas dessförinnan, är det viktigt att badkaret EJ lyfts i sitt rör/slangsystem. Det bästa är att lyfta badkaret i benställningen eller i badkarets kant. Efter uppackning bör badkaret inspekteras med avseende på...
  • Page 3 Ställ badkaret på plats och kontrollera med hjälp av ett vattenpass på undersidan av badkarets ovankant att det står i våg. (se bild 2.) Alla fötter är justerbara och det är viktigt att badkaret vilar på alla fötterna. Justeringen är viktig för att dräneringen ska fungera på...
  • Page 4 Anslut el / Tilslutning el / Tilslut el / Tee sähköliitäntä / Connect electricity / Электрическое подключение OBS! El anslutningen skall utföras som fast installation och får endast utföras av behörig installatör. Anslut elledningen från gruppcentral till automatiklådan via en allpolig brytare med minst 3mm brytavstånd. Jordfelsbrytare med max 30 mA utlösningsström är ett krav.
  • Page 5 Alt 1 1 = On / Off Jet 1 = On / Off Blomatic 1 = On / Off Lampa; Lampe; Lampe; Valo; Light; подсветка Alt 2 1 = On / Off Jet 2 = On / Off Blomatic 1 = On / Off Jet 2 = On / Off Lampa;...
  • Page 6 Funktionskontroll / Funksjonskontroll / Funktionskontrol / Toiminnan testaus / Control panel / Панель управления 1. Fyll karet med vatten, alla sidomunstycken skall vara under vattenytan. 2. Starta pumpen / pumparna och låt karet gå 15-30 minuter. (OBS! Karet stängs av automatiskt efter ca 30 minuter som är rekommenderad maximal badtid.) 3.
  • Page 7 Inbyggnad / Innbygging / Indbygning / Muuraus / Concealed installation / Замуровывание ванны Om badkaret skall kläs in på annat sätt än med tillhörande frontpanel bör inklädnaden utföras så att pumpar, automatiklåda och reglage är åtkomliga för inspektion och service. Detta åstadkommes genom någon form av luckor eller demonterbara sektioner.
  • Page 8 Opserver att badekaret ikke skal være kontinuerlig fyllt med vann, men tømmes for vann etter hvert bad, derfor behøves det ingen kjemikaljebehandling av vannet. Å bade i Svedbergs boblebad er en herlig opplevalse men det innebærer også visse forholdsregler for den badene. Studer derfor følgene råd og anvisninger.
  • Page 9 At tage bad i et Svedbergs boblekar. Svedbergs boblekar er behagelig og afslappende måde at tage bad på, og er desuden nyttig for folk med led- og muskel besvær. Karret skal ikke være konstant fyldt, men tømmes og fyldes fra gang til gang, Derfor skal der ikke bruges vandrensende kemikalier.
  • Page 10 Note that the bath shall not be filled with water continuously but emptied after each bath. This way no chemical treatment is necessary. To have a bath in a Svedbergs massage bath should be a pleasant experience but it may also involve strains on the body. Consider the following advice and instructions.
  • Page 11 Ej heller om fel orsakats av bristande vattenkvalité t.ex. hög kalkhalt, felaktigt vattentryck, för hög vattentemperatur, genom felaktig eller ovarsam hantering eller annan yttre påverkan. Svedbergs ansvar under garantin bortfaller för fel som uppkommit p.g.a. förslitning eller förändring av varan, som inte är till följd av normal användning.
  • Page 12: Guarantee Terms

    GUARANTEE TERMS Svedbergs provides a guarantee of 3 (three) years. In the unlikely event of a part or parts being found to be defective, Svedbergs will pay for the cost of repairs and will replace the defective components including expenses for such work. The purchaser shall return defective parts of components to Svedbergs if it is required by the Company.