Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Magellan MiVue 260
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Magellan MiVue 260

  • Page 1 Magellan MiVue 260 User Manual...
  • Page 2 The driver should enter data or program the Magellan receiver only when the vehicle is stopped. Only a vehicle passenger should enter data or program the device while the vehicle is moving. It is your responsibility to comply with all traffic laws.
  • Page 3 In some jurisdictions, audio recordings require the consent of all parties before you begin recording. It is your responsibility to know and comply with applicable audio recording consent laws in your jurisdiction. In some jurisdictions, it could be considered an invasion of privacy rights to take or publicly display photographs or videos of people or their vehicles using this product.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table Of Contents. Precautions and notices..................5 Getting To Know Your Dashcam................6 Setting Up Your Dashcam..................9 Operating Your Dashcam...................10 Changing System Settings.................15 Using MiVue Manager..................16 Taking Care Of Your Dashcam................19 Warranty......................22...
  • Page 5: Precautions And Notices

    Precautions and notices. Do NOT operate your dashcam while driving. ƒ You'll need a window mount to use your dashcam in your vehicle. Make sure ƒ to place the recorder so that you don't obstruct the driver’s view or airbags. Make sure that no object is blocking the camera lens and that no reflective ƒ...
  • Page 6: Getting To Know Your Dashcam

    Getting To Know Your Dashcam. Device mount socket For mounting the device. Power key Press briefly to turn on the device; press and hold to ƒ turn off the device. When the device is on and not recording, press ƒ rapidly to cycle through operation modes: Video >...
  • Page 7 Mini-USB connector Connects to the charger. Shutdown switch Turns off the device. Speaker Outputs audio. Microphone Receives sounds. OK key Starts or stops recording. ƒ Acts as the ENTER button. ƒ Down key Moves to the next item. ƒ Zooms out of the image. ƒ...
  • Page 8 Note: Before you start recording, format the MicroSD card to avoid malfunction caused by files not created by MiVue. Format the card on your computer or on MiVue. Note: Magellan does not guarantee the product’s compatibility with MicroSD cards from all manufacturers. Formatting a card.
  • Page 9: Setting Up Your Dashcam

    Setting Up Your Dashcam. CAUTION: ƒ Select an appropriate location for mounting the device in a vehicle. Never place the device where the driver’s field of vision is blocked. ƒ DO NOT insert or remove the memory card when operating the recorder. To ensure the best recording angle: Make sure that your car is parked on level ground.
  • Page 10: Operating Your Dashcam

    Operating Your Dashcam. Note: DO NOT remove or insert the memory card while recording. Connect the recorder to the car charger according to the Setting Up Your Dashcam section. Setting the date and time. To make sure of the correct date and time stamp for your recordings, check the date and time settings before you begin recording.
  • Page 11 Date fields ƒ Time fields ƒ to select a setting > press Recording in driving mode. Continuous recording When you connect the car charger to your vehicle's Vehicle Power Adapter (VPA), the dashcam starts Continuous recording automatically. The recording is divided into individual 130MB video clips, and recording doesn't stop between clips.
  • Page 12 Event recording By default, if an event happens, such as high-speed driving, an abrupt turn, or an accidental crash, the G sensor prompts the dashcam to start an Emergency recording (or Event recording). To manually start an Event recording while Continuous recording is in progress, press To stop recording, press Note: Your dashcam automatically protects/locks Event recordings.
  • Page 13 Press to play/pause playback. During playback, use to switch to the previous/next file. Current operation mode Image resolution Video Video duration Current file number Note: In playback mode, open the Playback menu by pressing Managing Your Files. You can protect files from being deleted. When not recording, press the Power key rapidly to switch to playback mode.
  • Page 14 To remove protection from the current file, select One > press . Select Remove > press To remove protection from all files, select All > press . Select ƒ Remove > press To remove protection from a certain file, select Select > press ƒ...
  • Page 15: Changing System Settings

    Changing System Settings. When not recording, press to open the Video/Capture/Playback menu, or press twice to open the Setup menu. Menu Item Description Video Resolution Sets image resolution. REC Sound Sets whether to include sounds in recordings. Time Stamp Sets date and time display in recordings. G-sensor Sets G sensor sensitivity or disables G sensor.
  • Page 16: Using Mivue Manager

    Using MiVue Manager. MiVue Manager™ allows you to view the videos recorded on your dashcam. Note: Not all features are available for every model. Installing MiVue Manager. Download MiVue Manager from support.magellangps.com and follow the on- screen prompts to install it. Make sure to download the correct software version (Windows or Mac) according to your computer's operating system.
  • Page 17 4. The playback controls are described as follows: Display playback Skip to next/previous file. Mute/unmute volume. progress. Click along the bar or drag the slider Start/pause playback. Adjust volume level. to move directly to that point in the video. Change playback speed. Play full-screen video.
  • Page 18 Capture/save video image Upload files to Select folder that stores files. to your computer. Facebook and YouTube. Preview/print current image. Open Settings menu.* Export and save GPS info as Save files to your computer. KML format to your computer. *Settings menu: - Change Language: Sets the display language of MiVue Manager.
  • Page 19: Taking Care Of Your Dashcam

    Taking Care Of Your Dashcam. Taking care of your dashcam ensures smooth operation and reduces damage risk. Keep your device away from excessive moisture and extreme temperatures. ƒ Avoid exposing your device to direct sunlight or strong ultraviolet light for ƒ...
  • Page 20 Do not attempt to service the unit. There are no serviceable parts inside. ƒ Replace the unit if it is damaged or exposed to excess moisture. To discourage theft, do not leave the device and accessories in plain view in an ƒ...
  • Page 21 About the battery Use a specified battery in the equipment. ƒ CAUTION: This unit contains a non-replaceable internal Lithium Ion battery. ƒ The battery can burst or explode, releasing hazardous chemicals. To reduce the risk of fire or burns, do not disassemble, crush, puncture, or dispose of in fire or water.
  • Page 22: Warranty

    CONSUMER PURCHASER OF THIS PRODUCT. (b) In the event of a defect, Magellan will, at its discretion, repair or replace the hardware product with a product of like kind or quality, which may be new or reconditioned, with no charge to the purchaser for parts or labor.
  • Page 23 Magellan will not be responsible for any losses or damage to the product incurred while the product is in transit or is being shipped for repair. Insurance is recommended. Magellan recommends the use of a trackable shipping method such as UPS or FedEx when returning a product for service.
  • Page 24 Examples of such conditions include but are not limited to changes in the GPS or GLONASS transmission.). The opening, dismantling or repairing of this product by anyone other than an authorized Magellan Service Center will void this warranty.
  • Page 25 This limited warranty is governed by the laws of the State of California, without reference to its conflict of law provisions or the U.N. Convention on Contracts for the International Sale of Goods, and shall benefit Magellan, its successors and assigns. This warranty does not affect the consumer’s statutory rights under applicable laws in force in their locality, nor the customer’s rights against the dealer arising from their sales/purchase...
  • Page 26 112-0033-001 © 2018 MiTAC Digital Corporation. The Magellan logo and Magellan are registered trademarks of MiTAC International Corporation, and OneTouch is a trademark of MiTAC International Corporation and are used under license by MiTAC Digital Corporation. All rights reserved.
  • Page 27 Magellan MiVue 260 Guía del Usario...
  • Page 28 Seguridad. Este dispositivo de Magellan es un dispositivo de cámara y de grabación para el tablero de instrumentos, diseñado para ayudarle a grabar vídeos, tomar fotografías y gestionar los contenidos almacenados en el dispositivo. Por favor verifique la normativa estatal o local aplicable sobre montaje en el parabrisas. Ingrese a la tienda de Magellan en magellanGPS.com...
  • Page 29 En algunas jurisdicciones, las grabaciones de audio requieren el consentimiento de todas las partes, antes de empezar a grabar. Es su responsabilidad conocer y cumplir con las leyes de consentimiento de grabación de audio aplicables en su jurisdicción. En algunas jurisdicciones, se podría considerar una invasión de los derechos de privacidad tomar o mostrar públicamente fotografías o vídeos de personas o de sus vehículos utilizando este producto.
  • Page 30 Configuración de su cámara de tablero. Precauciones y avisos..................31 Conociendo su cámara para tablero..............32 Configuración de su cámara para tablero............35 Operación de su cámara para tablero..............36 Cambio de la configuración del sistema............41 Uso del MiVue Manager..................43 Cuidado de la cámara de tablero.
  • Page 31: Precauciones Y Avisos

    Precauciones y avisos. NO utilice su cámara para tablero mientras conduce. ƒ Necesitará un soporte en la ventana para utilizar la cámara para tablero en ƒ su vehículo. Asegúrese de colocar la grabadora para que no obstruya la visión del conductor o las bolsas de aire. Asegúrese de que ningún objeto esté...
  • Page 32: Conociendo Su Cámara Para Tablero

    Conociendo su cámara para tablero. Encaje de montaje del Para montar el dispositivo dispositivo Tecla de encendido Presione brevemente para encender el dispositivo; mantenga ƒ pulsada la tecla para apagar el dispositivo. Cuando el dispositivo esté encendido y no está grabando, ƒ...
  • Page 33 Interruptor de apagado Apaga el dispositivo. Altavoz Envía las señales de audio. Micrófono Recibe el sonido. Tecla OK (Aceptar) Inicia o detiene la grabación ƒ Funciona como el botón "ENTER" ƒ Tecla Abajo Pasa al siguiente elemento. ƒ Reduce la imagen. ƒ...
  • Page 34 Nota: Antes de empezar a grabar, formatee la tarjeta MicroSD para evitar un mal funcionamiento causado por los archivos no creados por MiVue. Formatee la tarjeta en su computador o en MiVue. Nota: Magellan no garantiza la compatibilidad del producto con las tarjetas MicroSD de todos los fabricantes. Formatear una tarjeta.
  • Page 35: Configuración De Su Cámara Para Tablero

    Configuración de su cámara para tablero. PRECAUCIÓN ƒ Seleccione una ubicación adecuada para montar el dispositivo en un vehículo. Nunca coloque el dispositivo donde se bloquee el campo de visión del conductor. ƒ NO inserte o extraiga la tarjeta de memoria durante el funcionamiento de la grabadora.
  • Page 36: Operación De Su Cámara Para Tablero

    Operación de su cámara para tablero. Nota: NO extraiga o inserte la tarjeta de memoria durante la grabación. Conecte la grabadora al cargador para automóvil, según se indica en la sección Configuración de su cámara para tablero. Ajuste de la fecha y hora. Para asegurarse que la fecha y hora son correctas en sus grabaciones, compruebe la configuración de fecha y hora antes de comenzar la grabación.
  • Page 37 Campos de datos ƒ Campos de hora ƒ para seleccionar un ajuste > pulse Grabar en modo de conducción. Grabación continua Cuando se conecta el cargador para automóvil al adaptador de corriente para vehículos de su vehículo (APV), la cámara para tablero inicia la grabación continua automáticamente.
  • Page 38 Nota: Si la grabación continua está en curso, pero no hay suficiente espacio en la tarjeta de memoria, los video clips nuevos reemplazarán a los antiguos. Nota: Cuando no esté grabando, abra el menú de video pulsando Grabación de eventos Por defecto, si ocurre un evento, como conducción a alta velocidad, un giro brusco, o una colisión accidental, el sensor G indica a la cámara para tablero que inicie una grabación de emergencia (o grabación de eventos).
  • Page 39 Modo reproducción Para seleccionar una foto o un video para su reproducción (cuando no se está grabando): Pulse rápidamente la tecla Encendido para cambiar al modo de reproducción. La pantalla muestra el último archivo. Pulse para reproducir/pausar la reproducción. Durante la reproducción, use para cambiar entre los archivos anterior/siguiente.
  • Page 40 Seleccione Ajustar > pulse Para añadir protección a todos los archivos, seleccione Todos > pulse ƒ . Seleccione Ajustar > pulse Para añadir protección a un determinado archivo, seleccione Seleccionar ƒ > pulse . Seleccione el archivo que desea > pulse Un ícono de bloqueo aparecerá...
  • Page 41: Cambio De La Configuración Del Sistema

    Para eliminar un determinado archivo, seleccione Seleccionar > pulse ƒ . Seleccione el archivo que desea > pulse Cambio de la configuración del sistema. Cuando no esté grabando, pulse abrir el menú Video/Captura/Reproducir, o pulse dos veces para abrir el menú Configuración. Menú...
  • Page 42 Artículo Descripción Menú Setup Formatear Formatea una tarjeta de memoria (todos los datos se borrarán). Idioma Define el idioma. Restablecer Restablece la configuración del sistema a la sistema configuración de fábrica. Frec. de Define la frecuencia para coincidir con la iluminación frecuencia de ondulación del suministro local al grabar.
  • Page 43: Uso Del Mivue Manager

    Uso del MiVue Manager. El video grabado, GPS y los datos de incidentes se guardan automáticamente para verlos más fácilmente y compartirlos usando MiVue Manager o la aplicación MiVue. Nota: No se encuentran todas las características disponibles en todos los modelos.
  • Page 44 4. A continuación, se describen los controles de reproducción: Mostrar progreso de Silenciar/no silenciar Ir al archivo anterior o siguiente reproducción. Haga clic volumen en la barra o arrastre I n i c i a r / d e t e n e r l a Ajustar el nivel del la barra deslizante para reproducción...
  • Page 45 Permite capturar/ Permite cargar Permite seleccionar la carpeta 7 guardar la imagen de los archivos para almacenar archivos video en la computadora. en Facebook y Permite obtener una vista previa/ Permite arbir el menú Configuración.* YouTube. imprimir la imagen actual. Permite guardar los archivos en Permite exportar y guardar la la computadora.
  • Page 46: Cuidado De La Cámara De Tablero

    Cuidado de la cámara de tablero. Cuide la cámara de tablero para garantizar un funcionamiento perfecto y reducir los riesgos de daños. Mantenga la cámara de tablero alejada de la humedad excesiva y temperaturas ƒ extremas. Evite exponer la cámara de tablero a la luz solar directa o a una luz ƒ...
  • Page 47 Precauciones y avisos. Por su propia seguridad, no utilice los controles del producto mientras ƒ conduce. Se requiere un soporte para ventana al utilizar la grabadora en un vehículo. ƒ Asegúrese de colocar la grabadora en un lugar adecuado a fin de evitar obstruir la visión del conductor o el despliegue de los airbags.
  • Page 48 Acerca de la batería. ¡PRECAUCIÓN! Esta unidad contiene una batería de iones de litio interna que no se puede reemplazar. La batería puede estallar o explotar y liberar químicos peligrosos. Para reducir el riesgo de incendios o quemaduras, no desarme, aplaste, perfore ni arroje la batería al fuego o agua.
  • Page 49: Garantía

    El límite de la responsabilidad de Magellan según la garantía limitada será el precio real del producto cuando el cliente realiza a devolución a Magellan para su reparación menos una cantidad razonable...
  • Page 50 Para la reparación o reemplazo de un producto Magellan, el comprador debe obtener el número de Autorización de devolución de material (RMA) por parte del Servicio técnico de Magellan o enviar una solicitud de reparación a través de nuestra página web en www.magellanGPS.com, antes de enviarlo. El comprador debe devolver el producto con el porte pagado con una copia del recibo original de venta, la dirección de devolución del comprador y el número de...
  • Page 51 GPS. (Nota: El receptor GPS de Magellan usa GPS o GPS+GLONASS para obtener información de posición, velocidad y tiempo. El GPS está regido por el gobierno de los EE.UU. y GLONASS es el Sistema Mundial de Navegación por Satélite de la Federación de Rusia, quienes son responsables exclusivos por la precisión y mantenimiento de sus sistemas.
  • Page 52 7. ACUERDO COMPLETO (a) Esta garantía escrita constituye el acuerdo completo, final y exclusivo entre Magellan y el comprador con respecto a la calidad de desempeño de los bienes y todas las garantías y representaciones. ESTA GARANTÍA ESTABLECE TODAS LAS RESPONSABILIDADES DE MAGELLAN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE ALGUNOS DERECHOS ESPECÍFICOS.
  • Page 53 279 E Arrow Hwy, San Dimas, CA 91773 USA www.magellanGPS.com 112-0033-001 © 2018 MiTAC International Corporation. El logotipo de Magellan y Magellan son marcas registradas de MiTAC International Corporation, y OneTouch es una marca registrada de MiTAC International Corporation y se usan bajo licencia por MiTAC Digital Corporation.
  • Page 54 Magellan MiVue 260 Manuel d'utilisation...
  • Page 55 Sécurité. Cet appareil Magellan est une caméra pour tableau de bord avec fonction d’enregistrement conçue pour vous aider à enregistrer des vidéos, à prendre des photos et à gérer le contenu de l’appareil. Veuillez vérifier auprès des autorités étatiques ou locales la réglementation applicable en matière de montage au pare- brise.
  • Page 56 Dans certaines juridictions, les enregistrements audio nécessitent le consentement de toutes les parties avant de pouvoir commencer à enregistrer. Il est de votre responsabilité de connaître et de respecter les lois applicables dans votre juridiction quant aux enregistrements audio. Dans certaines juridictions, prendre ou afficher publiquement des photographies ou vidéos de personnes ou de leurs véhicules avec ce produit peut être considéré...
  • Page 57 Table des matières. Précautions et notifications................58 En savoir plus sur votre caméra de tableau de bord..........59 Installer votre caméra de tableau de bord............62 Utiliser votre caméra de tableau de bord............63 Modifier les réglages du système..............68 Utilisation du gestionnaire MiVue Manager.
  • Page 58: Précautions Et Notifications

    Précautions et notifications. Ne PAS utiliser votre caméra de tableau de bord en conduisant. ƒ Vous aurez besoin de fixer votre caméra de tableau de bord à une vitre de ƒ votre voiture. Assurez-vous d'installer le dispositif à un endroit où il ne gênera ni le champ de vision du chauffeur ni les coussins de sécurité.
  • Page 59: En Savoir Plus Sur Votre Caméra De Tableau De Bord

    En savoir plus sur votre caméra de tableau de bord. Support de montage de Pour installer l'appareil. l'appareil Touche marche/arrêt Appuyer brièvement pour allumer l'appareil; appuyer et ƒ maintenir pour éteindre l'appareil. Lorsque l'appareil est en marche et qu'il n'enregistre ƒ...
  • Page 60 Haut-parleur Sortie audio. Microphone Capte les sons. Touche OK Débute ou arrête l'enregistrement. ƒ Fonctionne comme le bouton ENTRÉE. ƒ Flèche du bas Pour aller au prochain élément. ƒ Dézoomer de l'image. ƒ Flèche du haut Pour revenir à l'élément précédent. ƒ...
  • Page 61 Remarque : Avant de commencer à enregistrer, formater la carte microSD afin d'éviter les défaillances causées par des fichiers non-créés par MiVue. Formater la carte sur votre ordinateur ou avec MiVue. Remarque : Magellan ne garantit pas la compatibilité du produit avec les cartes MicroSD d'autres fabricants. Pour formater une carte.
  • Page 62: Installer Votre Caméra De Tableau De Bord

    Installer votre caméra de tableau de bord. MISE EN GARDE: ƒ Choisir un endroit approprié pour installer l'appareil dans un véhicule. Ne jamais bloquer le champ de vision du chauffeur en plaçant l'appareil. ƒ NE PAS insérer ou retirer la carte mémoire lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.
  • Page 63: Utiliser Votre Caméra De Tableau De Bord

    Utiliser votre caméra de tableau de bord. Remarque : NE PAS insérer ou retirer la carte mémoire lorsqu'un enregistrement est en cours. Connecte l'appareil au chargeur de la voiture conformément à la partie Installer votre caméra de tableau de bord. Régler la date et l'heure.
  • Page 64 Format date ƒ Champ date ƒ Champ heure ƒ Utiliser pour sélectionner un réglage > appuyer sur Enregistrer en mode conduite. Enregistrement continu Lorsque vous brancher le chargeur de la voiture à votre adaptateur d'alimentation du véhicule (VPA), la caméra de tableau de bord débute automatiquement l'enregistrement continu.
  • Page 65 Remarque : Si l'enregistrement continu est en cours, mais qu'il n'y a plus de place sur votre carte mémoire, les nouvelles vidéos remplaceront les anciennes. Remarque : Lorsqu'aucun enregistrement n'est en cours, ouvrir le menu Vidéo en appuyant sur Enregistrement d'événement Par défaut, si un événement se produit comme une conduite à...
  • Page 66 Mode lecture. Pour choisir une photo ou une vidéo à lire (lorsqu'aucun enregistrement n'est en cours): Appuyer rapidement sur la touche marche/arrêt pour passer en mode lecture. Le dernier fichier est affiché à l'écran. Appuyer sur pour lancer/interrompre la lecture. Pendant la lecture, utiliser pour passer au fichier précédent/ suivant.
  • Page 67 Pour ajouter une protection à tous les fichiers, sélectionner Tous > ƒ appuyer sur . Sélectionner Régler > appuyer sur Pour ajouter une protection à un fichier en particulier, sélectionner ƒ Sélectionner > appuyer sur . Choisir le fichier souhaité > appuyer Une icône de verrouillage apparaitra à...
  • Page 68: Modifier Les Réglages Du Système

    Pour supprimer tous les fichiers, sélectionner Tous > appuyer sur ƒ Pour supprimer un fichier en particulier, sélectionner Sélectionner > ƒ appuyer sur . Choisir le fichier souhaité > appuyer sur Modifier les réglages du système. Lorsqu'aucun enregistrement n'est en cours, appuyer sur pour ouvrir le menu Vidéo/Saisie/Lecture, ou appuyer deux fois sur pour ouvrir le menu...
  • Page 69 Élément Description Menu Configuration Formater Formate la carte mémoire (toutes les données seront effacer). Langue Definit la langue. Réinitialisation Restaure les paramètres usine du système. du système Fréquence Définit la fréquence pour correspondre à la lumineuse fréquence de scintillement de l’alimentation électrique locale lors de l’enregistrement.
  • Page 70: Utilisation Du Gestionnaire Mivue Manager

    Utilisation du gestionnaire MiVue Manager. La vidéo enregistrée, ainsi que les données de GPS et de l’incident s’enregistrent automatiquement pour faciliter la visualisation et le partage en utilisant le gestionnaire MiVue Manager ou l’application MiVue. Remarque: Les fonctionnalités ne sont pas toutes disponibles sur tous les modèles.
  • Page 71 4. Double-cliquez sur un fichier de la liste de fichiers pour commencer la lecture. Les commandes de la lecture sont décrites comme suit : Passer au fichier suivant/ Activer/désactiver la mise Afficher la progression précédent. en sourdine du volume. de la lecture. Cliquez sur la barre ou faites glisse Démarrer/arrêter la lec- Régler le niveau du...
  • Page 72 Capture/enregistrement de Télécharger Sélection du dossier où les fi- l’image vidéo sur votre ordi- des fichiers sur chiers sont enregistrés. nateur. Facebook et Ouverture du menu Aperçu/impression de l’image YouTube. Paramètres.* actuelle. Exportation et enregistrement Enregistrement des fichiers sur des informations sur le GPS en votre ordinateur.
  • Page 73: Entretien De La Caméra Embarquée

    Entretien de la caméra embarquée. Prenez soin de votre caméra embarquée afin d’assurer le bon fonctionnement et réduire les risques de dommages. Protégez votre caméra embarquée contre l’humidité excessive et les ƒ températures extrêmes. Évitez d’exposer votre caméra embarquée à la lumière solaire et aux ƒ...
  • Page 74 Précautions et avis Pour votre propre sécurité, ne manipulez pas les commandes du produit en ƒ conduisant. Un montage sur le pare-brise est requis pour utiliser l’enregistreur dans la ƒ voiture. Veillez à placer l’enregistreur dans un endroit approprié de manière qu’il n’obstrue pas la vue du conducteur et qu’il n’interfère pas avec le fonctionnement des coussins gonflables.
  • Page 75 À propos de la batterie MISE EN GARDE ! Cet appareil contient une batterie interne au lithium non remplaçable. La batterie peut exploser, dégageant ainsi des produits chimiques dangereux. Pour réduire les risques d’incendie ou de brûlures, ne désassemblez pas, n’écrasez pas, ne percez pas la batterie et ne la jetez pas dans le feu ou dans l’eau.
  • Page 76: Garantie Limitée

    (c) Magellan vous assure que les produits ou logiciels livrés sont exempts de tout défaut de média pendant 30 jours à compter de la date d’expédition et qu’ils sont conformes à la documentation de l’utilisateur livrée avec le logiciel (mises à...
  • Page 77 été modifié ou effacé. Magellan n’est pas tenu responsable des dommages ou de la perte du produit lorsqu’il est en transit ou expédié pour réparation. Assurance recommandée. Magellan recommande l’utilisation d’une méthode d’expédition avec suivi, telle que UPS ou FedEx pour expédier un...
  • Page 78 RESULTENT D’UNE RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE MÊME SI PROVOQUÉS PAR LA NEGLICENCE OU AUTRE FAUTE DE LA PART DE MAGELLAN OU PAR L’USAGE NEGLIGENT DE CE PRODUIT. MAGELLAN NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE TELS DOMMAGES, MÊME SI MAGELLAN A ÉTÉ...
  • Page 79 7. CONCLUSION DE L’ACCORD (a) Cette garantie écrite est l’accord complet, final et exclusif entre Magellan et l’acheteur en ce qui concerne la qualité des performances de la marchandise et de toutes les garanties et déclarations. CETTE GARANTIE ETABLIT TOUTES LES RESPONSABILITÉS DE MAGELLAN CONCERNANT CE PRODUIT.
  • Page 80 279 E Arrow Hwy, San Dimas, CA 91773 USA www.magellanGPS.com 112-0033-001 © 2018 MiTAC International Corporation. Le logo Magellan et Magellan sont des marques déposées de MiTAC International Corporation, et OneTouch est une marque déposée de MiTAC International Corporation et sont exploitées sous licence par MiTAC Digital Corporation.

Table of Contents