Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Magellan MiVue 240
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Magellan mivue 240

  • Page 1 Magellan MiVue 240 User Manual...
  • Page 2 The driver should enter data or program the Magellan receiver only when the vehicle is stopped. Only a vehicle passenger should enter data or program the device while the vehicle is moving. It is your responsibility to comply with all traffic laws.
  • Page 3 In some jurisdictions, audio recordings require the consent of all parties before you begin recording. It is your responsibility to know and comply with applicable audio recording consent laws in your jurisdiction. In some jurisdictions, it could be considered an invasion of privacy rights to take or publicly display photographs or videos of people or their vehicles using this product.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table Of Contents. Getting To Know Your Dashcam................6 Setting Up Your Dashcam..................9 Operating Your Dashcam..................10 Changing System Settings...................15 Using MiVue Manager..................17 Taking Care of Your Dashcam................20 Warranty......................23...
  • Page 5: Precautions And Notices

    Precautions and notices. Do NOT operate your dashcam while driving. ƒ You'll need a window mount to use your dashcam in your vehicle. Make sure ƒ to place the recorder so that you don't obstruct the driver’s view or airbags. Make sure that no object is blocking the camera lens and that no reflective ƒ...
  • Page 6: Getting To Know Your Dashcam

    Getting To Know Your Dashcam. Device mount socket For mounting the device. ❶ Power key Press briefly to turn on the device; press and hold to ❷ ƒ turn off the device. When the device is on and not recording, press ƒ...
  • Page 7 Mini-USB connector Connects to the charger. ❻ Shutdown switch Turns off the device. ❼ Speaker Outputs audio. ❽ Microphone Receives sounds. ❾ OK key Starts or stops recording. ƒ ❿ Acts as the ENTER button. ƒ Down key Moves to the next item. ƒ...
  • Page 8: Inserting A Memory Card

    Note: Before you start recording, format the MicroSD card to avoid malfunction caused by files not created by MiVue. Format the card on your computer or on MiVue. Note: Magellan does not guarantee the product’s compatibility with MicroSD cards from all manufacturers.
  • Page 9: Setting Up Your Dashcam

    Formatting a card. To format a microSD card (all data will be erased): When not recording, press twice to open the Setup menu. Select Format > press Select Yes > press Setting Up Your Dashcam. CAUTION: ƒ Select an appropriate location for mounting the device in a vehicle. Never place the device where the driver’s field of vision is blocked.
  • Page 10: Operating Your Dashcam

    Operating Your Dashcam. Note: DO NOT remove or insert the memory card while recording. Connect the recorder to the car charger according to the Setting Up Your Dashcam section.
  • Page 11: Recording In Driving Mode

    Setting the date and time. To make sure of the correct date and time stamp for your recordings, check the date and time settings before you begin recording. When not recording, press twice to open the Setup menu. Select Date/Time > press Select Set >...
  • Page 12: Capture Mode

    ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ Current operation mode Battery power status ❶ ❺ Image resolution Elapsed time of ❷ ❻ recording; remaining time for recording Microphone status Current time ❸ ❼ Memory card status Current date ❹ ❽ ❽ ❼ ❻...
  • Page 13: Playback Mode

    ❶ ❷ ❸ Current operation mode ❶ Image resolution ❷ Remaining amount of photos ❸ Note: In Capture mode, open the Capture menu by pressing Playback mode To select a video or photo for playback (when not recording): Press the Power key rapidly to switch to playback mode. The screen displays the latest file.
  • Page 14 Managing Your Files. You can protect files from being deleted. When not recording, press the Power key rapidly to switch to playback mode. Press to open the Playback menu. Select Protect > press To add protection to the current file, select One > press .
  • Page 15: Changing System Settings

    Deleting files. CAUTION: ƒ Deleted files cannot be recovered. Back up your files before deletion. ƒ You cannot delete protected files. When not recording, press the Power key rapidly to switch to playback mode. Press to open the Playback menu. Select Delete >...
  • Page 16 Item Description Menu Capture Resolution Sets image resolution. Time Stamp Sets date and time display in photos. Playback Delete Deletes file(s). Protect Sets or removes file protection. Thumbnail Switches to thumbnail view. Volume Adjusts volume level. Setup Format Formats a memory card (all data will be erased). Language Sets language.
  • Page 17: Using Mivue Manager

    Using MiVue Manager. MiVue Manager™ allows you to view the videos recorded on your dashcam. Note: Not all features are available for every model. Installing MiVue Manager. Download MiVue Manager from support.magellangps.com and follow the on- screen prompts to install it. Make sure to download the correct software version (Windows or Mac) according to your computer's operating system.
  • Page 18 1. The playback controls are described as follows: Display playback Skip to next/previous file. Mute/unmute volume. progress. Click along the bar or drag the slider Start/pause playback. Adjust volume level. to move directly to that point in the video. Change playback speed. Play full-screen video.
  • Page 19 Capture/save video image Upload files to Select folder that stores files. to your computer. Facebook and YouTube. Preview/print current image. Open Settings menu.* Export and save GPS info as Save files to your computer. KML format to your computer. *Settings menu: - Change Language: Sets the display language of MiVue Manager.
  • Page 20: Taking Care Of Your Dashcam

    Taking Care Of Your Dashcam. Taking care of your dashcam ensures smooth operation and reduces damage risk. Keep your device away from excessive moisture and extreme temperatures. ƒ Avoid exposing your device to direct sunlight or strong ultraviolet light for ƒ...
  • Page 21: Safety Precautions

    Do not attempt to service the unit. There are no serviceable parts inside. ƒ Replace the unit if it is damaged or exposed to excess moisture. To discourage theft, do not leave the device and accessories in plain view in an ƒ...
  • Page 22 About the battery Use a specified battery in the equipment. ƒ CAUTION: This unit contains a non-replaceable internal Lithium Ion battery. ƒ The battery can burst or explode, releasing hazardous chemicals. To reduce the risk of fire or burns, do not disassemble, crush, puncture, or dispose of in fire or water.
  • Page 23: Warranty

    CONSUMER PURCHASER OF THIS PRODUCT. (b) In the event of a defect, Magellan will, at its discretion, repair or replace the hardware product with a product of like kind or quality, which may be new or reconditioned, with no charge to the purchaser for parts or labor.
  • Page 24 Magellan will not be responsible for any losses or damage to the product incurred while the product is in transit or is being shipped for repair. Insurance is recommended. Magellan recommends the use of a trackable shipping method such as UPS or FedEx when returning a product for service.
  • Page 25 Examples of such conditions include but are not limited to changes in the GPS or GLONASS transmission.). The opening, dismantling or repairing of this product by anyone other than an authorized Magellan Service Center will void this warranty.
  • Page 26 This limited warranty is governed by the laws of the State of California, without reference to its conflict of law provisions or the U.N. Convention on Contracts for the International Sale of Goods, and shall benefit Magellan, its successors and assigns. This warranty does not affect the consumer’s statutory rights under applicable laws in force in their locality, nor the customer’s rights against the dealer arising from their sales/purchase...
  • Page 27 112-0102-001 © 2016 MiTAC Digital Corporation. The Magellan logo and Magellan are registered trademarks of MiTAC International Corporation, and OneTouch is a trademark of MiTAC International Corporation and are used under license by MiTAC Digital Corporation. All rights reserved.
  • Page 28 Magellan MiVue 240 Guía del Usario...
  • Page 29 Seguridad. Este dispositivo de Magellan es un dispositivo de cámara y de grabación para el tablero de instrumentos, diseñado para ayudarle a grabar vídeos, tomar fotografías y gestionar los contenidos almacenados en el dispositivo. Por favor verifique la normativa estatal o local aplicable sobre montaje en el parabrisas. Ingrese a la tienda de Magellan en magellanGPS.com...
  • Page 30 En algunas jurisdicciones, las grabaciones de audio requieren el consentimiento de todas las partes, antes de empezar a grabar. Es su responsabilidad conocer y cumplir con las leyes de consentimiento de grabación de audio aplicables en su jurisdicción. En algunas jurisdicciones, se podría considerar una invasión de los derechos de privacidad tomar o mostrar públicamente fotografías o vídeos de personas o de sus vehículos utilizando este producto.
  • Page 31 Configuración de su cámara de tablero. Conociendo su cámara para tablero..............33 Configuración de su cámara de tablero...............36 Operación de su cámara para tablero..............37 Cambio de la configuración del sistema..............42 Uso del MiVue Manager..................44 Cuidado de la cámara de tablero................47 Garantía......................50...
  • Page 32 Precauciones y avisos. NO utilice su cámara para tablero mientras conduce. ƒ Necesitará un soporte en la ventana para utilizar la cámara para tablero en ƒ su vehículo. Asegúrese de colocar la grabadora para que no obstruya la visión del conductor o las bolsas de aire. Asegúrese de que ningún objeto esté...
  • Page 33: Conociendo Su Cámara Para Tablero

    Conociendo su cámara para tablero. Encaje de montaje del Para montar el dispositivo Œ dispositivo Tecla de encendido Presione brevemente para encender el dispositivo; mantenga ƒ pulsada la tecla para apagar el dispositivo. Cuando el dispositivo esté encendido y no está grabando, pulse ƒ...
  • Page 34 Interruptor de apagado Apaga el dispositivo. Altavoz Envía las señales de audio Micrófono Recibe el sonido. ” Tecla OK (Aceptar) Inicia o detiene la grabación ƒ • Funciona como el botón "ENTER" ƒ Tecla Abajo Pasa al siguiente elemento. ƒ •...
  • Page 35 Nota: Antes de empezar a grabar, formatee la tarjeta MicroSD para evitar un mal funcionamiento causado por los archivos no creados por MiVue. Formatee la tarjeta en su computador o en MiVue. Nota: Magellan no garantiza la compatibilidad del producto con las tarjetas MicroSD de todos los fabricantes.
  • Page 36: Configuración De Su Cámara De Tablero

    Formatear una tarjeta. Para formatear una tarjeta microSD (se borrarán todos los datos): Cuando no esté grabando, pulse dos veces para abrir el menú de configuración. Seleccione Formatear > pulse Seleccione Sí > pulse Configuración de su cámara para tablero. PRECAUCIÓN ƒ...
  • Page 37: Operación De Su Cámara Para Tablero

    Operación de su cámara para tablero. Nota: NO extraiga o inserte la tarjeta de memoria durante la grabación. Conecte la grabadora al cargador para automóvil, según se indica en la sección Configuración de su cámara para tablero.
  • Page 38 Ajuste de la fecha y hora. Para asegurarse que la fecha y hora son correctas en sus grabaciones, compruebe la configuración de fecha y hora antes de comenzar la grabación. Cuando no esté grabando, pulse dos veces para abrir el menú de Configuración.
  • Page 39 Modo de operación Estado de carga de la actual batería Resolución de la Tiempo de grabación imagen transcurrido; tiempo restante para grabación Estado del micrófono Hora actual Estado de la tarjeta de Fecha actual memoria Nota: Si la grabación continua está en curso, pero no hay suficiente espacio en la tarjeta de memoria, los video clips nuevos reemplazarán a los antiguos.
  • Page 40 Modo de operación actual Resolución de la imagen Cantidad restante de fotografías Nota: En el modo de Captura, abra el menú de Captura pulsando Modo reproducción Para seleccionar una foto o un video para su reproducción (cuando no se está grabando): Pulse rápidamente la tecla Encendido para cambiar al modo de reproducción.
  • Page 41 Gestión de sus archivos. Puede proteger la eliminación de archivos. Cuando no esté grabando, pulse rápidamente la tecla de encendido para cambiar al modo de reproducción. Pulse para abrir el menú de Reproducción. Seleccione Proteger > pulse Para añadir protección al archivo actual, seleccione Uno > pulse Seleccione Ajustar >...
  • Page 42: Cambio De La Configuración Del Sistema

    Eliminación de archivos PRECAUCIÓN: ƒ Los archivos eliminados no se pueden recuperar. Haga una copia de seguridad de los archivos antes de su eliminación. ƒ No se pueden eliminar archivos protegidos. Cuando no esté grabando, pulse rápidamente la tecla de encendido para cambiar al modo de reproducción.
  • Page 43 Menú Elemento Descripción Captura Resolución Define la resolución de la imagen. Registro del Define la fecha y la hora que aparece en las fotos. tiempo Playback Eliminar Elimina archivos. Proteger Define o elimina la protección de archivos. Miniatura Cambia a la vista en miniatura. Volumen Ajusta el nivel de volumen.
  • Page 44: Uso Del Mivue Manager

    Uso del MiVue Manager. El video grabado, GPS y los datos de incidentes se guardan automáticamente para verlos más fácilmente y compartirlos usando MiVue Manager o la aplicación MiVue. Nota: No se encuentran todas las características disponibles en todos los modelos.
  • Page 45 Mostrar progreso de Silenciar/no silenciar Ir al archivo anterior o siguiente reproducción. Haga clic volumen en la barra o arrastre I n i c i a r / d e t e n e r l a Ajustar el nivel del la barra deslizante para reproducción volumen...
  • Page 46 Permite capturar/ Permite cargar Permite seleccionar la carpeta 7 guardar la imagen de los archivos para almacenar archivos video en la computadora. en Facebook y Permite obtener una vista previa/ Permite arbir el menú Configuración.* YouTube. imprimir la imagen actual. Permite guardar los archivos en Permite exportar y guardar la la computadora.
  • Page 47: Cuidado De La Cámara De Tablero

    Cuidado de la cámara de tablero. Cuide la cámara de tablero para garantizar un funcionamiento perfecto y reducir los riesgos de daños. Mantenga la cámara de tablero alejada de la humedad excesiva y temperaturas ƒ extremas. Evite exponer la cámara de tablero a la luz solar directa o a una luz ƒ...
  • Page 48 El sobrecalentamiento podría causar daños al dispositivo. ƒ Precauciones y avisos. Por su propia seguridad, no utilice los controles del producto mientras ƒ conduce. Se requiere un soporte para ventana al utilizar la grabadora en un vehículo. ƒ Asegúrese de colocar la grabadora en un lugar adecuado a fin de evitar obstruir la visión del conductor o el despliegue de los airbags.
  • Page 49 Acerca de la batería. ¡PRECAUCIÓN! Esta unidad contiene una batería de iones de litio interna que no se puede reemplazar. La batería puede estallar o explotar y liberar químicos peligrosos. Para reducir el riesgo de incendios o quemaduras, no desarme, aplaste, perfore ni arroje la batería al fuego o agua.
  • Page 50: Garantía

    El límite de la responsabilidad de Magellan según la garantía limitada será el precio real del producto cuando el cliente realiza a devolución a Magellan para su reparación menos una cantidad razonable...
  • Page 51 Para la reparación o reemplazo de un producto Magellan, el comprador debe obtener el número de Autorización de devolución de material (RMA) por parte del Servicio técnico de Magellan o enviar una solicitud de reparación a través de nuestra página web en www.magellanGPS.com, antes de enviarlo. El comprador debe devolver el producto con el porte pagado con una copia del recibo original de venta, la dirección de devolución del comprador y el número de...
  • Page 52 GPS. (Nota: El receptor GPS de Magellan usa GPS o GPS+GLONASS para obtener información de posición, velocidad y tiempo. El GPS está regido por el gobierno de los EE.UU. y GLONASS es el Sistema Mundial de Navegación por Satélite de la Federación de Rusia, quienes son responsables exclusivos por la precisión y mantenimiento de sus sistemas.
  • Page 53 7. ACUERDO COMPLETO (a) Esta garantía escrita constituye el acuerdo completo, final y exclusivo entre Magellan y el comprador con respecto a la calidad de desempeño de los bienes y todas las garantías y representaciones. ESTA GARANTÍA ESTABLECE TODAS LAS RESPONSABILIDADES DE MAGELLAN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE ALGUNOS DERECHOS ESPECÍFICOS.
  • Page 54 279 E Arrow Hwy, San Dimas, CA 91773 USA www.magellanGPS.com 112-0103-001 © 2016 MiTAC International Corporation. El logotipo de Magellan y Magellan son marcas registradas de MiTAC International Corporation, y OneTouch es una marca registrada de MiTAC International Corporation y se usan bajo licencia por MiTAC Digital Corporation.
  • Page 55 Magellan MiVue 240 Manuel d'utilisation...
  • Page 56 Sécurité. Cet appareil Magellan est une caméra pour tableau de bord avec fonction d’enregistrement conçue pour vous aider à enregistrer des vidéos, à prendre des photos et à gérer le contenu de l’appareil. Veuillez vérifier auprès des autorités étatiques ou locales la réglementation applicable en matière de montage au pare- brise.
  • Page 57 Dans certaines juridictions, les enregistrements audio nécessitent le consentement de toutes les parties avant de pouvoir commencer à enregistrer. Il est de votre responsabilité de connaître et de respecter les lois applicables dans votre juridiction quant aux enregistrements audio. Dans certaines juridictions, prendre ou afficher publiquement des photographies ou vidéos de personnes ou de leurs véhicules avec ce produit peut être considéré...
  • Page 58 Table des matières. En savoir plus sur votre caméra de tableau de bord...........60 Installer votre caméra de tableau de bord............63 Utiliser votre caméra de tableau de bord............64 Modifier les réglages du système................69 Utilisation du gestionnaire MiVue Manager............71 Entretien de la caméra embarquée..............74 Garantie Limitée....................77...
  • Page 59 Précautions et notifications. Ne PAS utiliser votre caméra de tableau de bord en conduisant. ƒ Vous aurez besoin de fixer votre caméra de tableau de bord à une vitre de ƒ votre voiture. Assurez-vous d'installer le dispositif à un endroit où il ne gênera ni le champ de vision du chauffeur ni les coussins de sécurité.
  • Page 60: En Savoir Plus Sur Votre Caméra De Tableau De Bord

    En savoir plus sur votre caméra de tableau de bord. Support de montage de Pour installer l'appareil. l'appareil Touche marche/arrêt Appuyer brièvement pour allumer l'appareil; appuyer et ƒ maintenir pour éteindre l'appareil. Lorsque l'appareil est en marche et qu'il n'enregistre ƒ...
  • Page 61 Haut-parleur Sortie audio. Microphone Capte les sons. Touche OK Débute ou arrête l'enregistrement. ƒ Fonctionne comme le bouton ENTRÉE. ƒ Flèche du bas Pour aller au prochain élément. ƒ Dézoomer de l'image. ƒ Flèche du haut Pour revenir à l'élément précédent. ƒ...
  • Page 62 Remarque : Avant de commencer à enregistrer, formater la carte microSD afin d'éviter les défaillances causées par des fichiers non-créés par MiVue. Formater la carte sur votre ordinateur ou avec MiVue. Remarque : Magellan ne garantit pas la compatibilité du produit avec les cartes MicroSD d'autres fabricants.
  • Page 63: Installer Votre Caméra De Tableau De Bord

    Pour formater une carte. Pour formater une carte microSD (toutes les données seront effacées): Lorsqu'aucun enregistrement n'est en cours, appuyer deux fois sur pour ouvrir le menu Installation. Sélectionner Formater > appuyer sur Sélectionner Oui > appuyer sur Installer votre caméra de tableau de bord. MISE EN GARDE: ƒ...
  • Page 64: Utiliser Votre Caméra De Tableau De Bord

    Utiliser votre caméra de tableau de bord. Remarque : NE PAS insérer ou retirer la carte mémoire lorsqu'un enregistrement est en cours. Connecte l'appareil au chargeur de la voiture conformément à la partie Installer votre caméra de tableau de bord. Régler la date et l'heure.
  • Page 65 Afin de vous assurer que vos enregistrements sont correctement datés et horodatés, vérifier les réglages de la date et de l'heure avant de commencer à enregistrer. Lorsqu'aucun enregistrement n'est en cours, appuyer deux fois sur pour ouvrir le menu Installation. Sélectionner Date/Heure >...
  • Page 66 Mode actuel de Statut de charge de la fonctionnement batterie Résolution de l'image Temps d'enregistrement écoulé; temps restant pour enregistrer. Statut microphone Heure actuelle Statut carte mémoire Date actuelle Remarque : Si l'enregistrement continu est en cours, mais qu'il n'y a plus de place sur votre carte mémoire, les nouvelles vidéos remplaceront les anciennes.
  • Page 67 Mode actuel de fonctionnement Résolution de l'image Quantité de photos restantes Remarque : En mode saisie, ouvrir le menu Saisie en appuyant sur Mode lecture. Pour choisir une photo ou une vidéo à lire (lorsqu'aucun enregistrement n'est en cours): Appuyer rapidement sur la touche marche/arrêt pour passer en mode lecture.
  • Page 68 Gérer vos fichiers. Vous pouvez protéger vos fichiers contre les suppressions. Lorsqu'aucun enregistrement n'est en cours, appuyer rapidement sur la touche Marche/arrêt pour passer en mode lecture. Appuyer sur pour ouvrir le menu Lecture. Sélectionner Protéger > appuyer sur Pour ajouter une protection au fichier actuel, sélectionner Un > appuyer sur .
  • Page 69: Modifier Les Réglages Du Système

    Supprimer des fichiers. MISE EN GARDE: ƒ Les fichiers supprimés ne pourront pas être récupérés. Faites une copie de vos fichiers avant de les effacer. ƒ Vous ne pouvez pas supprimer des fichiers protégés. Lorsqu'aucun enregistrement n'est en cours, appuyer rapidement sur la touche Marche/arrêt pour passer en mode lecture.
  • Page 70 Menu Élément Description Saisie Résolution Définit la resolution de l’image. Horodatage Définit l’affichage de la date et de l’heure sur les photos. Reproduction Effacer Efface un(des) fichier(s). Protéger Définit ou enlève la protection d’un fichier. Miniature Bascule en vue miniature. Volume Ajuste le niveau du volume.
  • Page 71: Utilisation Du Gestionnaire Mivue Manager

    Utilisation du gestionnaire MiVue Manager. La vidéo enregistrée, ainsi que les données de GPS et de l’incident s’enregistrent automatiquement pour faciliter la visualisation et le partage en utilisant le gestionnaire MiVue Manager ou l’application MiVue. Remarque: Les fonctionnalités ne sont pas toutes disponibles sur tous les modèles.
  • Page 72 1. Double-cliquez sur un fichier de la liste de fichiers pour commencer la lecture. Les commandes de la lecture sont décrites comme suit : Passer au fichier suivant/ Activer/désactiver la mise Afficher la progression précédent. en sourdine du volume. de la lecture. Cliquez sur la barre ou faites glisse Démarrer/arrêter la lec- Régler le niveau du...
  • Page 73 Capture/enregistrement de Télécharger Sélection du dossier où les fi- l’image vidéo sur votre ordi- des fichiers sur chiers sont enregistrés. nateur. Facebook et Ouverture du menu Aperçu/impression de l’image YouTube. Paramètres.* actuelle. Exportation et enregistrement Enregistrement des fichiers sur des informations sur le GPS en votre ordinateur.
  • Page 74: Entretien De La Caméra Embarquée

    Entretien de la caméra embarquée. Prenez soin de votre caméra embarquée afin d’assurer le bon fonctionnement et réduire les risques de dommages. Protégez votre caméra embarquée contre l’humidité excessive et les ƒ températures extrêmes. Évitez d’exposer votre caméra embarquée à la lumière solaire et aux ƒ...
  • Page 75 Une surchauffe peut endommager l’appareil. ƒ Précautions et avis Pour votre propre sécurité, ne manipulez pas les commandes du produit en ƒ conduisant. Un montage sur le pare-brise est requis pour utiliser l’enregistreur dans la ƒ voiture. Veillez à placer l’enregistreur dans un endroit approprié de manière qu’il n’obstrue pas la vue du conducteur et qu’il n’interfère pas avec le fonctionnement des coussins gonflables.
  • Page 76 À propos de la batterie MISE EN GARDE ! Cet appareil contient une batterie interne au lithium non remplaçable. La batterie peut exploser, dégageant ainsi des produits chimiques dangereux. Pour réduire les risques d’incendie ou de brûlures, ne désassemblez pas, n’écrasez pas, ne percez pas la batterie et ne la jetez pas dans le feu ou dans l’eau.
  • Page 77: Garantie Limitée

    (c) Magellan vous assure que les produits ou logiciels livrés sont exempts de tout défaut de média pendant 30 jours à compter de la date d’expédition et qu’ils sont conformes à la documentation de l’utilisateur livrée avec le logiciel (mises à...
  • Page 78 été modifié ou effacé. Magellan n’est pas tenu responsable des dommages ou de la perte du produit lorsqu’il est en transit ou expédié pour réparation. Assurance recommandée. Magellan recommande l’utilisation d’une méthode d’expédition avec suivi, telle que UPS ou FedEx pour expédier un...
  • Page 79 RESULTENT D’UNE RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE MÊME SI PROVOQUÉS PAR LA NEGLICENCE OU AUTRE FAUTE DE LA PART DE MAGELLAN OU PAR L’USAGE NEGLIGENT DE CE PRODUIT. MAGELLAN NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE TELS DOMMAGES, MÊME SI MAGELLAN A ÉTÉ...
  • Page 80 7. CONCLUSION DE L’ACCORD (a) Cette garantie écrite est l’accord complet, final et exclusif entre Magellan et l’acheteur en ce qui concerne la qualité des performances de la marchandise et de toutes les garanties et déclarations. CETTE GARANTIE ETABLIT TOUTES LES RESPONSABILITÉS DE MAGELLAN CONCERNANT CE PRODUIT.
  • Page 81 279 E Arrow Hwy, San Dimas, CA 91773 USA www.magellanGPS.com 112-0103-001 © 2016 MiTAC International Corporation. Le logo Magellan et Magellan sont des marques déposées de MiTAC International Corporation, et OneTouch est une marque déposée de MiTAC International Corporation et sont exploitées sous licence par MiTAC Digital Corporation.

Table of Contents