Johnson NERVION Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for NERVION Series:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Précautions de Sécurité
  • Précautions de Sécurité
  • Description du Produit
  • Installation
  • Fonctionnement
  • 15 Démarrage Rapide
  • Avant Chaque Lavage
  • Panneau de Commande
  • Programmes
  • Options
  • Maintenance
  • Nettoyage et Entretien
  • 35 Résolution des Problèmes
  • Spécifications Techniques
  • Fiche du Produit

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LAVADORA
WASHING MACHINE
LAVE-LINGE
MÁQUINA DE LAVAR
SERIE NERVION
NERVION10
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
V.
2
Scan for manual in other languages and further updates
V.3
V .1
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Johnson NERVION Series

  • Page 1 LAVADORA WASHING MACHINE LAVE-LINGE MÁQUINA DE LAVAR SERIE NERVION NERVION10 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates V .1 MANUAL DE INSTRUÇÕES Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Page 2 ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad INSTALACIÓN Descripción del producto Instalación FUNCIONAMIENTO Inicio rápido Antes de cada lavado Dispensador de detergente Panel de control Programas Opciones MANTENIMIENTO Limpieza y cuidado Solución de problemas Especificaciones técnicas Ficha de producto GARANTÍA...
  • Page 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD USO PREVISTO Este producto está diseñado para uso doméstico y para textiles en cantidades adecuadas para el lavado a máquina. Este aparato es solo para uso en interiores. Úselo solo según estas instrucciones. El aparato no está pensado para uso comercial. Cualquier otro uso se considera inadecuado y el fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesiones que puedan derivar de él.
  • Page 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Atención Descarga eléctrica  Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, su servicio técnico u otro profesional igualmente cualificado para evitar riesgos.  Si el aparato está dañado, no debe utilizarse hasta que el fabricante, su servicio técnico u otro profesional cualificado lo repare, a riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
  • Page 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD UBICACIÓN Y ENTORNO DE LA INSTALACIÓN  Guarde todos los detergentes y los productos de lavado en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.  No instale el aparato sobre moquetas o alfombras. Si las aberturas quedan obstruidas la lavadora podría averiarse.
  • Page 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN  Retire todo el embalaje y los tornillos de transporte antes de utilizar el aparato o podrían producirse daños graves.  Este aparato está equipado con una válvula de entrada única y solo puede conectarse al suministro de agua fría.
  • Page 7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  Las conexiones de agua y electricidad deben ser realizadas por un técnico cualificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las normas de seguridad locales. Atención • No use regletas, enchufes múltiples ni alargaderas. • El aparato no debe alimentarse mediante un interruptor externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague habitualmente.
  • Page 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO  No utilice nunca disolventes inflamables, explosivos o tóxicos. No debe utilizarse a modo de detergentes sustancias como gasolina, alcohol, etc. Utilice únicamente detergentes adecuados para el lavado a máquina.  Asegúrese de vaciar todos los bolsillos. Los objetos afilados y rígidos como monedas, broches, clavos, tornillos, piedras, etc.
  • Page 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  Desenchufe el aparato y cierre la llave de paso antes de la limpieza y el mantenimiento, así como después de cada uso.  No vierta nunca agua sobre el aparato para limpiarlo, puede provocar una descarga eléctrica. ...
  • Page 10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Disposición de eliminación Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
  • Page 11 INSTALACIÓN Descripción del producto Filtro de servicio Panel de control Puerta Manguera de desagüe Cable de alimentación Surtidor de detergente Nota • La ilustración sólo sirve como referencia, refiérase siempre al producto real como estándar. Accesorios 4 x tapones 1 x tubo de 1 x Manual de Esponjas acúticas entrada de agua...
  • Page 12 INSTALACIÓN Instalación Herramientas necesarias si la instalación la realiza usted mismo (no incluidas) Área de instalación Atención • La estabilidad es importante para evitar que el producto se desplace. Asegúrese de que la lavadora está nivelada y estable. • Asegúrese de que el aparato no se apoya sobre el cable de alimentación •...
  • Page 13 INSTALACIÓN Desembalaje de la lavadora Atención • El material de embalaje (p. ej. plásticos, espuma de poliestireno) puede ser peligroso para los niños. • Existe riesgo de asfixia. Mantenga todos los envoltorios fuera del alcance de los niños. 1. Retire la caja de cartón y el embalaje de poliestireno. 2.
  • Page 14 INSTALACIÓN Nivelación de la lavadora Atención • Debe apretar con firmeza las cuatro tuercas de las patas. 1. Afloje la tuerca de bloqueo. 2. Gire la pata hasta que llegue al suelo. 3. Ajuste las patas y apriete las tuercas con una llave.
  • Page 15 INSTALACIÓN Hay dos formas de conectar el extremo de la tubería de desagüe: Desagüe 1. Al desagüe principal 2. Conectarlo a un ramal del desagüe principal. Esponjas acústicas Nota • Asegúrese de montar las esponjas acústicas, que pueden reducir eficazmente el ruido causado por la máquina mientras trabaja, con el fin de proporcionarle un entorno de vida más tranquilo y silencioso.
  • Page 16 FUNCIONAMIENTO Inicio rápido Precaución • Antes de su uso, asegúrese de que la lavadora está correctamente instalada. • Este aparato ha sido revisado minuciosamente antes de salir de fábrica. Para eliminar cualquier agua residual y neutralizar posibles olores, se recomienda limpiar el aparato antes del primer uso, poniendo en marcha el programa Algodón/Algodão a 90ºC sin prendas ni detergente.
  • Page 17 FUNCIONAMIENTO 1. Antes del lavado terminal de tierra Abra la llave Enchufe Cargue de paso Suministro individual manual Detergente Suavizante Cierre la puerta Añada detergente Nota • Debe añadir el detergente en el cajetín I si selecciona el prelavado. • No introduzca bolas de lavado en el dosificador de detergente. V .1...
  • Page 18 FUNCIONAMIENTO 2. Lavado Encienda Elija programa Pulse Inicio/Pausa para Seleccione función o empezar el lavado mantenga la predeterminada 3. Después del lavado Sonará un zumbido y en la pantalla aparece "End". V .1...
  • Page 19 FUNCIONAMIENTO Antes de cada lavado • El rango de temperatura ambiente de funcionamiento de la lavadora debe estar entre 5-40°C. Si se usa por debajo de 0°C, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden dañarse. Si el aparato se instala bajo condiciones muy bajas, debe cambiarse a una temperatura ambiente normal para asegurar que la tubería de suministro de agua y de desagüe se descongelan antes del uso.
  • Page 20 FUNCIONAMIENTO Dispensador de detergente Detergente en polvo Detergente líquido Auto Suavizante Precaución • Es necesario añadir detergente líquido después de seleccionar el prelavado para las máquinas. • Si utiliza la opción SmartDose, no es necesario añadir detergente en polvo a la lavadora.
  • Page 21 FUNCIONAMIENTO Recomendación de detergente Recomendación de Temperat. Tipo de tejido Ciclos de lavado detergente lavado ºC Detergente de alta Ropa blanca hecha de Algodón/Algodão resistencia con agentes algodón o lino a 40/90 blanqueadores y ECO 40-60 prueba de ebullición abrillantadores ópticos Ropa de color Algodón/Algodão Detergente de color sin...
  • Page 22 FUNCIONAMIENTO Panel de control Model:NERVION10 On/Off Encender y apagar la lavadora Inicio/Pausa Pulse el botón para iniciar o pausar el programa Opciones Para seleccionar funciones adicionales, se iluminarán al seleccionarlas Programas Disponibles según el tipo de prendas. Pantalla La pantalla muestra los ajustes, tiempo restante estimado, opciones y mensajes de estado.
  • Page 23 FUNCIONAMIENTO Pantalla 1500 Display Tiempo lavado Tiempo diferido Velocidad Error Temp. Prelavado Bloqueo puerta Bloqueo infantil Inicio diferido/Início retardado FocusClean Potencia Aclarado extra SmartDose Prelavado - Lavado - Aclarado - Centrifugado V .1...
  • Page 24 FUNCIONAMIENTO Programas Disponibles según el tipo de tejidos: Programas Tejidos resistentes al desgaste y al calor, de algodón o Algodón/Algodão lino. Lavar artículos sintéticos, por ejemplo: camisas, abrigos, mezclas. Al lavar los tejidos de punto, se reducirá la cantidad Sintéticos de detergente debido a su estructura de hilo suelto y a la facilidad con que se forman burbujas.
  • Page 25 FUNCIONAMIENTO Model: NERVION10 Carga (kg) Tiempo mostrado Programa 10.0 10.0 0:45 Express 45'/15' 2:28 VapCare 10.0 3:59 ECO 40-60 20°C 1:01 1:07 Lana/Lã Solo centrifugado 10.0 0:12 1:18 Limp. Tambor 10.0 1:35 Jeans 0:47 Sports 2:01 10.0 R. Bebé 10.0 1:20 3:18 Sintéticos...
  • Page 26 FUNCIONAMIENTO NERVION10 Ciclo Express 45' 0:45 0.131 75%/800 1:01 0.195 65%/1000 20°C 10.0 3:44 1.708 53%/1500 Algodón/Algodão 60°C 10.0 1:20 0.871 65%/1000 Mix 40°C 10.0 1:30 1.474 65%/1000 Mix 60°C – 10.0 3:59 0.873 53.9%/1450 – ECO40-60 3:00 0.550 53.9%/1450 –...
  • Page 27 FUNCIONAMIENTO 1) Temperatura más alta alcanzada por las prendas en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos. 2) Humedad residual tras el ciclo de lavado en porcentaje de contenido de agua y velocidad de centrifugado a la que se consiguó. 3) El programa ECO 40-60 permite lavar prendas de algodón con un nivel de suciedad moderado que sean lavables a 40ºC o 60ºC, juntas en el mismo ciclo.
  • Page 28 FUNCIONAMIENTO Opciones Modelo: NERVION10 Velocidad predeterminada Temperatura Funciones Ciclo de centrifugado en rpm predet. (ºC) adicionales 1500 Express 45'/15' Potencia Aclarado extra VapCare 1000 Potencia Prelavado Aclarado extra ECO 40-60 1500 – 20°C 1000 Potencia Aclarado extra Aclarado extra Lana/Lã Solo centrifugado 1000 –...
  • Page 29 FUNCIONAMIENTO Temperatura La temperatura de lavado puede ajustarse pulsando el botón de Temp. en los siguientes pasos: Frío - 20ºC - 30ºC - 40ºC - 60ºC - 90ºC Centrifugado Centrifug. La velocidad de centrifugado puede ajustarse pulsando el botón Centrifug. en los siguientes pasos: 1500:0-600-800-1000-1200-1500 Inicio diferido/Início retardado...
  • Page 30 FUNCIONAMIENTO Potencia La función puede reducir el tiempo de lavado. Focus Clean Focus Clean ofrece tratamientos específicos para cinco escenarios (alimentos, bebidas, deportes y fitness, exteriores y trabajadores, salud y belleza) para resolver de forma profesional los problemas de la colada. Escenarios Ciclos de lavado Focus Clean...
  • Page 31 FUNCIONAMIENTO Silenciar avisos Pulse FocusClean y Función/Função durante 3 Elija programa segundos para silenciar los avisos. Para activar el sonido de los avisos, vuelva a pulsar los botones durante 3 segundos. El ajuste se mantendrá hasta que vuelva a cambiarlo. Precaución •...
  • Page 32 MANTENIMIENTO Limpieza y cuidado Aviso • Antes de empezar el mantenimiento, desenchufe el aparato y cierre el agua. Limpieza de la cubierta de la lavadora Un mantenimiento adecuado del aparato puede prolongar su vida útil. La superficie puede lim- piarse con detergentes neutros no abrasivos cuando sea necesario.
  • Page 33 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de entrada de agua Nota • Si entra menos cantidad de agua, debe limpiarse el filtro de entrada. 1. Cierre la llave de paso 2. Limpie el filtro con un cepillo. y saque la manguera de admisión. 4.
  • Page 34 MANTENIMIENTO Limpieza del dispensador de detergente 1. Pulse sobre el bloqueo de la tapa del suavizante y saque el cajetín dispensador. Limpie el interior con un cepillo. 2. Quite la tapa del suavizante y el cajetín y limpie ambos con agua. 3.
  • Page 35 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe Aviso  Asegúrese de que la lavadora ha terminado el ciclo de lavado y está vacía. Apáguela y desenchúfela antes de limpiar el filtro de la bomba de desagüe.  Tenga cuidado con el agua caliente. Deje que el agua se enfríe. Riesgo de quemaduras.
  • Page 36 MANTENIMIENTO Resolución de problemas Si el aparato no funciona, consulte esta tabla para encontrar una solución al problema. Si no consigue solucionarlo, póngase en contacto con el servicio técnico. Descripción Razón Solución Cierre la puerta y La lavadora no La puerta no está bien compruebe que la ropa se pone en cerrada.
  • Page 37 MANTENIMIENTO Atención al cliente Disponemos de piezas de repuesto para su aparato durante un mínimo de 10 años. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente: www.ponjohnsonentuvida.es Advertencia Riesgo de descarga eléctrica Nunca intente reparar un aparato averiado usted mismo. Puede poner en riesgo su vida y la de otros que lo usen.
  • Page 38 Especificaciones técnicas Modelo NERVION10 Alimentación 220-240V~,50Hz Corriente máxima 0.05MPa~1MPa Presión estándar del agua 10.0kg Capacidad lavado Dimensiones 850mm 565mm Peso 72kg 2000W Potencia nominal Dimensiones de referencia 629mm 611mm 1094mm 135mm V .1...
  • Page 39 FICHA DE PRODUCTO Nombre distribuidor : Johnson (a), (d) Dirección P.I. San Carlos Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 Redován - Alicante (ESPAÑA) (a), (d) Modelo: NERVION10 Parámetros generales del producto Valor Valor Parámetro Parámetro Alto 10.0 Dimensiones en cm Capacidad nominal Kg.
  • Page 40 FICHA DE PRODUCTO 1) El consumo de energía real depende de cómo se use el aparato. 2) El consumo de agua real depende de cómo se use el aparato y de la dureza del agua. 3) La entrega de repuestos se realizará en un plazo de 15 días laborales tras haber recibido el pedido.
  • Page 41 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Page 42 ÍNDICE SAFETY INSTRUCTIONS Safety instructions INSTALLATION Product description Installation OPERATION Quick start Before each washing Detergent dispenser Control panel Programmes Options MAINTENANCE Cleaning and care Trouble shooting Technical specifications Product fiche WARRANTY...
  • Page 43 SAFETY INSTRUCTIONS INTENDED USE The product is intended only for home use and for textiles in household amounts suitable for washing. This appliance is for indoor use only and not intended for built in use. Only use according to these instructions. The appliance is not intended for commercial use.
  • Page 44 SAFETY INSTRUCTIONS Warning! ELECTRIC SHOCK HAZARD • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • If the machine is damaged, it must not be operated unless repaired by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons.
  • Page 45 SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION LOCATION AND SURROUNDING • All washing and additional substances are to be kept in a safe place out of the reach of children. • Do not install the machine on a carpet floor. The obstruction of the openings by a carpet can damage the machine.
  • Page 46 SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION • Remove all packaging material and transport bolts before using the appliance. Otherwise, serious damage may result. • This appliance is equipped with a single inlet valve and can be connected to the cold water supply only. •...
  • Page 47 SAFETY INSTRUCTIONS • Water and electrical connections must be carried out by a qualified technician in accordance with the manufacturer’s instructions and local safety regulations. Warning! Don´t use multiple plugs or extension cords. The appliance must not have an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off.
  • Page 48 SAFETY INSTRUCTIONS • Do not remove the drain pump filter while there is still water in the appliance. Big quantities of water can leak out, and there is a risk of scalding due to hot water. OPERATION AND MAINTENANCE Never use any flammable, explosive or toxic solvents. Do not use gasoline and alcohol etc.
  • Page 49 1 SAFETY INSTRUCTIONS The door will unlock shortly after the end of a cycle. Please do not close the door with excessive force. If it is found difficult to close the door, please check if the clothes are properly inserted and distributed. Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance and after each use.
  • Page 50 SAFETY INSTRUCTIONS Disposal of this product: The european directive 2012/19 /UE on wasted electrical and electronic equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Page 51 INSTALLATION Product Description Service flap Control panel Door Drain hose Power supply cord Detergent dispenser Note! • The product picture is for illustration only, please refer to real product as reference. Accessories 4 x Cover 1 x Owner’s Acoustic sponge 1 x Supply hose caps manual...
  • Page 52 INSTALLATION Installation Tools Needed If Installation By Yourself (not included) Installation area Warning! • Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure the machine is standing leveled and stable. Make sure that the product does not stand onto the power cord. •...
  • Page 53 INSTALLATION Unpacking the machine Warning! • Packaging material (e.g. Films, Styrofoam) can be dangerous for children. • There is a risk of suffocation ! Keep all packaging well away from children. 1. Remove the cardboard box and styrofoam packing. 2. Lift the washing machine and remove the base packaging. Make sure the small triangle foam (a) is removed with the bottom packaging together.
  • Page 54 INSTALLATION Levelling the machine Warning! • The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing. 1. Loosen the lock nut. 2. Turn the foot until it reaches the floor. 3. Adjust the legs and lock the nuts with a spanner.
  • Page 55 INSTALLATION There are two ways to place the end of drain hose: Water trough 1.Put it into the water trough. 2.Connect it to the branch drain pipe of the trough. Acoustic Sponge Note! • Please make sure to assemble the acoustic sponges, which can effectively reduce the noise caused by the machine while working, in order to provide you with a more peaceful and quiet living environment.
  • Page 56 OPERATION Quick Start Caution! • Before washing, please make sure the washing machine is installed properly. • Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use.
  • Page 57 OPERATION 1. Before Washing earth terminal Open tap Plug in Load Manual single delivery Detergent Softener Close door Add detergent Note! • Detergent need to be added in compartment I if the pre-wash function is selected. • Do not put laundry beads into the detergent dispenser. V .1...
  • Page 58 OPERATION 2. Washing Power on Select programme Press Start/Pause to Select function or remain start the program default settings 3. After Washing Buzzer beep and “End” on display. V .1...
  • Page 59 OPERATION Before Each Washing • The ambient temperature of the machine should be 5°C-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is installed under freezing conditions, it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose can unfreeze before use.
  • Page 60 OPERATION Detergent Dispenser Powder detergent Liquid detergent Softener Auto Caution! • Liquid detergent need to be added after selecting pre-washing for machines. • When using the option Auto Dose function, it is unnecessary to add powder detergent to the machine; Powder detergent can’t be automatically put in. If it is needed,please add it manually before each washing.
  • Page 61 OPERATION Detergent Recommendation Recommended washing Type of laundry Washing Wash cycles detergent and textile temp. °C Heavy-duty detergent White laundry made Algodón/Algodão with bleaching agents from boil-proof cotton 40/90 ECO 40-60 and optical brighteners or linen Colour detergent without Coloured laundry Algodón/Algodão 20/30/ bleaching agent and optical...
  • Page 62 OPERATION Control Panel Model:NERVION10 Power Product is on/off. Start/Pause Press the button to start or pause the washing cycle. Option This allows you to select an additional function and will light when selected. Programmes Available according to the laundry type. Display The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your washer.
  • Page 63 OPERATION Display 1500 Display Wash Time Delay Time Speed Error Temp. Pre Wash Door Lock Delay Bloqueo infantil FocusClean Boost Extra Rinse SmartDose Pre Wash-Wash-Rinse-Spin V .1...
  • Page 64 OPERATION Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of Algodón/Algodão cotton or linen. Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting textiles, detergent quantity shall Sintéticos be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles.
  • Page 65 OPERATION Model: NERVION10 Load(kg) Default Time Programme 10.0 10.0 0:45 Express 45'/15' 2:28 VapCare 10.0 3:59 ECO 40-60 20°C 1:01 1:07 Lana/Lã Solo centrifugado 10.0 0:12 1:18 Limp. Tambor 10.0 1:35 Jeans 0:47 Sports 2:01 10.0 R. Bebé 10.0 1:20 3:18 Sintéticos 10.0...
  • Page 66 OPERATION NERVION10 Cycle Quick 45' 0:45 0.131 75%/800 1:01 0.195 65%/1000 20°C 10.0 3:44 1.708 53%/1500 Cotton60°C 10.0 1:20 0.871 65%/1000 Mix40°C 10.0 1:30 1.474 65%/1000 Mix60°C – 10.0 3:59 0.873 53.9%/1450 – ECO40-60 3:00 0.550 53.9%/1450 – 3:00 0.252 41.5 53.9%/1450 •...
  • Page 67 OPERATION 1) The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes. 2) Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at which this was achieved. 3) The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle.
  • Page 68 OPERATION Options Model: NERVION10 Default Default spin Additional Cycle speed in rpm Temp.(℃) functions 1500 Express 45'/15' Potencia Aclarado extra VapCare 1000 Potencia Prelavado Aclarado extra ECO 40-60 1500 – 20°C 1000 Potencia Aclarado extra Aclarado extra Lana/Lã Solo centrifugado 1000 –...
  • Page 69 OPERATION Temp. When needed, the washing temperature can be adjusted by pressing the temperature button in the following steps: Cold - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C - 90°C. Spin Centrifug. When needed, the spinning speed can be adjusted pressing the Speed button in the following steps: 1500:0-600-800-1000-1200-1500 Inicio diferido/Início retardado...
  • Page 70 OPERATION Boost The function can decrease the washing time. FocusClean Stain Master offers specific treatments for five scenarios(Food, Drinks, Sports & Fitness, Outdoor & Workers, Health & Beauty) to professionaly solve according laundry problems FocusClean scenarios Wash Cycles Typical stain Fresh Vegetables, Food Algodón/Algodão...
  • Page 71 OPERATION Mute the buzzer Press the FocusClean and Función/Função Choose the Programme button for 3sec.,the buzzer is mute. To act the buzzer function, press the button again for 3 seconds. The setting will be kept until the next reset. Caution •...
  • Page 72 MAINTENANCE Cleaning and Care Warning! • Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance. Cleaning the Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
  • Page 73 MAINTENANCE Cleaning the Inlet Filter Note! • Diminishing water flow is a sign that the filter need to be cleaned. 1. Close the tap and 2. Clean the filter with remove the water a brush. supply hose from it. 4. Use a brush to clean 3.
  • Page 74 MAINTENANCE Cleaning the Detergent Dispenser 1. Press down the release [ ] on the softener cover and pull the dispenser drawer out of the recess. Clean the inside of the recess with a brush. 2. Lift the softener cover off the dispenser drawer and wash both items with water. 3.
  • Page 75 MAINTENANCE Cleaning the Drain Pump Filter Warning! • Make sure that the machine has finished the washing cycle and is empty. Switch it off and unplug it before cleaning the drain pump filter. • Be careful of hot water. Wait for water cooling down. Risk of scalding! •...
  • Page 76 MAINTENANCE Trouble Shooting Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. If the problem persists, please contact the customer service. Description Possible cause Solution Appliance does Close the door properly Door is not closed not start properly.
  • Page 77 MAINTENANCE Customer service Spare part for your appliance are available for a minimum of 10 years. In case of questions please contact our customer service at: www.ponjohnsonentuvida.es Warning! Risk of electric shock • Never try repair an appliance which is defective of presumed to be defective. You may put your own and future users' lives in danger.Only authorised specialists are allowed to carry out this repair work.
  • Page 78 TECHNICAL SPECIFICATION Modelo NERVION10 Power Supply 220-240V~,50Hz MAX.Current Standard Water Pressure 0.05MPa~1MPa Washing Capacity 10.0kg Dimension 850mm 565mm Weight 72kg Rated Power 2000W Reference Dimension 629mm 611mm 1094mm 135mm V .1...
  • Page 79 6 PRODUCT FICHE Johnson Supplier’s name or trade mark: P.I. San Carlos Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 Redován - Alicante (ESPAÑA) Supplier’s address ( NERVION10 Model identifier: General product parameters: Value Value Parameter Parameter Height 10.0 Dimensions in cm...
  • Page 80 MAINTENANCE 1) The actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 2) The actual water consumption will depend on how the appliance is used and on the hardness of the water. 3) Delivery of the spare parts within 15 working days after having received the order.
  • Page 81 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Page 82: Table Of Contents

    CONTENU PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Précautions de sécurité INSTALLATION Description du produit Installation FONCTIONNEMENT Démarrage rapide Avant chaque lavage Ditributeur de détergent Panneau de commande Programmes Options MAINTENANCE Nettoyage et entretien Résolution des problèmes Spécifications techniques Fiche du produit GARANTIE...
  • Page 83: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ UTILISATION PRÉVUE Ce produit est conçu pour un usage domestique et pour les textiles en quantités adaptées au lavage en machine. Cet appareil est destiné à une utilisation intérieure. N'utiliser que conformément à ces instructions. L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et le fabricant n'est pas responsable de tout dommage ou blessure résultant d'une telle utilisation.
  • Page 84 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Avertissement Choc électrique  Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.  Si la machine est endommagée, elle ne doit pas être utilisée avant d'avoir été...
  • Page 85 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ EMPLACEMENT ET ENVIRONNEMENT  Conservez tous les détergents et produits de lavage dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.  N'installez pas la machine sur des tapis ou des moquettes. Si les ouvertures sont obstruées par le lave-linge, celui-ci risque de tomber en panne.
  • Page 86 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ INSTALLATION  Retirez tous les emballages et les vis de transport avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves dommages.  Cet appareil est équipé d'une valve à entrée unique et ne peut être raccordé qu'à l'alimentation en eau froide.
  • Page 87: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ  Les raccordements électriques et d'eau doivent être effectués par un technicien qualifié, confor- mément aux instructions du fabricant et aux règles de sécurité locales. Avertissement • N'utilisez pas de barrettes d'alimentation, de multiprises ou de rallonges. •...
  • Page 88 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN • N'utilisez jamais de solvants inflammables, explosifs ou toxiques. Les substances telles que l'essence, l'alcool, etc. doivent être utilisées comme détergents. Choisissez uniquement des détergents adaptés au lavage en machine. • Assurez-vous que toutes les poches des vêtements sont vides.
  • Page 89 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ  Débranchez toujours l'appareil et fermez le robinet d'arrêt avant le nettoyage ou l'entretien et après chaque utilisation.  Ne versez jamais d'eau sur l'appareil pour le nettoyer, car cela pourrait provoquer un choc électrique.  Les réparations doivent être effectuées par le fabricant, son service après-vente ou d'autres professionnels qualifiés afin d'éviter tout risque.
  • Page 90 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Accord d'élimination Conformément à la directive européenne 2012/19 / UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils électro-ménagers ne peuvent pas être jetés dans les conteneurs municipaux habituels; Ils doivent être collectés de manière sélective pour optimiser la récupération et le recyclage des composants et des matériaux qui les composent et réduire leur impact sur la santé...
  • Page 91: Description Du Produit

    INSTALLATION Description du produit Filtre de service Panneau de commande Porte Tuyau de vidange Cordon d'alimentation Distributeur de détergent Remarque • L'illustration n'est donnée qu'à titre de référence, il faut toujours se référer au produit réel comme norme. Accessoires 4 x bouchons 1 x Manuel Éponges acoustiques 1 x tuyau...
  • Page 92 INSTALLATION Installation Outils nécessaires en cas d'installation par vous-même (non inclus) Zone d'installation Avertissement • La stabilité est très importante pour empêcher le produit de bouger. Assurez- vous que le lave-lingue est de niveau et stable. • Assurez-vous que le produit ne repose pas sur le cordon d'alimentation. •...
  • Page 93 INSTALLATION Déballage du lave-linge Avertissement • Les matériaux d'emballage (comme le plastique et le polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. • Il y a un risque de suffocation. Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. 1. Retirez la boîte en carton et l'emballage en polystyrène. 2.
  • Page 94 INSTALLATION Équilibrer la lave-linge Avertissement • Les quatre écrous des pieds doivent être bien serrés. 1. Desserrez le contre-écrou. 2. Faites pivoter la jambe jusqu'à ce qu'elle touche le sol. 3. Ajustez les pieds et bloquez les écrous à l'aide d'une clé. Vérifiez que la rondelle est équilibrée et stable.
  • Page 95 INSTALLATION Il y a deux façons de raccorder l'extrémité du tuyau d'évacuation: Égout 1. Vers l'égout principal 2. Raccordez-le à une branche de la canalisation principale. Éponges acoustiques Remarque Pour réduire efficacemente le bruit par l'appareil, veillez à installer les •...
  • Page 96: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Démarrage rapide Attention • Assurez-vous que la machine est correctement installée avant de l'utiliser. • Le produit est soumis à un contrôle approfondi avant de quitter l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle et neutraliser les odeurs, il est recommandé de nettoyer l'appareil avant la première utilisation en lançant le programme Algodón/Algodão à...
  • Page 97 FONCTIONNEMENT 1. Avant le lavage fiche de terre Chargez le linge Ouvrez le robinet Branchez Alimentation manuelle individuelle Détergent Adoucissant Fermez la porte Ajoutez du détergent Remarque Vous devez ajouter le détergent dans la case I si vous sélectionnez le prélavage.
  • Page 98 FONCTIONNEMENT 2. Lavage Allumez Choissisez le programme Démarrez Sélectionnez la fonction / par défaut 3. . Après le lavage Le buzzer retentit et "End" apparaît sur l'écran. V .1...
  • Page 99: Avant Chaque Lavage

    FONCTIONNEMENT Avant chaque lavage • La température ambiante de fonctionnement de l'appareil doit être comprise entre 5 et 40°C. En cas d'utilisation en dessous de 0°C, la valve d'entrée et le système de drainage peuvent être endommagés. Si l'appareil est installé dans des conditions très froides, il faut le passer à...
  • Page 100 FONCTIONNEMENT Distributeur de détergent Détergent en poudre Détergent liquide Auto Adoucisseur Attention • Il est nécessaire d'ajouter du détergent liquide après avoir sélectionné le prélavage pour les machines. • Si vous utilisez l'option SmartDose, il n'est pas nécessaire d'ajouter du détergent en poudre dans la machine.
  • Page 101 FONCTIONNEMENT Recommandation de détergent Recommandation Températ. Type de textile Cycles de lavage de détergent lavage ºC Détergent à haute Linge blanche en Algodón/Algodão résistance avec des agents coton ou en lin 40/90 de blanchiment et ECO 40-60 résistant à l'ébullition d'éclaircissement optique.
  • Page 102: Panneau De Commande

    FONCTIONNEMENT Panneau de commande Modèle: NERVION10 On/Off Allumer/éteindre la machine à laver Inicio/Pausa Démarrer ou interrompre le programme Options Les fonctions supplémentaires s'allumeront une fois sélectionnées. Programmes Disponible selon le type de vêtements Écran L'écran affiche les paramètres, le temps restant estimé, les options et les messages d'état.
  • Page 103 FONCTIONNEMENT Écran 1500 Display Lavage Tiempo diferido Retard Velocité Error Erreur Temp. Prélavage Verrou porte Bloqueo infantil Inicio diferido/Início retardado FocusClean Puissance Rinçage supplémentaire SmartDose Prélavage - Lavage - Riçange - Essorage V .1...
  • Page 104: Programmes

    FONCTIONNEMENT Programmes Disponible selon le type de tissus: Programas Tissus résistants à la chaleur, en coton ou en lin. Algodón/Algodão Lavage d'articles synthétiques, par exemple chemises, manteaux, mélanges. Lors du lavage des tissus tricotés, la Sintéticos quantité de détergent sera réduite en raison de la structure lâche des fils et de la facilité...
  • Page 105 FONCTIONNEMENT Model: NERVION10 Durée affichée Programmes Charge de lavage (kg) 10.0 10.0 0:45 Express 45'/15' 2:28 VapCare 10.0 3:59 ECO 40-60 20°C 1:01 1:07 Lana/Lã Solo centrifugado 10.0 0:12 1:18 Limp. Tambor 10.0 1:35 Jeans 0:47 Sports 2:01 10.0 R. Bebé 10.0 1:20 3:18...
  • Page 106 FONCTIONNEMENT NERVION10 Cycle Express 45' 0:45 0.131 75%/800 1:01 0.195 65%/1000 20°C 10.0 3:44 1.708 53%/1500 Algodón/Algodão 60°C 10.0 1:20 0.871 65%/1000 Mix 40°C 10.0 1:30 1.474 65%/1000 Mix 60°C – 10.0 3:59 0.873 53.9%/1450 – ECO40-60 3:00 0.550 53.9%/1450 –...
  • Page 107 FONCTIONNEMENT 1) La température la plus élevée atteinte par les vêtements dans le cycle de lavage pendant au moins 5 minutes. 2) Humidité résiduelle après le cycle de lavage en pourcentage de la teneur en eau et vitesse d'essorage à laquelle elle a été obtenue. 3) Le programme ECO 40-60 vous permet de laver des articles en coton modérément sales, lavables à...
  • Page 108: Options

    FONCTIONNEMENT Options Modèle: NERVION10 Vitesse d'essorage par Température Fonctions Cycle défaut en rpm par défaut (ºC) supplémentaires 1500 Express 45'/15' Puissance Rinçage supplémentaire Prélavage Rinçage supplémentaire VapCare 1000 Puissance ECO 40-60 1500 – 20°C 1000 Puissance Rinçage supplémentaire Rinçage supplémentaire Lana/Lã...
  • Page 109 FONCTIONNEMENT Temperatura Appuyez sur le bouton pour régler la température: Froide, - 20ºC - 30ºC - 40ºC - 60ºC - 90ºC Vitesse d'essorage Centrifug. Si nécessaire, vous pouvez régler la vitesse d'essorage en appuyant sur le bouton Centrifug. dans l'ordre suivant: 1500:0-600-800-1000-1200-1500 Inicio diferido/Início retardado 1.
  • Page 110 FONCTIONNEMENT Puissance Cette fonction permet de réduire le temps de lavage. Focus Clean Focus Clean propose des traitements spécifiques pour cinq scénarios (alimentation, boissons, sports et fitness, plein air et travailleurs, santé et beauté) afin de résoudre professionnellement les problèmes de blanchisserie.
  • Page 111 FONCTIONNEMENT Désactiver les alertes Appuyez sur FocusClean et Function/Função pendant 3 Choisissez le programme secondes pour mettre les avertissements en sourdine. Pour activer le bip sonore, appuyez à nouveau sur les boutons pendant 3 secondes. Le réglage est conservé jusqu'à ce que vous le modifiiez à nouveau.
  • Page 112: Maintenance

    MAINTENANCE Nettoyage et entretien Avertissement • Avant de commencer l'entretien, débranchez la machine et coupez l'eau. Nettoyez le couvercle du lave-linge Un entretien approprié de la machine peut prolonger sa durée de vie. La surface peut être nettoyée avec des détergents neutres et non abrasifs si nécessaire.
  • Page 113 MAINTENANCE Nettoyage du filtre d'entrée d'eau Remarque • Si une quantité moindre d'eau entre, le filtre d'entrée doit être nettoyé. 1. Fermez le robinet d'arrêt et 2. Nettoyez le filtre avec retirez le tuyau d'admission. une brosse. 3. Dévissez le tuyau 4.
  • Page 114 MAINTENANCE Nettoyage du tiroir à détergent 1. Appuyez sur le verrou du couvercle de l'adoucisseur et retirez la boîte du distributeur. Nettoyez l'intérieur avec une brosse. 2. Retirez le couvercle de l'adoucisseur et la boîte du distributeur et nettoyez-les tous les deux à l'eau. 3.
  • Page 115 MAINTENANCE Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Avertissement  Assurez-vous que le lave-linge a terminé son cycle de lavage et qu'il est vide. Éteignez-le et débranchez-le avant de nettoyer le filtre de la pompe de vidange.  Faites attention à l'eau chaude. Laissez l'eau refroidir. Risque de brûlure. ...
  • Page 116: 35 Résolution Des Problèmes

    MAINTENANCE Résolution des problèmes Si la machine ne fonctionne pas ou s'arrête pendant le fonctionnement, reportez-vous à ce tableau pour trouver une solution au problème. Si vous ne pouvez pas le résoudre, contactez le service technique. Description Cause Solution La porte n'est pas bien Le lave-linge ne Fermez la porte et fermée.
  • Page 117 MAINTENANCE Service après-vente Les pièces de rechange pour votre appareil sont disponibles pour un minimum de 10 ans. En cas de questions, veuillez contacter notre service après-vente au: www.ponjohnsonentuvida.es Avertissement Risque de choc électrique: N'essayez jamais de réparer vous-même un appareil défectueux. Vous pouvez vous mettre en danger ainsi que les autres personnes qui l'utilisent.
  • Page 118: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques MODÈLE NERVION10 220-240V~,50Hz Alimentation Courant maximal 0.05MPa~1MPa Pression d'eau standard Capacité de lavage 10.0kg Dimensions 850mm 565mm Poids 72kg Puissance nominale 2000W Dimensions de référence 629mm 611mm 1094mm 135mm V .1...
  • Page 119: Fiche Du Produit

    MAINTENANCE FICHE DU PRODUIT Nom du distributeur : Johnson (a), (d) Direction (a), (d) P.I. San Carlos Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 Redován - Alicante (ESPAÑA) Modèle: NERVION10 Paramètres généraux du produit Valeur Valeur Paramètre Paramètre Haut 10.0...
  • Page 120 MAINTENANCE 1. La consommation d'énergie réelle dépend de la façon dont l'appareil est utilisé. 2. La consommation d'eau réelle dépend de l'utilisation de l'appareil et de la dureté de l'eau. 3. Les pièces détachées seront livrées dans les 15 jours ouvrables suivant la réception de la commande.
  • Page 121 CONDITIONS DE GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de prouver la date d'achat, la facture ou le ticket de caisse doit être présenté. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Page 122 CONTEÚDO PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de segurança INSTALAÇÃO Descrição do produto Instalação OPERAÇÃO Início rápido Antes de cada lavagem Distribuidor de detergentes Painel de controle Programas Opções MANUTENÇÃO Limpeza e cuidados Resolução de problemas Especificações técnicas Ficha do produto GARANTIA...
  • Page 123 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA UTILIZAÇÃO INTENDIDA Este produto foi concebido para uso doméstico e para têxteis em quantidades adequadas para lavagem secagem máquina neste ambiente. Este aparelho é apenas para uso interior. Utilizar apenas em conformidade com estas instruções. O aparelho não se destina a uso comercial. Qualquer outra utilização é considerada imprópria e o fabricante não é...
  • Page 124 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Advertência Choque eléctrico  Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço pessoas qualificações semelhantes, a fim de evitar um perigo.  Se a máquina for danificada, não deve ser utilizada até...
  • Page 125 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA LOCALIZAÇÃO E AMBIENTE DE INSTALAÇÃO  Armazenar todos os detergentes e produtos de lavagem num local seguro, fora do alcance das crianças.  Não instalar a máquina em tapetes. Se as aberturas da máquina de lavar roupa forem obstruídas, a máquina pode avariar-se.
  • Page 126 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO  Remover todos os parafusos de embalagem e transporte antes de utilizar o dispositivo. Não o fazer pode resultar em danos graves.  Este aparelho está equipado com uma única válvula de entrada e só pode ser ligado ao abastecimento de água fria.
  • Page 127 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA  As ligações eléctricas e de água devem ser feitas por um técnico qualificado, de acordo com as instruções do fabricante e os regulamentos de segurança locais. Advertência • Não utilizar tiras de potência ou cordões de extensão. •...
  • Page 128 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO  Nunca utilizar solventes inflamáveis, explosivos ou tóxicos. Substâncias tais como gasolina, álcool, etc. não devem ser utilizadas como detergentes. Escolher apenas detergentes adequados para a lavagem à máquina.  Certifique-se de que todos os bolsos das peças de vestuário estão vazios.
  • Page 129 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA  Desligar sempre o aparelho da tomada e fechar a torneira antes da limpeza ou manutenção e após cada utilização.  Nunca deitar água sobre o aparelho para limpeza, pode causar um choque eléctrico.  As reparações devem ser efectuadas pelo fabricante, departamento serviços outros...
  • Page 130 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Disposição de eliminação De acordo com a directiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), os aparelhos domésticos não podem ser eliminados nos contentores municipais habituais; devem ser recolhidos separadamente a fim de optimizar a recuperação e reciclagem dos seus componentes e materiais e de reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente.
  • Page 131 INSTALAÇÃO Descrição do produto Filtro de serviço Panel de control Porta Mangueira de drenagem Cabo de alimentação Distribuidor de detergente Nota • A ilustração é apenas para referência, referir-se sempre ao produto real como padrão. Acessórios 4 x plugues 1 x tubo de 1 x Manual de Esponjas acúticas entrada de água...
  • Page 132 INSTALAÇÃO Instalação Ferramentas necessárias se instalar por si (não incluídas) Área de instalação Advertência - A estabilidade é importante para evitar que o produto se desloque. Certifique-se de que a máquina de lavar e secar está nivelada e estável. - Certificar-se de que o aparelho não repousa sobre o cabo de alimentação. - Certificar-se de que as distâncias mínimas das paredes mostradas na imagem são observadas.
  • Page 133 INSTALAÇÃO Desembalar a máquina de lavar Advertência O material de embalagem (tal • como plástico e isopor) pode ser perigoso para as crianças. Há um risco de asfixia. Manter • todas as embalagens afastadas das crianças. 1. Retirar a caixa de cartão e a embalagem de isopor. 2.
  • Page 134 INSTALAÇÃO Equilibrar a máquina de lavar Advertência • As quatro porcas das pernas devem ser apertadas com segurança. 1. Desaperte a porca de segurança. 2. Rodar a perna até tocar o chão. 3. Ajustar as pernas e bloquear as porcas com uma chave inglesa.
  • Page 135 INSTALAÇÃO Há duas maneiras de ligar a extremidade do tubo de drenagem: Dreno 1. Para o dreno principal 2. Ligá-lo a um ramo do dreno principal. Esponjas acústicas Nota Para reduzir eficazmente o ruído produzido pelo aparelho, não se esqueça •...
  • Page 136 OPERAÇÃO Início rápido Atenção  Certifique-se de que a máquina de lavar está devidamente instalada antes da sua utilização.  O produto é submetido a uma verificação minuciosa antes de sair da fábrica. Para remover qualquer água residual e neutralizar os odores, recomenda-se limpar o aparelho antes da primeira utilização, executando o programa Algodón a 90°C sem roupa e detergente.
  • Page 137 OPERAÇÃO 1. Antes da lavagem terminal de tierra Carregue a roupa Abra a torneira Ligue Fornecimento manual individual Detergente Amaciador Feche a porta Adicione detergente Nota Deve adicionar o detergente na caixa I se seleccionar pré-lavagem. Não inserir bolas de lavagem no doseador de detergente. V .1...
  • Page 138 OPERAÇÃO 2. Lavagem Ligue Escolha o programa Prima Inicio/Pausa Seleccionar função ou para iniciar a lavagem manter função padrão 3. Após a lavagem A campainha soa e "End" aparece no visor. V .1...
  • Page 139 OPERAÇÃO Antes de cada lavagem • EO intervalo de temperatura ambiente de funcionamento da máquina de lavar deve estar entre 5-40°C. Se utilizado abaixo de 0°C, a válvula de entrada e o sistema de drenagem podem ser danificados. Se o aparelho for instalado em condições muito frias, deve ser mudado para a temperatura ambiente normal para garantir que as tubagens de abastecimento de água e de drenagem sejam descongeladas antes da sua utilização.
  • Page 140 OPERAÇÃO Distribuidor de detergente Detergente em pó Detergente líquido Auto Amaciante Atenção • Só se deve adicionar detergente ao compartimento "I" depois de seleccionar a função de pré-lavagem. • Não adicionar bolas de lavagem no doseador de detergente. Programa Programa Algodón/Algodão Express 45'/15' VapCare...
  • Page 141 OPERAÇÃO Recomendação de detergente Recomendação de Temperat. Tipo de tecido Ciclos de lavagem detergente lavagem ºC Detergente de alta Roupas branca de Algodón/Algodão resistência com agentes algodão ou linho à 40/90 branqueadores e ECO 40-60 prova de fervura abrilhantadores ópticos. Roupa colorida Algodón/Algodão Detergente para roupa de...
  • Page 142 OPERAÇÃO Painel de controle Modelo: NERVION10 On/Off Ligar/desligar a máquina de lavar Inicio/Pausa Iniciar ou pausar o programa Opciones Para seleccionar funções adicionais, elas acender-se-ão quando selecionadas. Programas Disponível em função do tipo de peças de vestuário Tela O visor mostra definições, tempo restante estimado, opções e mensagens de estado.
  • Page 143 OPERAÇÃO Tela 1500 Display Tiempo lavado Tiempo diferido Velocidad Error Temp. Pré-lavagem Bloqueio porta Bloqueo infantil Inicio diferido/Início retardado FocusClean Potencia Enxaguamento extra SmartDose Pré-lavagem - Lavagem - Enxaguamento - Centrifugação V .1...
  • Page 144 OPERAÇÃO Programas Disponível em função do tipo de tecidos: Programas Tecidos de algodão ou linho resistentes ao calor e Algodón/Algodão resistentes ao desgaste. Lavagem de artigos sintéticos, por exemplo, camisas, casacos, blendas. Ao lavar tecidos de malha, a quantidade Sintéticos de detergente será...
  • Page 145 OPERAÇÃO Modelo: NERVION10 Tempo exibido Programa Carga de lavagem (kg) 10.0 10.0 0:45 Express 45'/15' 2:28 VapCare 10.0 3:59 ECO 40-60 20°C 1:01 1:07 Lana/Lã Solo centrifugado 10.0 0:12 1:18 Limp. Tambor 10.0 1:35 Jeans 0:47 Sports 2:01 10.0 R. Bebé 10.0 1:20 3:18...
  • Page 146 OPERAÇÃO NERVION10 Ciclo Express 45' 0:45 0.131 75%/800 1:01 0.195 65%/1000 20°C 10.0 3:44 1.708 53%/1500 Algodón/Algodão 60°C 10.0 1:20 0.871 65%/1000 Mix 40°C 10.0 1:30 1.474 65%/1000 Mix 60°C – 10.0 3:59 0.873 53.9%/1450 – ECO40-60 3:00 0.550 53.9%/1450 –...
  • Page 147 OPERAÇÃO 1) A temperatura mais alta atingida pelas peças de vestuário no ciclo de lavagem durante pelo menos 5 minutos. 2) Humidade residual após o ciclo de lavagem em percentagem do conteúdo de água e velocidade de centrifugação em que foi alcançada. 3) O programa ECO 40-60 permite lavar artigos de algodão moderadamente sujos que são laváveis a 40°C ou 60°C, juntos no mesmo ciclo.
  • Page 148 OPERAÇÃO Opções Modelo: NERVION10 Velocidade de centrifugação Temperatura Ciclo Funções adicionais por defeito em rpm por defeito(ºC) 1500 Express 45'/15' Potencia Aclarado extra VapCare 1000 Potencia Prelavado Aclarado extra ECO 40-60 1500 – 20°C 1000 Potencia Aclarado extra Aclarado extra Lana/Lã...
  • Page 149 OPERAÇÃO Temperatura Pressione o botão Temp. para ajustar a temperatura: Frío - 20ºC - 30ºC - 40ºC - 60ºC - 90ºC Velocidade de centrifugação Centrifug. Se necessário, pode ajustar a velocidade de centrifugação pressionando o botão Centrifug., na seguinte sequência: 1500:0-600-800-1000-1200-1500 Inicio diferido/Início retardado 1.
  • Page 150 OPERAÇÃO Energia A função pode reduzir o tempo de lavagem. Focus Clean O Focus Clean oferece tratamentos específicos para cinco cenários (alimentação, bebidas, desporto e fitness, ar livre e trabalhadores, saúde e beleza) para resolver profissionalmente problemas de lavandaria. Cenários Focus Clean Ciclos de lavagem Manchas típicas...
  • Page 151 OPERAÇÃO Silenciar alertas Pressione FocusClean e Función/Função Escolher programa durante 3 segundos para silenciar as alertas. Para activar o som dos sinais sonoros, premir novamente os botões durante 3 segundos. O ajuste permanecerá até que o altere novamente. Atenção • Depois de silenciar a função de campainha, os alertas deixarão de tocar. Recargar Esta operação pode ser executada durante o processo de lavagem.
  • Page 152 MANUTENÇÃO Limpeza e cuidados Advertência • Antes de iniciar a manutenção, desligue a máquina da tomada e desligue a água. Limpeza da tampa da máquina A manutenção adequada da máquina pode prolongar a sua vida útil. A superfície pode ser limpa com detergentes neutros e não abrasivos quando necessário.
  • Page 153 MANUTENÇÃO Limpeza do filtro de entrada de água Nota • Se entrar menos água, o filtro de entrada deve ser limpo. 1. Fechar a torneira e 2. Limpar o filtro com uma escova. retirar a mangueira de entrada. 3. Desaparafusar a mangueira de 4.
  • Page 154 MANUTENÇÃO Limpeza da gaveta do detergente 1. Pressionar a fechadura na tampa do amaciador e puxar a caixa do dispensador. Limpar o interior com uma escova. 2. Remover a tampa do amaciador e a caixa do doseador e limpar ambos com água.
  • Page 155 MANUTENÇÃO Limpeza do filtro da bomba de drenagem Advertência  Certifique-se de que a máquina de lavar terminou o ciclo de lavagem e está vazia. Desligue-a e desligue-a antes de limpar o filtro da bomba de drenagem.  Ter cuidado com a água quente. Deixe a água arrefecer. Risco de queimaduras.
  • Page 156 MANUTENÇÃO Resolução de problemas Se a máquina não funcionar, consulte esta tabela para encontrar uma solução para o problema. Se isto não resolver o problema, contacte o seu representante de serviço. Descrição Possível motivo Solução A porta não está La lavasecadora Fechar a porta e devidamente fechada.
  • Page 157 MANUTENÇÃO Serviço pós-venda As peças de substituição para o seu aparelho estão disponíveis por um período mínimo de 10 anos. Se tiver algum problema, contacte o nosso suporte técnico em: www.ponjohnsonentuvida.es Advertência Risco de choque eléctrico: Nunca tente reparar um aparelho defeituoso sozinho. Pode pôr em perigo a si próprio e a outras pessoas que o utilizem.
  • Page 158 MANUTENÇÃO Especificações técnicas Modelo NERVION10 Alimentação 220-240V~,50Hz Corrente máxima Pressão de água padrão 0.05MPa~1MPa Capacidade lavagem 10.0kg Dimensões 850mm 565mm 72kg Peso 2000W Potência nominal Dimensões de referência 629mm 611mm 1094mm 135mm V .1...
  • Page 159 MANUTENÇÃO FICHA DE PRODUTO Nombre distribuidor: Johnson Endereço: P.I. San Carlos Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 Redován - Alicante (ESPAÑA) Modelo: NERVION10 Parâmetros gerais do produto Valor Valor Parâmetro Parâmetro Alto 10.0 Dimensões em cm Capacidade nominal Kg.
  • Page 160 MANUTENÇÃO 1. O consumo real de energia depende de como o aparelho é utilizado. 2. O consumo real de água depende da forma como o aparelho é utilizado e da dureza da água. 3. As peças sobressalentes serão entregues no prazo de 15 dias úteis após a recepção da encomenda.
  • Page 161 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Page 162 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Polígono Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 - Redován (Alicante) V .1 www.ponjohnsonentuvida.es...

This manual is also suitable for:

Nervion10

Table of Contents