Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Déballage et Mise à Niveau
    • Raccordements Hydrauliques et Électriques
    • Installation
    • Premier Cycle de Lavage
    • Caractéristiques Techniques
    • Description du Lave-Linge
    • Bandeau de Commandes
    • Voyants
    • Tableau des Programmes
    • Mise en Marche et Programmes
    • En Bref: Démarrage D'un Programme
    • Personnalisations
    • Sélection de la Température
    • Sélection de L'essorage
    • Fonctions
    • Triage du Linge
    • Pièces de Linge Particulières
    • Produits Lessiviels et Linge
    • Cycle Blanchissage
    • Tiroir à Produits Lessiviels
    • Précautions et Conseils
    • Sécurité Générale
    • Mise au Rebut
    • Economies et Respect de L'environnement
    • Entretien et Soin
    • Coupure de L'arrivée D'eau et de Courant
    • Nettoyage du Lave-Linge
    • Nettoyage du Tiroir à Produits Lessiviels
    • Entretien du Hublot et du Tambour
    • Nettoyage de la Pompe
    • Contrôle du Tuyau D'arrivée de L'eau
    • Anomalies et Remèdes
    • Assistance
  • Español

    • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
    • Desembalaje y Nivelación
    • Instalación
    • Datos Técnicos
    • Primer Ciclo de Lavado
    • Descripción de la Lavadora
    • Panel de Control
    • Luces Testigo
    • En la Práctica: Poner en Marcha un Programa
    • Puesta en Marcha y Programas
    • Tabla de Programas
    • Funciones
    • Personalizaciones
    • Seleccionar el Centrifugado
    • Seleccione la Temperatura
    • Cajón de Detergentes
    • Ciclo de Blanqueo
    • Detergentes y Ropa
    • Prendas Especiales
    • Preparar la Ropa
    • Ahorrar y Respetar el Ambiente
    • Eliminaciones
    • Precauciones y Consejos
    • Seguridad General
    • Controlar el Tubo de Alimentación de Agua
    • Cuidar la Puerta y el Cesto
    • Excluir el Agua y la Corriente Eléctrica
    • Limpiar la Bomba
    • Limpiar la Lavadora
    • Mantenimiento y Cuidados
    • Anomalías y Soluciones
    • Antes de Llamar a la Asistencia Técnica
    • Asistencia

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instructions for use
FR
GB
English,1
Français,13
PT
Português,37
WIXL 105 S
Contents
Installation, 2-3
ES
Unpacking and levelling
Electric and water connections
The first wash cycle
Español,25
Technical details
Washing machine description, 4-5
Control panel
Leds
Starting and Programmes, 6
Briefly: how to start a programme
Programme table
Personalisations, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser
Bleach cycle
Preparing your laundry
Special items
Precautions and advice, 9
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning your appliance
Cleaning the detergent dispenser
Caring for your appliance door and drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
Before calling for Assistance
WASHING MACHINE
GB
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit WIXL 105 S

  • Page 1 Português,37 Starting and Programmes, 6 Briefly: how to start a programme Programme table Personalisations, 7 Setting the temperature Setting the spin speed WIXL 105 S Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser Bleach cycle Preparing your laundry Special items Precautions and advice, 9...
  • Page 2 Installation Keep this instruction manual in a safe place for Levelling your appliance correctly will provide it with future reference. Should the appliance be sold, stability and avoid any vibrations, noise and shifting transferred or moved, make sure the instruction during operation.
  • Page 3 Technical details same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model WIXL 105 S Electric connection 59.5 cm wide Before plugging the appliance into the mains Dimensions 85 cm high 53.5 cm deep...
  • Page 4 Washing machine description Control panel FUNCTION Buttons Leds ON-OFF/ DOOR ON-OFF LOCK Button PROGRAMME Knob Detergent dispenser START/RESET Button TEMPERATURE Knob SPIN SPEED Knob Detergent dispenser: to add detergent and fabric TEMPERATURE knob: to set the temperature or softener (see page 8). the cold wash cycle (see page 7).
  • Page 5 Leds Cycle phase under way: During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate The LEDS provide important information. on to indicate the cycle phase under way: This is what they can tell you: Prewash Delay set: If the Delay Timer function has been enabled (see Wash page.
  • Page 6 Starting and Programmes Briefly: starting a programme 6. Add the detergent and any fabric softener (see page 8). 1. Switch the washing machine on by pressing button 7. Start he programme by pressing the START/RESET All the LEDS will light up for a few seconds and button.
  • Page 7 Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Maximum spin speed...
  • Page 8 Detergents and laundry Detergent dispenser Preparing your laundry Good washing results also depend on the correct • Divide your laundry according to: dose of detergent: adding too much detergent won't - the type of fabric/the symbol on the label. necessarily make for a more efficient wash, and may - the colours: separate coloured garments from in fact cause build up on the interior of your whites.
  • Page 9 If you only see a little water through your appliance or with wet or damp hands or feet. door, this is because thanks to the latest Indesit technology, your washing machine only needs less • Do not pull on the power supply cable to unplug than half the amount of water to get the best results: the appliance from the electricity socket.
  • Page 10 Care and maintenance Cutting off the water or electricity Cleaning the pump supply The washing machine is fitted with a self-cleaning • Turn off the water tap after every wash. This will pump that does not require any maintenance. limit the wear of your appliance's water system Sometimes, small items (such as coins or buttons) and also prevent leaks.
  • Page 11 Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won't make contact.
  • Page 12 Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13: Table Of Contents

    Mise en marche et Programmes, 18 En bref: démarrage d'un programme Tableau des programmes Personnalisations, 19 Sélection de la température Sélection de l'essorage WIXL 105 S Fonctions Produits lessiviels et linge, 20 Tiroir à produits lessiviels Cycle blanchissage Triage du linge Pièces de linge particulières...
  • Page 14: Installation

    Installation Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de la consulter à tout moment. En cas de vente, de cession machine et évite qu'il y ait des vibrations, du bruit et ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours des déplacements en cours de fonctionnement.
  • Page 15: Premier Cycle De Lavage

    Caractéristiques techniques diamètre et de longueur maximum de 150 cm. Modèle WIXL 105 S Branchement électrique largeur 59,5 cm Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, Dimensions hauteur 85 cm contrôlez que:...
  • Page 16: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commandes Touches FONCTION Voyants Voyant Touche ALLUMAGE/ MISE EN HUBLOT MARCHE/ARRET VERROUILLE Bouton PROGRAMMES Tiroir à produits lessiviels Touche START/RESET Bouton Bouton ESSORAGE TEMPÉRATURE Tiroir à produits lessiviels: chargement des Touche START/RESET: démarrage des produits lessiviels et additifs (voir page 20). programmes ou annulation (en cas d'erreur).
  • Page 17: Voyants

    Voyants Phases en cours: Pendant le cycle de lavage, les voyants s'allument Les voyants fournissent des informations importantes. progressivement pour indiquer son stade Voilà ce qu'ils signalent: d'avancement: Retard programmé: Prélavage Si la fonction Départ différé a été activée (voir page 19) et après avoir sélectionné...
  • Page 18: Mise En Marche Et Programmes

    Mise en marche et Programmes En bref: démarrage d'un programme 5. Sélectionnez la vitesse d'essorage (voir page 19). 6. Versez le produit lessiviel et les additifs (voir page 20). 1. Pour allumer le lave-linge appuyez sur la touche 7. Appuyez sur la touche START/RESET pour lancer Tous les voyants s'allument pendant quelques le programme.
  • Page 19: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Tournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes page 18). Vous pouvez réduire la température jusqu'au lavage à froid ( ). Sélection de l'essorage Tournez le bouton ESSORAGE pour sélectionner la vitesse d'essorage du programme sélectionné. Les vitesses maximales prévues pour les programmes sont: Programmes Vitesse maximale...
  • Page 20: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon • Triez correctement votre linge d'après: dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne - le type de textile / le symbole sur l'étiquette. lave pas mieux, il incruste l'intérieur de votre lave-linge - les couleurs: séparez le linge coloré...
  • Page 21: Précautions Et Conseils

    • Ce lave-linge ne doit être utilisé que par des Si vous voyez peu d'eau à travers le hublot c'est adultes en suivant les instructions reportées dans parce que grâce à la nouvelle technologie Indesit, il ce mode d'emploi. suffit de moins de la moitié d'eau pour obtenir une •...
  • Page 22: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l'arrivée d'eau et de courant Nettoyage de la pompe • Fermez le robinet de l'eau après chaque Le lave-linge est équipé d'une pompe autonettoyante lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation qui n'exige aucune opération d'entretien. Il peut hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le toutefois arriver que de menus objets (pièces de danger de fuites.
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 24), contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s'allume pas.
  • Page 24: Assistance

    Assistance Avant d'appeler le service après-vente: • Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 23); • Remettez le programme en marche pour contrôler si dysfonctionnement a disparu; • Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur; Ne vous adressez jamais à...
  • Page 25 Puesta en marcha y Programas, 30 En la práctica: poner en marcha un programa Tabla de programas Personalizaciones, 31 Seleccione la temperatura Seleccionar el centrifugado WIXL 105 S Funciones Detergentes y ropa, 32 Cajón de detergentes Ciclo de blanqueo Preparar la ropa...
  • Page 26: Instalación

    Instalación Es importante conservar este manual para poder Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien- de cesión o de traslado, verifique que permanezca tos durante el funcionamiento. Cuando se instala junto con la lavadora para informar al nuevo propieta- sobre moquetas o alfombras, regule los pies para rio sobre el funcionamiento y brindar las correspon-...
  • Page 27: Primer Ciclo De Lavado

    150 cm. Datos técnicos Conexión eléctrica Modelo WIXL 105 S ancho 59,5 cm. Antes de enchufar el aparato, verifique que: Dimensiones altura 85 cm. • la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha profundidad 53,5 cm.
  • Page 28: Descripción De La Lavadora

    Descripción de la lavadora Panel de control Luz indicadora de Botones de ENCENDIDO/PUERTA FUNCIÓN BLOQUEADA Luces testigo Botón de ENCENDIDO/ APAGADO Mando de PROGRAMAS Cajón de detergentes Botón de START/RESET Mando de Mando de TEMPERATURA CENTRIFUGADO Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la Cajón de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (véase la pág.
  • Page 29: Luces Testigo

    Luces testigo Fase en curso: Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se Las luces testigo suministran información importante. encenderán progresivamente para indicar su He aquí lo que nos dicen: estado de avance. Retraso seleccionado: Prelavado Si fue activada la función Delay Timer (ver la pág. 31), después de haber puesto en marcha el progra- Lavado ma, comenzará...
  • Page 30: Puesta En Marcha Y Programas

    Puesta en marcha y Programas En la práctica: poner en marcha un 4. Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 31). programa 5. Fije la velocidad de centrifugado (ver la pág. 31). 6. Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 32). 1.
  • Page 31: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccione la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 30). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). Seleccionar el centrifugado Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
  • Page 32: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Cajón de detergentes Preparar la ropa El buen resultado del lavado depende también de la • Subdivida la ropa según: correcta dosificación del detergente: si se excede la - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que - los colores: separe las prendas de color y las blancas.
  • Page 33: Precauciones Y Consejos

    • La lavadora debe ser utilizada sólo por personas Si en la puerta se ve poca agua es porque con la adultas y siguiendo las instrucciones contenidas nueva tecnología Indesit basta menos de la mitad en este manual. del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objeti- •...
  • Page 34: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica Limpiar la bomba • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De La lavadora posee una bomba autolimpiante que no este modo se limita el desgaste de la instalación necesita mantenimiento. Pero puede suceder que hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la pérdidas.
  • Page 35: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 36), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora •...
  • Page 36: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar a la Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 35); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.
  • Page 37 Painel de comandos Indicadores luminosos Início e Programas, 42 Como iniciar um programa Tabela dos programas Personalizações, 43 Seleccione a temperatura WIXL 105 S Seleccione a centrifugação Funções Detergentes e roupa, 44 Gaveta dos detergentes Ciclo para branquear Preparar a roupa Roupas especiais Precauções e conselhos, 45...
  • Page 38 Instalação É importante guardar este manual para poder Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máqui- consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for na e evita vibrações, ruídos e deslocamentos duran- vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este te o funcionamento. Se tiver tapete ou alcatifa, manual permaneça com a máquina para informar o regule os pés de modo a que por baixo da máquina novo proprietário acerca do seu funcionamento e das...
  • Page 39 Dados técnicos 150 cm. de comprimento. Modelo WIXL 105 S Ligação eléctrica largura 59,5 cm. Ante de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique- Medidas altura 85 cm.
  • Page 40 Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos Teclas das FUNÇÕES Indicadores Indicador luminoso luminosos ON-OFF/PORTA TRANCADA Tecla de LIGA/DESLIGA Selector de PROGRAMAS Gaveta dos detergentes Tecla de START/RESET Selector de TEMPERATURA Selector de CENTRIFUGAÇÃO Selector da TEMPERATURA: para definir a tempe- Gaveta dos detergentes: para carregar deter- gentes e aditivos (veja a pág.
  • Page 41 Indicadores luminosos Fase em curso: Durante o ciclo de lavagem os indicadores lumino- Os indicadores luminosos fornecem informações sos acender-se-ão progressivamente para indicar a importantes. fase do programa: Vejamos o que significam: Pré-lavagem Atraso definido: Se tiver sido activada a função Delay Timer (veja a Lavagem pág.
  • Page 42 Início e Programas Como iniciar um programa 5. Seleccione a velocidade de centrifugação (veja a pág. 43). 6. Coloque o detergente e os aditivos (veja a pág. 44). 1. Para ligar a máquina de lavar roupa, carregue na 7. Para iniciar o programa carregue na tecla START/ tecla .
  • Page 43 Personalizações Seleccione a temperatura Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas na pág. 42). A temperatura pode ser diminuída até à lavagem a frio ( ). Seleccione a centrifugação Gire o selector da CENTRIFUGAÇÃO para seleccionar a velocidade de centrifugação do programa seleccionado. Indicamos de seguida, a velocidade máxima consoante o programa seleccionado: Programas Velocidade máxima...
  • Page 44 Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Preparar a roupa O bom resultado da lavagem depende também do • Separe a roupa em função: uso da dose certa de detergente: com excessos - do tipo de tecido / do símbolo na etiqueta. não se lava melhor, e contribui-se quer para a - as cores: separe as peças coloridas das brancas.
  • Page 45 Se pela porta de vidro notar pouca água é porque, • Esta máquina de lavar roupa deve ser utilizada com a nova tecnologia Indesit, é suficiente menos de somente por pessoas adultas e conforme as metade da água para se obter a limpeza máxima: instruções apresentadas neste manual.
  • Page 46 Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e Limpar a bomba de corrente eléctrica Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma • Feche a torneira da água depois de cada lava- bomba com limpeza automática que não precisa de gem.
  • Page 47 Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja a pág. 48), verifique que não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista: Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar...
  • Page 48 Assistência 195067744.00 11/2007 - Xerox Business Services Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pág. 47); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia.

Table of Contents