Linea 2000 DOMO DO312B Instruction Booklet

Plate warmer
Hide thumbs Also See for DOMO DO312B:

Advertisement

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NávOD K POUžITí
BORDENWARMER
CHAUFFE-ASSIETTES
TELLERWÄRMER
PLATE WARMER
CALIENTAPLATOS
Nahřívací dečka talířů
DO312B / DO317B
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO312B

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NávOD K POUžITí BORDENWARMER CHAUFFE-ASSIETTES TELLERWÄRMER PLATE WARMER CALIENTAPLATOS Nahřívací dečka talířů DO312B / DO317B PRODUCT OF...
  • Page 2: Conditions De Garantie

    The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 3: Condiciones De Garantía

    Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4 DO312B / DO317B Type nr. apparaat DO312B / DO317B N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
  • Page 5 DO312B / 317B Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
  • Page 6: Recycling Informationen

    DO312B / DO317B RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 7: Recycling Information

    DO312B / 317B RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of...
  • Page 8 DO312B / DO317B Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Page 9 DO312B / 317B VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 10 DO312B / DO317B Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. Lees deze instructies aandachtig door en bewaar ze. • Dompel de bordenwarmer, het snoer of de stekker niet onder in water.
  • Page 11 DO312B / 317B center voor nazicht en eventuele herstelling. • Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen zijn door de fabrikant kan schade veroorzaken. • Niet buitenshuis gebruiken. • Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het werkvlak hangen.
  • Page 12 DO312B / DO317B ONDERDELEN 1. 4 vouwen om borden tussen te plaatsen 2. Hoes met binnenin verwarmingsdraden 3. Elektrisch snoer • De kant met het typelabel moet steeds onderaan liggen. • Verwarmingstemperatuur gecontroleerd door interne thermostaat GEBRUIk VAN DE BORDENWARMER 1.
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    DO312B / 317B OPWARMTIPS • Gebruik dezelfde grootte van borden tijdens het opwarmen, om de opwarmtemperatuur gelijk te houden. • Kleine borden warmen sneller op dan grote borden. Je kunt de opwarmtijd verminderen wanneer je kleine borden opwarmt. • Gebruik alleen zuivere borden, verwijder vet en vuil van de borden om te voorkomen dat de hoes van de bordenwarmer vuil wordt.
  • Page 14 DO312B / DO317B PRéCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 15 DO312B / 317B L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. Lisez attentivement toutes les instructions et conservez ces instructions. • Ne plongez jamais dans l’eau le chauffe-assiettes, le cordon ou la fiche.
  • Page 16 DO312B / DO317B • N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fiche est endommagé ou si l’appareil fonctionne mal, est tombé ou est abîmé d’une manière ou d’une autre. Apportez l’appareil dans un centre de service pour le faire vérifier et éventuellement réparer.
  • Page 17 DO312B / 317B DESCRIPTION 1. 4 plis pour placer les assiettes 2. Housse avec fils chauffants à l’intérieur 3. Cordon électrique • Le côté muni de la plaquette indiquant le type doit toujours être au-dessous. • Température de réchauffement contrôlée par thermostat interne UTILISATION DU CHAUFFE-ASSIETTES 1.
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    DO312B / DO317B CONSEILS DE RéCHAUFFEMENT • Réchauffez toujours ensemble des assiettes de même format, afin de garder identique la température de réchauffement. • Les petites assiettes se réchauffent plus vite que les grandes. Vous pouvez diminuez la durée de réchauffement quand vous chauffez de petites assiettes. N’utilisez que des assiettes propres, débarrassées de toute graisse et de toute saleté, pour éviter de salir la housse du chauffe-assiettes.
  • Page 19 DO312B / 317B SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Page 20 DO312B / DO317B Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch und bewahren sie diese anweisungen auf. • Tauchen sie den Tellerwärmer, das Kabel oder den Stecker nicht in Wasser.
  • Page 21 DO312B / 317B Lassen Sie den Tellerwärmer erst abkühlen, bevor Sie ihn wegräumen. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist oder wenn das Gerät schlecht funktioniert, gefallen ist oder in irgendeiner Art und Weise beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät zu einem Kundendienstzentrum und lassen Sie es nachsehen und reparieren.
  • Page 22 DO312B / DO317B • Der Überzug des Tellerwärmers kann nicht entfernt werden. Versuchen Sie nicht, den Überzug abzuziehen um ihn zu waschen. • Verwenden Sie den Tellerwärmer nicht für Plastik- oder Kunststoffteller. • Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit einer motorischen oder mentalen Behinderung verwendet werden.
  • Page 23 DO312B / 317B TEILE 1. 4 Falten für die Teller 2. Überzug mit Heizdrähten 3. Stromkabel • Die Seite mit dem Typenschild muss immer nach unten zeigen. • Heiztemperatur wird vom internen Thermostat kontrolliert VERWENDUNG DES TELLERWÄRMERS 1. Lesen Sie die Sicherheitshinweise. Sie sollten diese verstanden haben. 2.
  • Page 24: Wartung Und Reinigung

    DO312B / DO317B TIPPS ZUM ERWÄRMEN • Verwenden Sie Teller derselben Größe zum Erwärmen, damit die Heiztemperatur gleich bleibt. Kleine Teller erwärmen sich schneller als große Teller, Sie können die Heizzeit reduzieren, wenn Sie kleine Teller erwärmen. • Verwenden Sie immer saubere Teller, entfernen Sie Fett und Schmutz von den Tellern, damit der Überzug des Tellerwärmers nicht schmutzig wird.
  • Page 25: Safety Instructions

    DO312B / 317B SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this...
  • Page 26 DO312B / DO317B The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. Read all instructions carefully and save the instructions for future reference. • Do not immerse the plate warmer, cord or plug in water or any other liquids.
  • Page 27 DO312B / 317B examination, repair or adjustment. • The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer may cause hazard. • Do not use outdoors. • Do not let the cord hang over the edge of the table, counter or touch hot surfaces. •...
  • Page 28 DO312B / DO317B PARTS 1. 4 folds to place the plates (max. 8 plates) 2. Outer cloth with heating wire inside 3. Power Cord • The side with the rating label must always be on the bottom. • Warming temperature controlled by internal thermostat HOW TO USE YOUR PLATE WARMER 1.
  • Page 29 DO312B / 317B WARMING TIPS • Use the same size of plates at a time to achieve consistent warming temperature. • Small plates tend to warm faster than larger plates, you may want to reduce the warming time for small plates. •...
  • Page 30: Precauciones Importantes

    DO312B / DO317B PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
  • Page 31 DO312B / 317B El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas. • No sumerja en agua el calientaplatos, el cable ni el enchufe.
  • Page 32 DO312B / DO317B • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o superficies de trabajo. Asegúrese también de que el cable no entre en contacto con superficies calientes. • No coloque el calientaplatos encima de o cerca de una superficie caliente, cocina u horno.
  • Page 33: Tiempo De Calentamiento

    DO312B / 317B PIEZAS 1. 4 pliegues para colocar los platos entre ellos 2. Funda con calentadores internos 3. Cable eléctrico • El lado con la placa de características debe estar siempre en la parte inferior. • Temperatura de calentamiento controlada por termostato interno USO DEL CALIENTAPLATOS 1.
  • Page 34: Mantenimiento Y Limpieza

    DO312B / DO317B CONSEJOS SOBRE EL CALIENTAMIENTO • Utilice platos del mismo tamaño durante el calentamiento, con el fin de mantenerlos a la misma temperatura. • Los platos pequeños se calientan más deprisa que los platos grandes. Puede reducir el tiempo de calentamiento usando platos pequeños. •...
  • Page 35 DO312B / 317B DŮLEŽITé Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Page 36: Před Prvním Použitím

    DO312B / DO317B PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Vybalte přístroj a pečlivě zkontrolujte, zda není poškozen přepravou. V takovém případě neprodleně kontaktujte Vašeho dodavatele. Veškerý obalový materiál uložte do tříděného odpadu. POPIS 1. 4 záhyby pro 8 talířů 2. Vnější text. potah kryje topnou spirálu Přívodní...
  • Page 37: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DO312B / 317B ÚDRŽBA Před čistěním vždy vypojte přístroj z elektrické sítě. Nikdy neponořte přístroj pod vodu či jinou kapalinu Čistěte jen suchou houbičkou nebo hadrem s pomocí mýdlové (jarové) pěny Na čištění nepoužívejte ostré předměty Na skvrny možno použít navlhčený hadřík ve vlažné vodě a ihned dečku vysušit Nežehlete Skladujte na suchém místě...
  • Page 38 LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...

This manual is also suitable for:

Domo do317b

Table of Contents