Hitachi Koki FSV 10SA Handling Instructions Manual

Orbital sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Orbital Sander
Schwingschleifer
Ponceuse orbitale
Levigatrice orbitale
Vlakschuurmachine
Lijadora orbital
Lixadeira orbital
¶·ÏÌÈÎfi ÙÚȂ›Ô
FSV 10SA
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισµού

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi Koki FSV 10SA

  • Page 1 Vlakschuurmachine Lijadora orbital Lixadeira orbital ¶·ÏÌÈÎfi ÙÚÈ‚Â›Ô FSV 10SA Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
  • Page 2 184 mm 280 mm 230 mm...
  • Page 3 English Deutsch Français Italiano Falz Piega Fold Papierhalter Fermacarta Paper holder Support du papier Knick Curva Bend Coude Morsetto per sacca di Elément de serrage du Staubsackklemme Dust bag clamp raccolta della polvere sac à poussière Staubausgang Uscita polvere Dust gate Volet à...
  • Page 4: General Safety Rules

    English d) Remove any adjusting key or wrench before turning GENERAL SAFETY RULES the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of WARNING! the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
  • Page 5: Specifications

    English SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power Input 180W* –1 No-load speed 10000 min 92 mm × 184 mm Sanding pad size 93 mm × 228 mm Sanding paper size Weight (without cord) 1.3 kg *Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.
  • Page 6: Mounting The Optional Accessories

    English 4. After installing new sanding paper 7. Service parts list Movement of the sander may tend to become CAUTION unsteady after new sanding paper has been installed, Repair, modification and inspection of Hitachi Power because of the new, coarse grain of the paper. This Tools must be carried out by an Hitachi Authorized can be avoided by slightly tilting the sander forward Service Center.
  • Page 7 Deutsch Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. WARNUNG! Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können Lesen Sie sämtliche Hinweise durch bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen schweren Verletzungen führen.
  • Page 8: Technische Daten

    Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen Werkzeugspitzen Ähnliches Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
  • Page 9: Wartung Und Inspektion

    Deutsch ACHTUNG vorne oder hinten geneigt wird. Die Bewegung des Das Schleifpapier muß präzise und mit ausreichender Schwingschleifers wird stetig, wenn das Schleifpapier Spannung (nicht zu lose) an den Schleifschuh etwas abgeschliffen ist. angebracht werden. Lose angebrachtes Schleifpapier 5. Verwendung von kommerziellem Schleifpapier ohne kann zu ungleichmäßig geschliffenen Flächen und/ Löcher Beschaffen Sie 230 ×...
  • Page 10 Deutsch 6. Instandhaltung Im Falle eines Versagens eine autorisierte Wartungswerkstatt zu Rate ziehen. 7. Liste der Wartungsteile ACHTUNG Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi- Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden. Dq=se Teileliste ist hilfreich, wenn sie dem autorisierten Hitachi-Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Générales

    Français b) Utiliser des équipements de sécurité. Toujours CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES porter des verres de protection. L'utilisation d'équipements de sécurité tels que AVERTISSEMENT! les masques anti-poussière, les chaussures de Lire toutes les instructions sécurité anti-dérapantes, les casques ou les Tout manquement à...
  • Page 12: Accessoires Standard

    Français f) Maintenir les outils coupants aiguisés et propres. 5) Service Des outils coupants bien entretenus avec des a) Faire entretenir l'outil électrique par un technicien bords aiguisés sont moins susceptibles de se habilité à l'aide de pièces de rechange identiques coincer et plus simples à...
  • Page 13 Français récupérant la poussière ou le système d’extraction MONTAGE DES ACCESSOIRES EN OPTION de la poussière est bien connecté à la sortie de poussière. 1. Fixation d’un patin en caoutchouc (type Velcro) ou Portez un masque contre la poussière si vous en d’un patin adhésif possédez un.
  • Page 14 Français NOTE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI, ces spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN60745 et déclarées conforme à ISO 4871. Le niveau de pression acoustique pondéré...
  • Page 15: Norme Di Sicurezza Generali

    Italiano L'attrezzatura di sicurezza, quali maschera facciale, NORME DI SICUREZZA GENERALI calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali. AVVERTENZA! c) Ponete attenzione alle accensioni involontarie. Leggere tutte le istruzioni Prima dell'attivazione dell'alimentazione, La mancata osservanza di tutte le istruzioni di seguito verificate che l'interruttore sia posizionato su OFF.
  • Page 16: Accessori Standard

    Italiano f) Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti. 5) Assistenza Gli strumenti di taglio in condizioni di a) Affidate le riparazioni dell'elettroutensile a manutenzione adeguata, con bordi affilati, sono persone qualificate che utilizzino solamente parti meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente di ricambio identiche.
  • Page 17: Manutenzione E Controlli

    Italiano ATTENZIONE MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI SPECIALI Prima di eseguire le operazioni di carteggiatura, verificare il materiale della superficie da carteggiare. 1. Applicazione un cuscino spugna (tipo Velcro) o un Nel caso in cui la superficie da carteggiare potrebbe cuscino adesivo generare polveri dannose / tossiche, ad es.
  • Page 18 Italiano MODIFICHE Gli utensili elettrici Hitachi vengono continuamente migliorati e modificati per includere le più recenti innovazioni tecnologiche. Di conseguenza, alcuni pezzi possono essere modificati senza preavviso. NOTA A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HITACHI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione.
  • Page 19: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. WAARSCHUWING! Eén moment van onoplettendheid kan in ernstig Lees alle instructies aandachtig door lichamelijk letsel resulteren. Nalating om de hieronderstaande voorschriften op te b) Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen.
  • Page 20: Technische Gegevens

    Nederlands e) Het elektrisch gereedschap moet regelmatig g) Elektrisch gereedschap, toebehoren, bits enz. onderhouden worden. Controleer moeten in overeenstemming met deze instructies gereedschap op een foutieve uitlijning, en het bestemde doel worden gebruikt waarbij vastgelopen of defecte bewegende onderdelen de werkomstandigheden en het werk in en andere problemen die van invloed zijn op de overweging moeten worden genomen.

Table of Contents