Trafimet ERGOPLUS 15 Operating And Maintenance Manual

Trafimet ERGOPLUS 15 Operating And Maintenance Manual

Mig welding (gmaw) torches
Table of Contents
  • Manuale D'uso E Manutenzione
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Manutenzione
  • Funzionamento
  • Wartung
  • Betrieb
  • Manuel D'utilisation et D'entretien
  • Déclaration de Conformité
  • Entretien
  • Declaración de Conformidad
  • Mantenimiento
  • Güvenlik Önlemleri
  • Descriptions of Symbols

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
MIG WELDING (GMAW) TORCHES
ERGOPLUS
15 - 24 - 25 - 26 - 36
IT
Manuale d'uso e manutenzione
EN
Operating and maintenance manual
DE
Bedienungsanleitung und Wartungshandbuch
FR
Manuel d'utilisation et d'entretien
ES
Manual de istrucciones y mantenimiento
TR
Kullanım ve bakım kılavuzu
trafimet.com
AIR COOLED
TORCHES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ERGOPLUS 15 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trafimet ERGOPLUS 15

  • Page 1 MIG WELDING (GMAW) TORCHES TORCHES ERGOPLUS 15 - 24 - 25 - 26 - 36 Manuale d’uso e manutenzione Operating and maintenance manual Bedienungsanleitung und Wartungshandbuch Manuel d’utilisation et d’entretien Manual de istrucciones y mantenimiento Kullanım ve bakım kılavuzu trafimet.com...
  • Page 3: Manuale D'uso E Manutenzione

    Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni e le immagini sono indicative e possono essere soggette a modifiche in qualunque momento senza preavviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 4: Manutenzione

    Usare sempre parti di ricambio e materiali di consumo originali Trafimet. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni e le immagini sono indicative e possono essere soggette a modifiche in qualunque momento senza preavviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 5: Funzionamento

    Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni e le immagini sono indicative e possono essere soggette a modifiche in qualunque momento senza preavviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 6 Riavvitare il dado della guaina in posizione e serrarlo con uno strumento. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni e le immagini sono indicative e possono essere soggette a modifiche in qualunque momento senza preavviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 7: Declaration Of Conformity

    All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 8: Maintenance

    Always use the original Trafimet spare parts and consumables. All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 9: Operation

    All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 10 Screw the liner nut back in place and tighten it with a tool. All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 11 Schweißbrenner nicht auf Gegenständen Brenner vornehmen. nassen Oberflächen/Böden gequetscht werden. oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden. Alle Markenzeichen sind ausschließliches Eigentum der jeweiligen Firmen. Daten und Bilder sind Richtwerte und können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 12: Wartung

    Personal durchgeführt werden. Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile und -Verschleißteile von Trafimet. Alle Markenzeichen sind ausschließliches Eigentum der jeweiligen Firmen. Daten und Bilder sind Richtwerte und können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 13: Betrieb

    Rückseite des Griffs, um den Griffs über die Schrauben des Griff zu entfernen. Brenners. Alle Markenzeichen sind ausschließliches Eigentum der jeweiligen Firmen. Daten und Bilder sind Richtwerte und können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 14 Fülldraht beschädigen könnten. Schrauben Sie die Mutter wieder ein und ziehen Sie sie mit einem Werkzeug fest. Alle Markenzeichen sind ausschließliches Eigentum der jeweiligen Firmen. Daten und Bilder sind Richtwerte und können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 15: Manuel D'utilisation Et D'entretien

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EN 60974-7 Trafimet Group Spa, entreprise de fabrication italienne dûment immatriculée, sise Via del Lavoro, 8 36020 Castegnero (VI), déclare par la présente que les produits identifiés et décrits dans ce manuel sont conformes aux dispositions de la directive Basse tension 2014/35/UE et conformes aux normes établies par EN 60974-7 Équipement de soudage à...
  • Page 16: Entretien

    Trafimet d'origine. Toutes les marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les informations et les images sont fournies à titre indicatif et peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 17 Toutes les marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les informations et les images sont fournies à titre indicatif et peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 18 Revissez l'écrou de la gaine en position et serrez-le avec un outil. Toutes les marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les informations et les images sont fournies à titre indicatif et peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 19: Declaración De Conformidad

    Todas las marcas registradas pertenecen a sus dueños correspondientes. La información y las imágenes son orientativas y pueden cambiar en cualquier momento sin previo aviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 20: Mantenimiento

    Use siempre los repuestos y los consumibles originales de Trafimet. Todas las marcas registradas pertenecen a sus dueños correspondientes. La información y las imágenes son orientativas y pueden cambiar en cualquier momento sin previo aviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 21 Todas las marcas registradas pertenecen a sus dueños correspondientes. La información y las imágenes son orientativas y pueden cambiar en cualquier momento sin previo aviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 22 Enrosque la tuerca del conductor en su sitio y use una herramienta para apretarla. Todas las marcas registradas pertenecen a sus dueños correspondientes. La información y las imágenes son orientativas y pueden cambiar en cualquier momento sin previo aviso. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 23: Güvenlik Önlemleri

    Torcu ıslak nesnelerle ezilmemelidir. değişiklik veya yapısal yüzeylerde/zeminlerde değişiklikler yapmayın. veya yüksek nemli ortamlarda kullanmayın. Tüm ticari markalar ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir. Bilgiler ve görseller, gösterge niteliğindedir ve herhangi bir zamanda önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 24 Onarımlar yalnızca nitelikli personel tarafından gerçekleştirilebilir. Daima orijinal Trafimet yedek parçalarını ve sarf malzemelerini kullanın. Tüm ticari markalar ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir. Bilgiler ve görseller, gösterge niteliğindedir ve herhangi bir zamanda önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 25 çekin. için, pistol kabzanın arka bakacak şekilde torç üzerindeki kısmındaki kilitleme yivlerin üzerine oturtun. düğmesine basın. Tüm ticari markalar ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir. Bilgiler ve görseller, gösterge niteliğindedir ve herhangi bir zamanda önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 26 Dolgu teline zarar verme olasılığı bulunan pürüzlü kenarları düzeltin. Spiral somununu tekrar yerine vidalayarak bir alet ile sıkın. Tüm ticari markalar ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir. Bilgiler ve görseller, gösterge niteliğindedir ve herhangi bir zamanda önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 27 NECK MEASURES α 95 mm 80 mm 45° Euro All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 28 MH0816-030 Coaxial cable - 3 m / 10’ STANDARD All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 29 NECK MEASURES α 123 mm 95 mm 50° Euro All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 30 MH0817-040 Coaxial cable - 4 m / 12’ STANDARD All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 31 NECK MEASURES α 110 mm 75 mm 45° Euro All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 32 MH0817-040 Coaxial cable - 4 m / 12’ STANDARD All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 33 NECK MEASURES α 120 mm 102 mm 48° Euro All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 34 MH0818-040 Coaxial cable - 4 m / 12’ STANDARD All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 35 NECK MEASURES α 147 mm 114 mm 48° Euro All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 36 MH0819-040 Coaxial cable - 4 m / 12’ STANDARD All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 37 Marrone / Brown / Braun / Marron / Marrón / Kahverengi All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 38: Descriptions Of Symbols

    American Wire Gauge Air consumption Cable size (diameter) Cutting thickness All trademarks are the property of their respective owners. The information and images are indicative and may be subject to change at any time without notice. © 2022 Trafimet Group SpA...
  • Page 40 İkitelli O.S.B. Heskop H Blok 36289 Friedewald Sinpaş İş Modern Ticaret Merkezi Deutschland Kat.3 No.66 Başakşehir 34490 Ph. +49 66749000 İstanbul, Türkiye Fax +49 667490028 Ph. +90 212 8091700 info@trafimet.de Fax +90 212 8091703 info@trafimet.com.tr © 2022 Trafimet Group SpA. Edition 1/2022. Code EA1646...

This manual is also suitable for:

Ergoplus 24Ergoplus 25Ergoplus 26Ergoplus 36

Table of Contents