Technaxx TX-238 User Manual

Hand crank and solar c
Hide thumbs Also See for TX-238:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Technaxx
Handkurbel und Solarradio TX-238
Eine ausführliche Gebrauchsanleitung finden Sie unter
Lesen
Sie
Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung oder Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder in der Verwendung dieses Geräts unterwiesen. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit diesem
Gerät spielen.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung zum späteren Auskunft oder
Teilen des Produkts sorgfältig auf. Machen Sie dasselbe mit dem
Originalzubehör für dieses Produkt. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte
an den Händler oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft
haben.
Genießen Sie Ihr Produkt * Teilen Sie Ihre Erfahrungen und
Meinungen auf einem der bekannten Internetportale.
Technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden – bitte
stellen Sie sicher, dass Sie das neueste Gebrauchsanleitung verwenden,
das auf der Website des Herstellers verfügbar ist.
Unterstützung
Servicetelefonnummer für technischen Unterstützung: 01805
012643* (14 Cent/Minute aus dem deutschen Festnetz und 42
Cent/Minute aus den Mobilfunknetzen). Kostenlose E-Mail:
support@technaxx.de
Die Support-Hotline ist Mo-Fr von 9.00 bis 13.00 Uhr und 14.00
bis 17.00 Uhr erreichbar
Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
®
* Gebrauchsanleitung
www.technaxx.de/products
vor
der
ersten
Benutzung
des
Gerätes
die

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Technaxx TX-238

  • Page 1 ® Technaxx * Gebrauchsanleitung Handkurbel und Solarradio TX-238 Eine ausführliche Gebrauchsanleitung finden Sie unter www.technaxx.de/products Lesen ersten Benutzung Gerätes Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung oder Wissen benutzt zu werden, es...
  • Page 2 Verwenden Sie keine Scheuermittel, um das Gerät zu reinigen. • Wischen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch ab. • Wischen mit einem weichen, feuchten Tuch ab. • Reinigen Sie die Linse der Lampe mit einem handelsüblichen Linsenreiniger oder Brillenreiniger.
  • Page 3 Laden: ~2,5h durch Kurbel, ~50h durch Solar Laufzeit ~20-40 h Behandlung Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn, um das Radio einzuschalten und die Lautstärke einzustellen. Wählen Sie AM, FM für die verschiedenen Radiobänder. Für einen besseren Empfang verlängern Sie bitte die Radioantenne. Drehen Sie den "Tuner"-Wahlschalter, um den Sender einzustellen.
  • Page 4 15-20 Minuten Dauerlicht mit allen 3 LED-Lampen oder auch 15-20 Minuten Radiofunktion bei mittlerer Lautstärke. Wenn Sie ein Handy aufladen, erhalten Sie ca. 3-4 Minuten Sprechzeit. C. Aufladen über USB-Anschluss Stecken Sie ein Ende des Ladekabels in die Micro-USB-Buchse und das andere Ende beispielsweise in einen USB-Anschluss eines Computers.
  • Page 5 überprüfen Sie dessen Handbuch, um sicherzustellen, dass die technischen Spezifikationen des Geräts den Empfehlungen des externen Batterieladegeräts oder Adapters entsprechen. Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse angefordert werden: www.technaxx.de/ (in der unteren Leiste „Konformitätserklärung“). Entsorgung Entsorgung der Verpackung. Verpackungsmaterialien bei der Entsorgung sortenrein sortieren.
  • Page 6 Ihr Produkt mit eingebauter Batterie und nur im entladenen Zustand an Ihrer Sammelstelle zurück! Weitere Informationen zum Batteriegesetz finden Sie auch im Internet unter www.batteriegesetz.de. In China hergestellt Vertrieben von: Technaxx Deutschland GmbH & Co. KG Konrad-Zuse-Ring 16-18, 61137 Schöneck, Germany...
  • Page 7: Care And Maintenance

    Technaxx * User Manual Hand Crank and Solar Radio TX-238 You can find a detailed manual under www.technaxx.de/products Before using the appliance for the first time, please read the instructions for use and safety information carefully. This appliance is not intended for use by persons (including children) with...
  • Page 8: Technical Specifications

    • If you have not used the radio for more than 60 days or use it for the first time or use it for the first time, please charge it with a crank or charge for 3-5 minutes in sunlight to activate the internal battery. internal battery is activated.
  • Page 9: Power Generation

    Use flashlight Press the button on the top of the unit to turn the Flashlight on or off. Antenna Frequency range Set Station AM FM On/ Off Volume Power generation A. SOLAR Energy Place the radio in medium sunlight for approximately 10-12 hours.
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity The EU Declaration of Conformity can be requested at the following address: www.technaxx.de/ (in the lower bar "Declaration of Conformity").
  • Page 11 * marked with: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Return your product to your collection point with the fully discharged battery Made in China Distributed by: Technaxx Deutschland GmbH & Co. KG Konrad-Zuse-Ring 16-18, 61137 Schöneck, Germany...
  • Page 12 Technaxx ® * Manual del usuario Radio solar de manivela TX-238 Encontrará un manual detallado en www.technaxx.de/products Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por...
  • Page 13: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento • Limpie el exterior del aparato con un paño suave y húmedo. • Límpielo con un paño suave y húmedo. • Limpie la lente de la lámpara con un limpiador de lentes estándar o un limpiador de gafas. •...
  • Page 14 Nivel de resistencia al agua IPX – 3 Linterna de LED 1W/30LM Fuente de energía 3.7V/ 2000mAh 18650 Li-on Radio solar, correa de mano, cable USB, Contenido del paquete manual Carga: ~2,5h con manivela, ~50h con energía solar Autonomía: ~20-40 h Funcionamiento Gire el regulador de volumen en el sentido de las agujas del reloj para encender la radio y ajustar el volumen.
  • Page 15 La "luz de carga" roja indica cuando la unidad se está cargando. Despliegue la manivela. Gire la manivela durante 3-5 minutos (la dirección es indiferente) para cargar la batería interna inicialmente o cuando la batería no se haya cargada durante más de 60 días. La luz roja estará...
  • Page 16: Declaración De Conformidad

    Declaración de Conformidad La Declaración de Conformidad de la UE puede solicitarse siguiente dirección: www.technaxx.de/ (en la barra inferior "Declaración de Conformidad"). Eliminación Eliminación de los embalajes. Clasifique los materiales de embalaje por tipo en el momento de su eliminación.
  • Page 17 * marcadas con: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. ¡Devuelva su producto a su ìmtp de recogida con la batería instalada y exclusivamente en estado de descarga! Fabricado en China Distribuido por: Technaxx Deutschland GmbH & Co. KG Konrad-Zuse-Ring 16-18, 61137 Schöneck, Alemania...
  • Page 18: Entretien Et Maintenance

    ® Technaxx * Manuel d'utilisation Radio solaire à manivelle TX-238 Vous pouvez trouver un manuel détaillé sur www.technaxx.de/products Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement l’instruction d'utilisation et les consignes de sécurité. Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales...
  • Page 19: Spécifications Techniques

    solvants pour le nettoyage. • La radio n'est pas complètement imperméable, mais uniquement selon la norme IPX3. VEUILLEZ NE PAS immerger le produit dans l'eau! • Si vous n'avez pas utilisé la radio pendant plus de 60 jours ou si vous l'utilisez pour la première fois, veuillez la charger avec une manivelle ou le charger pendant 3 à...
  • Page 20 différentes bandes radio. Pour une meilleure réception, veuillez étendre l'antenne radio. Pour syntoniser la station, tournez la molette "Tuner". Le voyant vert (TUN) est allumé si la réception du signal est bonne. Utilisez la lampe de poche Appuyez sur le bouton sur le dessus du dispositif pour allumer ou éteindre la lampe de poche.
  • Page 21: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être demandée à l'adresse www.technaxx.de/ (dans la barre inférieure "Déclaration de conformité").
  • Page 22 * marqué avec: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Renvoyez votre produit à votre point de collecte avec la batterie installée et uniquement déchargé! Fabriqué en Chine Distribué par: Technaxx Deutschland GmbH & Co. KG Konrad-Zuse-Ring 16-18, 61137 Schöneck, Allemagne...
  • Page 23: Cura E Manutenzione

    Numero di telefono per l'assistenza tecnica: 01805 012643* (14 centesimi al minuto da rete fissa tedesca e 42 centesimi al minuto da rete mobile). E-mail gratuita: support@technaxx.de La linea diretta di assistenza è disponibile dal lunedì al venerdì dalle 9.00 alle 13.00 e dalle 14.00 alle 17.00.
  • Page 24: Caratteristiche Tecniche

    per occhiali. • Per la pulizia non utilizzare sostanze aggressive, abrasive o a base di solventi. • La radio non è completamente impermeabile, ma solo secondo lo standard IPX3. Si prega di non sommergerla! • Se la radio non è stata utilizzata per più di 60 giorni o se viene utilizzata per la prima volta, si prega di caricarla con una manovella o di caricarla per 3-5 minuti alla luce del sole per attivare la batteria interna.
  • Page 25: Funzionamento

    manuale Ricarica: ~2,5h a manovella, ~50h a energia solare Autonomia: ~20-40 ore Funzionamento Ruotare il comando del volume in senso orario per accendere la radio e regolare il volume. Selezionare AM, FM per le diverse bande radio. Per una migliore ricezione, estendere l'antenna della radio. Ruotare il selettore "Tuner"...
  • Page 26 Per le cariche seguenti, girare la manovella per circa 1 minuto (circa 130 giri al minuto). In questo modo si otterranno circa 15-20 minuti di luce continua con tutte e 3 le lampade LED o anche 15-20 minuti di funzione radio a volume medio.
  • Page 27 La dichiarazione di conformità dell'Unione Europea può essere richiesta seguente indirizzo: www.technaxx.de/ (nella barra in basso "Dichiarazione di conformità"). Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio. Al momento dello smaltimento, suddividere i materiali di imballaggio per tipologia. Smaltire il cartone e il cartoncino nella carta straccia.
  • Page 28 * contrassegnato con: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Restituisci il tuo prodotto al tuo punto di raccolta con la batteria installata e solo scarica! Prodotto in Cina Distribuito da: Technaxx Deutschland GmbH & Co. KG Konrad-Zuse-Ring 16-18, 61137 Schöneck, Germania...
  • Page 29: Verzorging En Onderhoud

    Support Servicetelefoonnummer voor technische hulp: 01805 012643* (14 cent/minuut Duitsland vaste lijn en 42 cent/minuut van mobiele netwerken). Gratis Email: support@technaxx.de Supporthotline is beschikbaar maandag-vrijdag van 9 tot 13 & van 14 tot 17 uur. Verzorging en onderhoud •...
  • Page 30: Technische Specificaties

    oplosmiddelhoudende middelen. • De radio is niet volledig waterdicht, maar alleen volgens IPX3- standaard. GELIEVE NIET onder te dompelen! • Als u heft de radio voor meer dan 60 dagen niet gebruikt of hem voor het eerst gebruikt, laad hem op met een zwengel of laad hem voor 3-5 minuten op in zonlicht om de interne batterij te activeren.
  • Page 31 Voor een beter ontvangst, verleng de radioantenne. Draai aan het knoop "Tuner" om op een station af te stemmen. Het groene lampje (TUN) brandt als de ontvangst goed is. Gebruik de zaklamp Druk op de knoop aan het bovenkant van het apparaat om de Zaklamp aan of uit te schakelen.
  • Page 32 Conformiteitsverklaring De EU-conformiteitsverklaring kan op het volgende adres worden aangevraagd: www.technaxx.de/ (op het onderste paneel “Conformiteitsverklaring").
  • Page 33 * gemarkeerd met: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Breng uw product naar een inzamelpunt met de batterij erin en alleen in een ongeladen toestand. Gemaakt in China Gedistribueerd door: Technaxx Deutschland GmbH & Co. KG Konrad-Zuse-Ring 16-18, 61137 Schöneck, Duitsland...

Table of Contents