Electro Depot Edenwood OCTAVE REPETTTO Instructions For Use Manual
Electro Depot Edenwood OCTAVE REPETTTO Instructions For Use Manual

Electro Depot Edenwood OCTAVE REPETTTO Instructions For Use Manual

Multiconnect bluetooth speaker
Table of Contents
  • Aperçu de L'appareil
  • Utilisation Prévue
  • Caractéristiques
  • Déclaration de Conformité
  • Utilisation de L'appareil
  • Avant D'utiliser L'appareil
  • Nettoyage et Entretien
  • Dépannage
  • Overzicht Van Het Toestel
  • Overzicht Van Het Apparaat
  • Doelmatig Gebruik
  • Gebruik Van Het Toestel
  • Alvorens Het Apparaat te Gebruiken
  • Reiniging en Onderhoud
  • Descripción del Aparato
  • Uso Previsto
  • Declaración de Conformidad
  • Utilización del Aparato
  • Antes de Utilizar el Aparato
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Specifiche Tecniche
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Prima Dell'uso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
2/2
OCTAVE REPETTTO – Enceinte Bluetooth
OCTAVE REPETTTO - Multiconnect
OCTAVE REPETTTO – Multiconnect
OCTAVE REPETTTO – Altavoz Bluetooth
OCTAVE REPETTTO – Altoparlante
CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
ISTRUZIONI PER L'USO
Multiconnect
Bluetooth Speaker
Bluetooth-luidspreker
Multiconnect
Bluetooth Multiconnect
971433 & 971434
....................02
....................18
....................32
....................48
....................64
10/2021-01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Edenwood OCTAVE REPETTTO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electro Depot Edenwood OCTAVE REPETTTO

  • Page 1 10/2021-01 OCTAVE REPETTTO – Enceinte Bluetooth Multiconnect OCTAVE REPETTTO - Multiconnect Bluetooth Speaker OCTAVE REPETTTO – Multiconnect Bluetooth-luidspreker OCTAVE REPETTTO – Altavoz Bluetooth Multiconnect OCTAVE REPETTTO – Altoparlante Bluetooth Multiconnect 971433 & 971434 CONSIGNES D'UTILISATION ....02 INSTRUCTIONS FOR USE ....18 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....32 INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 4 M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t E D E N W O O D . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,...
  • Page 5 Table des matières Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Déclaration de conformité Avant d’utiliser l’appareil Utilisation de Branchements l’appareil Fonctionnement Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Rangement Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 6: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Composants Button Description Dans tous les modes • Appuyez sur ce bouton pour augmenter le volume. En mode Bluetooth • Maintenez ce bouton appuyé pour passer à la piste suivante. Dans tous les modes • Appuyez sur ce bouton pour lire la musique ou la mettre en pause.
  • Page 7: Utilisation Prévue

    Aperçu de l’appareil Voyants de la batterie Orifice du microphone Port de chargement de l’enceinte 5 V de type USB-C Trou pour la sangle de transport avec sangle (fournie) Câble AUX IN 3,5 mm (fourni) Câble de chargement USB (type USB-C – fourni) Aperçu de l’appareil •...
  • Page 8: Caractéristiques

    Aperçu de l’appareil Caractéristiques Modèle : OCTAVE REPETTTO – 971433 / 971434 ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539 Nom de la société ou marque déposée, 1 route de Vendeville, 59155 Faches- numéro d’entreprise et adresse du fabricant : Thumesnil, FRANCE...
  • Page 9: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente. ELECTRO DEPOT déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/...
  • Page 10: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Avant d’utiliser l’appareil Chargement de l’enceinte Pour accéder aux ports/prises, retirez le cache en silicone étanche. REMARQUE : Lorsque le cache étanche est retiré, évitez toute infiltration d’eau dans les ports/prises de connexion, car ils ne résistent pas à l’eau. Branchez le connecteur USB du câble de chargement au port USB d’un ordinateur de bureau, d’un ordinateur portable ou à...
  • Page 11 Utilisation de l’appareil • Afin de préserver la longévité de la batterie, nous recommandons de charger l’enceinte au moins une fois par mois. MISE EN GARDE ! • L’enceinte mettra plus longtemps à se charger si vous l’utilisez pendant le chargement.
  • Page 12 Utilisation de l’appareil REMARQUE : Si votre appareil Bluetooth était précédemment connecté à un autre périphérique, supprimez cette association. Maintenez le bouton appuyé pour mettre l’enceinte en marche. Une alerte sonore retentit et l’enceinte entre en mode Bluetooth (mode par défaut). L’enceinte se met alors automatiquement à...
  • Page 13 Utilisation de l’appareil • Au bout de 15 secondes d’inutilisation, l’appareil s’éteint automatiquement et une alerte sonore se fait entendre. Pour le rallumer, maintenez le bouton appuyé. Lecture Mettez l’enceinte en marche et configurez votre connexion (comme expliqué plus haut). Pour contrôler la lecture audio, vous pouvez soit utiliser les commandes de votre appareil externe (si elles sont disponibles), soit utiliser les boutons suivants de l’enceinte : Bouton...
  • Page 14 Utilisation de l’appareil Répéter les étapes 4 et 5 pour ajouter d’autres enceintes. Maintenez le bouton appuyé sur l’une ou l’autre des enceintes pour supprimer la connexion Multiconnect. Une alerte sonore retentira pour confirmer. REMARQUE : • Vous ne pouvez connecter l’enceinte principale aux enceintes secondaires via la connexion Multiconnect que lorsque vous êtes en mode Bluetooth.
  • Page 15 Utilisation de l’appareil Réinitialisation Si le haut-parleur ne fonctionne pas correctement, insérez un instrument pointu, tel que l’extrémité d’un trombone, dans le trou de réinitialisation. L’appareil s’éteindra. Mettez-le en marche pour recommencer à l’utiliser.
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien ATTENTION ! • Mettez toujours l’appareil hors tension et débranchez-le de la source d’alimentation avant de le nettoyer. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Nettoyez régulièrement l’appareil et évitez toute accumulation de poussière afin de réduire la nécessité...
  • Page 17 Nettoyage et entretien Problème Cause possible Solution Le temps • La durée de • Chargez la batterie comme indiqué d’utilisation est chargement est dans la section Chargement de trop court après insuffisante. l’enceinte. le chargement. • La batterie devient • Demandez à un technicien qualifié vieille et est de moins d’installer une nouvelle batterie.
  • Page 18 Nettoyage et entretien Rangement • Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de le ranger. • Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. • Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil lorsque vous ne l’utilisez pas sur une plus longue période.
  • Page 20 E D E N W O O D p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
  • Page 21 Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Declaration of conformity Before using the product Product usage Connections Operation Cleaning and maintenance Cleaning and Troubleshooting maintenance Storage...
  • Page 22: Product Overview

    Product overview Parts Button Description In all modes • Press to increase the volume. In Bluetooth mode • Press and hold this button to skip to the next track. In all modes • Press this button to play or pause music. In Bluetooth mode •...
  • Page 23: Intended Use

    Product overview USB-C type 5 V speaker charging port Carry strap connector with strap (supplied) 3.5 mm AUX IN cable (supplied) USB charging cable (USB-C type - supplied) Product overview • Unpack the product. Remove all the labels from the product. Check that it is complete and in a good condition.
  • Page 24: Specifications

    Product overview Specifications Model: OCTAVE REPETTTO - 971433/971434 Company name or registered trademark, ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539 business registration number and 1 route de Vendeville, 59155 Faches- manufacturer’s address: Thumesnil, FRANCE Music output power: 12 W RMS output power:...
  • Page 25: Declaration Of Conformity

    Product overview Compatibility disclaimer Wireless performance is dependent on your device’s Bluetooth wireless technology. Please check with the manufacturer. ELECTRO DÉPÔT cannot be held responsible for any data loss or leaks resulting from the use of these devices. Declaration of conformity In this document, ELECTRO DÉPÔT declares that this unit complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
  • Page 26: Product Usage

    Product usage Before using the product Charging the speaker To access the ports/sockets, remove the waterproof silicone cover. NOTE: When the waterproof cover is removed, do not allow any water to get into the connection ports/sockets as they are not water-resistant. Connect the charging cable’s USB connector to a USB port on a computer, laptop or USB charging plug adaptor (with a rated output of 5 V DC/1 A and above).
  • Page 27 Product usage CAUTION! • If you use the speaker while it is charging, it will take longer to charge. We recommend turning off the speaker while it is charging. • Use a good quality adapter to charge the speaker. • Unplug the charging cable once the speaker is fully charged.
  • Page 28: Operation

    Product usage Press and hold the button to turn on the speaker. An audible alert will sound and the speaker will enter Bluetooth mode (default mode). The speaker will automatically start searching for a new or existing Bluetooth device. While the speaker searches for the Bluetooth device, the indicator light below the power button will quickly flash blue.
  • Page 29 Product usage Button Mode Action All modes Press to play or pause the track or file. All modes Press this button to switch between BT and AUX IN modes. All modes Press this button to decrease the volume. Bluetooth only Press to skip to the previous track or file.
  • Page 30 Product usage NOTE: • The main speaker can only be connected to secondary speakers via the Multiconnect connection when you are in Bluetooth mode. Once the main speaker has been connected to other speakers in Multiconnect mode, should you turn them off, when they are turned back on again, they will automatically reconnect to one another.
  • Page 31: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! • Always turn off and unplug the unit from the power supply before cleaning. • Never immerse the unit in water or any other liquid. • Regularly clean your unit and keep it dust free to reduce the need for repairs and ensure product longevity.
  • Page 32 Cleaning and maintenance Problem Possible Cause Solution The operating • It has not been • Charge the battery as indicated in the time is too short charged for enough Charging the speaker section. after charging. time. • Ask a qualified technician to install a •...
  • Page 34 E D E N W O O D g e b e u r e n v o l l e d i g o n d e r c o n t r o l e e n supervisie van ELECTRO DEPOT. We staan garant voor...
  • Page 35 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het apparaat toestel Doelmatig gebruik Specificaties Conformiteitsverklaring Alvorens het apparaat te gebruiken Gebruik van het Aansluitingen toestel Werking Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Opslag...
  • Page 36: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Onderdelen Knop Beschrijving In alle modi • Druk op deze knop om het volume te verhogen. In de Bluetooth-modus • Houd deze knop ingedrukt om naar de volgende track te gaan. In alle modi • Druk op deze knop om een track af te spelen of te pauzeren.
  • Page 37: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het toestel Accucontrolelampjes Microfoonopening 5 V USB-C-type oplaadpoort van luidspreker Gat voor draagriem met riem (inbegrepen) 3,5 mm AUX IN-kabel (inbegrepen) USB-oplaadkabel (USB-C-type – inbegrepen) Overzicht van het apparaat • Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle etiketten van het product. Controleer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden.
  • Page 38 Overzicht van het toestel Specificaties Model: OCTAVE REPETTTO – 971433 / 971434 Naam van de vennootschap of handelsmerk, ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539 ondernemingsnummer en adres van de 1 route de Vendeville, 59155 Faches- fabrikant: Thumesnil, FRANKRIJK Muziek-uitgangsvermogen: 12 W...
  • Page 39 Raadpleeg de fabrikant. ELECTRO DÉPÔT is niet aansprakelijk voor verlies van gegevens door het gebruik van zijn apparaten. Conformiteitsverklaring . ELECTRO DEPOT verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU. De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op de website: http://www.electrodepot.fr/sav/notices/...
  • Page 40: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Alvorens het apparaat te gebruiken De luidspreker opladen Om toegang te krijgen tot de poorten/aansluitingen, verwijder de waterdichte siliconen beschermkap. OPMERKING: Als de waterdichte beschermkap verwijderd is, vermijd indringing van water in de aansluitpoorten/aansluitingen. Deze zijn niet bestand tegen regen. Sluit de USB-stekker van de laadkabel aan op een USB-poort van een desktop of laptop of de aansluiting van een USB-lader (een nominaal vermogen van 5 V DC/1 A en hoger).
  • Page 41 Gebruik van het toestel • Tijdens het opladen doven de controlelampjes na 15 seconden van inactiviteit. Druk op de knop om de controlelampjes opnieuw in te schakelen. • Voor een langere levensduur van de accu raden wij u aan om de luidspreker minstens eenmaal per maand op te laden.
  • Page 42 Gebruik van het toestel OPMERKING: Als uw Bluetooth-apparaat eerder met een ander apparaat was verbonden, verwijder deze koppeling. Houd de knop ingedrukt om de luidspreker in te schakelen. U hoort een geluidssignaal en de luidspreker opent de Bluetooth-modus (standaard modus). De luidspreker start vervolgens automatisch met het zoeken van een Bluetooth-apparaat, nieuw of bestaand.
  • Page 43 Gebruik van het toestel • Houd de knop ingedrukt om de luidspreker te bevestigen. U hoort een geluidssignaal en het apparaat wordt vervolgens uitgeschakeld. • Het apparaat wordt na 15 seconden van inactiviteit automatisch uitgeschakeld en u hoort een geluidssignaal. Houd de knop ingedrukt om het apparaat opnieuw in te schakelen.
  • Page 44 Gebruik van het toestel Schakel de andere luidspreker in (secundair). In de Bluetooth-modus, houd de knop op de tweede luidspreker ingedrukt totdat er een geluidssignaal wordt gehoord. Het Multiconnect-controlelampje blijft branden om te bevestigen dat de luidsprekers zijn verbonden en wanneer er muziek wordt afgespeeld, hoort u deze vanuit de nieuwe secundaire luidspreker.
  • Page 45 Gebruik van het toestel Het laatste nummer vormen In stand-by (wanneer de luidspreker is ingeschakeld, maar er wordt geen muziek afgespeeld) en wanneer de luidspreker met een extern apparaat is verbonden, druk twee keer snel na elkaar op de knop. Op de fabrieksinstellingen terugzetten Als de luidspreker niet werkt zoals het hoort, steek een klein scherp voorwerp, zoals het uiteinde van een paperclip, in de resetopening.
  • Page 46: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud OPGELET! • Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat het wordt schoongemaakt. • Dompel het apparaat niet in water of een andere vloeistof. • Maak het apparaat regelmatig schoon en vermijd ophoping van stof om de noodzaak aan reparaties te beperken en een lange levensduur te waarborgen.
  • Page 47 Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De werkingstijd • De oplaadduur was • Laad de accu volledig op zoals vermeld is na het opladen te kort. in de sectie De luidspreker opladen. veel te kort. • De accu raakt •...
  • Page 48 Reiniging en onderhoud Opslag • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat opbergt. • Bewaar het apparaat in een koele, droge en schone ruimte, uit de buurt van kinderen en huisdieren. • Bewaar de verpakking om uw apparaat in op te bergen als u het langere tijd niet denkt te gebruiken.
  • Page 50 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o EDENWOOD.
  • Page 51 Índice Componentes Descripción del Descripción del aparato aparato Uso previsto Características Declaración de conformidad Antes de utilizar el aparato Utilización del Conexiones aparato Funcionamiento Limpieza y mantenimiento Limpieza y Resolución de problemas mantenimiento Almacenamiento...
  • Page 52: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Componentes Botón Descripción En todos los modos • Pulse este botón para subir el volumen. En modo Bluetooth • Mantenga presionado este botón para pasar a la pista siguiente. En todos los modos • Pulse este botón para reproducir la música o para pausarla.
  • Page 53: Uso Previsto

    Descripción del aparato Luces indicadoras de la batería Orificio del micrófono Puerto de carga del altavoz de 5 V tipo USB-C Orificio para la correa de transporte con correa (incluida) Cable AUX IN de 3,5 mm (incluido) Cable de carga USB (tipo USB-C – incluido) Descripción del aparato •...
  • Page 54 Descripción del aparato Características Modelo: OCTAVE REPETTTO – 971433 / 971434 Nombre de la empresa o marca registrada, ELECTRO DEPOT/R.C.S. 433 744 539 número de la empresa y dirección del 1 route de Vendeville, 59155 Faches- fabricante: Thumesnil, FRANCIA Potencia de salida de música:...
  • Page 55: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, ELECTRO DEPOT declara que este aparato cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad...
  • Page 56: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Antes de utilizar el aparato Carga del altavoz Para acceder a los puertos/tomas, retire la tapa de silicona aislante. NOTA: Cuando haya quitado la tapa aislante, evite que entre agua en los puertos/ tomas de conexión, ya que estos no son resistentes al agua. Enchufe el conector USB del cable de carga en el puerto USB de un ordenador de escritorio o portátil, o a la toma de un cargador USB (de una potencia nominal de 5 VCC/1 A o más).
  • Page 57 Utilización del aparato • Cuando la batería esté baja de carga, 1 luz indicadora parpadeará rápidamente y una alerta sonora avisará al usuario de que deberá cargarla inmediatamente. Después de la cuarta alerta, el aparato se apagará automáticamente. • Cuando se esté cargando, las luces indicadoras se apagarán después de 15 segundos de inactividad.
  • Page 58 Utilización del aparato Ponga en marcha el dispositivo Bluetooth (su teléfono o tablet, por ejemplo): • Entre en los ajustes del dispositivo. • Seleccione Bluetooth y actívelo. NOTA: Si su dispositivo Bluetooth ya se ha conectado anteriormente con otro dispositivo, elimine ese emparejamiento. Mantenga presionado el botón para encender el altavoz.
  • Page 59 Utilización del aparato Funcionamiento Encender y apagar el altavoz • Mantenga presionado el botón para encender el altavoz. Sonará una alerta sonora. • Mantenga presionado el botón para apagar el altavoz. Sonará una alerta sonora y, a continuación, el aparato se apagará. •...
  • Page 60 Utilización del aparato Para acceder a la conexión Multiconnect, mantenga presionado el botón en el altavoz principal hasta que suene una alerta sonora. La luz indicadora azul de Multiconnect parpadeará rápidamente. Encienda el otro altavoz (secundario). En el modo Bluetooth, mantenga presionado el botón del segundo altavoz hasta que suene una alerta sonora.
  • Page 61 Utilización del aparato Marcar el número de teléfono de la En el modo de espera (cuando el altavoz esté última llamada encendido pero no se esté reproduciendo música) y cuando el altavoz esté conectado a un dispositivo, pulse brevemente dos veces el botón Restablecimiento Si el altavoz no funciona correctamente, inserte un instrumento puntiagudo, como el extremo...
  • Page 62: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ATENCIÓN! • Apague siempre el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente antes de limpiarlo. • No sumerja nunca el aparato en el agua ni en ningún otro líquido. • Limpie regularmente el aparato y evite la acumulación de polvo para reducir la necesidad de realizar reparaciones y garantizar la larga vida útil del producto.
  • Page 63 Limpieza y mantenimiento Problema Posible causa Solución El tiempo de uso • El tiempo de carga ha • Cargue la batería tal y como se indica es demasiado sido insuficiente. en el apartado Carga del altavoz. corto después de • La batería se ha •...
  • Page 64 Limpieza y mantenimiento Almacenamiento • Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del suministro eléctrico. • Almacene el aparato en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el aparato fuera del alcance de los niños y las mascotas. • Guarde el embalaje para almacenar su aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
  • Page 66 Grazie! G r a z i e p e r a v e r a c q u i s t a t o q u e s t o p ro d o t t o E D E N W O O D . S e le z i o n a t i , t e s t a t i e r a c c o m a n d a t i d a E L E C T R O D E P O T , i p ro d o t t i a m a rc h i o E D E N W O O D a s s i c u r a n o u n u t i l i z z o s e m p l i c e , p re s t a z i o n i...
  • Page 67 Indice Componenti Presentazione Disimballaggio dell’apparecchio Destinazione d’uso Specifiche tecniche Dichiarazione di conformità Prima dell’uso Utilizzo Collegamenti dell’apparecchio Utilizzo Pulizia e manutenzione Pulizia e Risoluzione dei problemi manutenzione Conservazione...
  • Page 68 Presentazione dell’apparecchio Componenti Elemento Descrizione In tutte le modalità • Premere questo pulsante per aumentare il volume. In modalità Bluetooth • Tenere premuto questo pulsante per passare alla traccia successiva. In tutte le modalità • Premere questo pulsante per avviare o mettere in pausa la riproduzione della traccia.
  • Page 69 Presentazione dell’apparecchio Indicatori di carica Microfono Presa di ricarica dell'altoparlante USB-C 5 V Foro per laccio di trasporto (laccio incluso) Cavo AUX IN 3,5 mm (incluso) Cavo di ricarica USB-C (incluso) Disimballaggio • Estrarre l'apparecchio dalla confezione. Rimuovere eventuali etichette dall'apparecchio. Assicurarsi che l'apparecchio non sia danneggiato e che siano presenti tutti i componenti.
  • Page 70: Specifiche Tecniche

    Presentazione dell’apparecchio Specifiche tecniche Modello: OCTAVE REPETTTO – 971433 / 971434 Nome della società o marchio registrato, ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539 numero registro imprese e indirizzo del 1 route de Vendeville, 59155 Faches- costruttore: Thumesnil, FRANCIA Potenza in uscita del suono:...
  • Page 71: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Con la presente, ELECTRO DEPOT dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito web http://www.electrodepot.fr/sav/notices/.
  • Page 72: Utilizzo Dell'apparecchio

    Utilizzo dell’apparecchio Prima dell'uso Ricarica dell'altoparlante Per accedere alle prese e alle porte dell'apparecchio, rimuovere la copertura in silicone impermeabile. NOTA: quando la copertura impermeabile non è installata, evitare qualsiasi infiltrazione di acqua nelle porte e nelle prese, perché non sono resistenti all'acqua. Collegare il connettore USB del cavo di ricarica USB alla presa USB di un computer fisso o portatile o a un caricabatteria USB (di potenza nominale non inferiore a 5 V CC/1 A).
  • Page 73 Utilizzo dell’apparecchio • Per prolungare la durata di vita della batteria, si raccomanda di ricaricare l'altoparlante almeno una volta al mese. AVVERTENZA! • Se l'altoparlante viene utilizzato mentre è sotto carica, la ricarica richiederà più tempo. Si raccomanda di spegnere l'altoparlante quando è sotto carica. •...
  • Page 74 Utilizzo dell’apparecchio NOTA: se il proprio dispositivo Bluetooth è stato precedentemente collegato un altro apparecchio, annullare tale abbinamento. Tenere premuto il pulsante per accendere l'altoparlante. Verrà emesso un segnale acustico, e l'altoparlante entrerà automaticamente in modalità Bluetooth. L'altoparlante avvierà automaticamente la ricerca dei dispositivi Bluetooth, nuovi o collegati in precedenza. Durante la ricerca dei dispositivi Bluetooth, l'indicatore situato sotto il pulsante di accensione lampeggerà...
  • Page 75 Utilizzo dell’apparecchio • Dopo 15 secondi di inutilizzo, l'apparecchio emetterà un segnale acustico e si spegnerà automaticamente. Per riaccenderlo, tenere premuto il pulsante Riproduzione Accendere l'altoparlante e collegare il dispositivo esterno (come indicato in precedenza). Per controllare la riproduzione è possibile utilizzare sia i comandi del dispositivo esterno (se disponibili) che i seguenti pulsanti dell'altoparlante.
  • Page 76 Utilizzo dell’apparecchio Accendere l'altro altoparlante (secondario). In modalità Bluetooth, tenere premuto il pulsante sull'altoparlante secondario finché non viene emesso un segnale acustico. L'indicatore Multiconnect rimarrà acceso, a confermare che gli altoparlanti sono collegati. Quando viene avviata la riproduzione, la musica verrà emessa anche dall'altoparlante secondario.
  • Page 77 Utilizzo dell’apparecchio Comporre l'ultimo numero chiamato Quando l'altoparlante è in standby (acceso ma non in riproduzione) ed è collegato a un dispositivo esterno, premere il pulsante due volte in rapida successione. Ripristino dell’apparecchio Se l'altoparlante non funziona correttamente, premere il pulsante di ripristino con un oggetto appuntito come l'estremità...
  • Page 78: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione ATTENZIONE! • Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente prima di pulirlo. • Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi. • Pulire regolarmente l'apparecchio ed evitare l'accumulo di polvere per ridurre la necessità di manutenzione e prolungare la durata di vita del prodotto.
  • Page 79 Pulizia e manutenzione Problema Possibile causa Soluzione La batteria • La durata della ricarica • Ricaricare la batteria come indicato alla si scarica è insufficiente. sezione Ricarica della batteria. rapidamente. • La batteria si usura col • Fare sostituire la batteria da un tecnico tempo.
  • Page 80 La garanzia non copre i danni risultati da un’installazione scorretta, da un utilizzo improprio o dall’usura anomala del prodotto. *su presentazione della prova di acquisto. ELECTRO DEPOT 19 :2006 LOGO 1 route de Vendeville...

This manual is also suitable for:

971433971434

Table of Contents

Save PDF