Download Print this page
Siemens 3KD28 0 Series Operating Instructions Manual

Siemens 3KD28 0 Series Operating Instructions Manual

3kd switch-disconnector

Advertisement

Quick Links

s
Lasttrennschalter 3KD
3KD Switch-disconnecto
Interrupteur-sectionneur 3KD
Interruptor-seccionador 3KD
Sezionatore sottocarico 3KD
Seccionadora sob carga 3KD
Yükleme kesicileri 3KD
Выключатель нагрузки-разъединитель 3KD
Rozłącznik izolacyjny 3KD
3KD 隔离开关
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TR
TEHLİKE
РУ
ОПАСНО
РL
ZAGROŻENIE
中文
危险
Technical Support:
A5E01614947-06
3ZW1012-0KD10-0AA0
r
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną.
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
3KD28..-0...
3KD30..-0...
3KD32..-0...
3KD34..-0...
3KD36..-0N...
IEC 60947-1
IEC 60947-3
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instructivo
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
使用说明
Last Update: 21 September 2015

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens 3KD28 0 Series

  • Page 1 Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. РL ZAGROŻENIE Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia. Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. 中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 操作设备时必须确保切断电源。 Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support A5E01614947-06 Last Update: 21 September 2015 3ZW1012-0KD10-0AA0...
  • Page 2 3P: 6 X 4P: 8 X 3P: 6 X 4P: 8 X A5E01614947-06 3ZW1012-0KD10-0AA0...
  • Page 3 Einbauposition Posizione di montaggio Pozycja montażowa Mounting position Posição de instalação 中文 安装位置 Position de montage Montaj pozisyonu Posición de montaje РУ Mесто установки Demontage Smontaggio Demontaż Disassembly Desmontagem 中文 拆卸 Démontage Demontaj Desmontaje РУ дeмонтаж A5E01614947-06 3ZW1012-0KD10-0AA0...
  • Page 4 [mm × mm] DIN ISO 46234 [mm DIN ISO 46235 [mm 1 × 2.5 - 70 1 × 25 - 70 1 × 15 × 3 3KD28 / 30 / 32 / 34 2 × 2.5 - 50 2 × 25 - 50 1 ×...
  • Page 5 Optionales Zubehör Accessori opzionali Akcesoria opcjonalne Optional accessories Acessórios opcionais 中文 可选附件 Accessoires optionnels Opsiyonel aksesuar Accesorios opcionales РУ Опциональная принадлежность A5E01614947-06 3ZW1012-0KD10-0AA0...
  • Page 6 Türkupplungsdrehantrieb / Door-coupling rotary operating mechanism / 8UD1171-2AD11 / 8UD1171-2AD15 Commande rotative débrayable de porte / Mando giratorio para montaje en 8UD1171-2AF21 / 8UD1171-2AF25 puerta / Comando rotativo bloccoporta / Acionamento giratório do acopla- ① mento da porta / Kapı kolu döner tahrik mekanizması / Поворотный привод 8UD1771-2AD01 / 8UD1771-2AD05 дверной...
  • Page 7 8UD1... - ..F.. Testfunktion Test function fonction de test función de prueba funzione di test função de teste test fonksiyonu тестовая функция Funkcja testowa 测试功能 A5E01614947-06 3ZW1012-0KD10-0AA0...
  • Page 8 A5E01614947-06 3ZW1012-0KD10-0AA0...
  • Page 9 Türkupplungsdrehantrieb / Door-coupling rotary operating mechanism / 3KD9215-1 Commande rotative débrayable de porte / Mando giratorio para montaje en puerta / 3KD9215-2 ② Comando rotativo bloccoporta / Acionamento giratório do acoplamento da porta / 3KD9215-3 Kapı kolu döner tahrik mekanizması / Поворотный привод дверной муфты / 3KD9215-4 Napęd obrotowy sprzęgu drzwi / 门耦合旋转操作手柄...
  • Page 10 3KD9201-0 Direktantrieb / Direct operating mechanism / Commande directe / 3KD9201-1 Accionamiento directo / Comando diretto / Acionamento direto / ③ 3KD9201-2 Direkt açma mekanizması / Прямой привод / Napęd bezpośredni / 3KD9201-8 直接操作手柄 GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Bei Verwendung des Direktantriebs ist die Anbringung von Kabelanschlussabdeckungen ⑤...
  • Page 11 Testfunktion funzione di test Funkcja testowa Test function função de teste 中文 测试功能 fonction de test test fonksiyonu función de prueba РУ тестовая функция Demontage Handgriff Smontaggio maniglia Uchwyt do demontażu Handle disassembly Desmontagem do manípulo 中文 拆卸手柄 Poignée de démontage Tutamak montajı...
  • Page 12 3KD9108-6 Phasentrennwand / Phase barrier / Séparateur de phases / Separador entre fases / ④ Separatore di fase / Parede de separação de fases / Faz bariyeri / Междуфазная 3KD9108-8 перегородка / Fazowa ścianka działowa / 相间隔板 GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Die Verwendung von Phasentrennwänden ist bei diesem Produkt zwingend notwendig.
  • Page 13 3KD9204-6 Kabelanschlussabdeckung / Cable connection cover / Cache-bornes / Tapa 3KD9204-7 cubrebornes de cable / Copertura delle connessioni dei cavi / Cobertura da ⑤ ligação de cabos / Kablo bağlantı kapağı / Крышка для защиты кабельных 3KD9204-5 соединений / Osłona przyłącza kablowego / 端子罩 3KD9204-8 A5E01614947-06 3ZW1012-0KD10-0AA0...
  • Page 14 Vierter Pol / 4th pole / Quatrième pôle / Cuarto polo / Quarto polo / ⑥ Quarto polo / Dördüncü kutup / Четвёртый полюс / 4. biegun / 第 4 极 3KD9205-0 ( 与主触头同时动作型 ) Neutralleiterklemme / Neutral terminal / Borne conducteur neutre / Borne de neutro / Morsetto del conduttore di neutro / Terminal do ⑦...
  • Page 15 Mögliche Bestückposition Posizioni di equipaggiamento possibili Możliwe pozycje wyposażenia Possible equipment items Possíveis posições de equipamento 中文 可能的装配位置 Positions d'équipement possibles Mümkün olan donatım pozisyonları Posibles posiciones de equipamiento РУ Возможные монтажные позиции A5E01614947-06 3ZW1012-0KD10-0AA0...
  • Page 16 A5E01614947-06 3ZW1012-0KD10-0AA0...
  • Page 17 A5E01614947-06 3ZW1012-0KD10-0AA0...
  • Page 18 0 mm 30 mm 0 mm 0 mm 8 mm Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. A5E01614947-06 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZW1012-0KD10-0AA0 © Siemens AG 2013...