Silvercrest 102932 Operation And Safety Notes

Silvercrest 102932 Operation And Safety Notes

Wireless doorbell
Hide thumbs Also See for 102932:
Table of Contents
  • Polski

    • Parametry Techniczne
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • PrzegląD CzęśCI
    • Zakres Dostawy
    • Bezpieczeństwo
    • Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii
    • Wskazówki Ogólne Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Uruchomienie
    • Zakładanie / Wymiana Baterii
    • Synchronizacja Nadajnika / Odbiornika
    • Ustawianie GłośnośCI
    • Ustawianie Rodzaju Sygnału
    • Usuwanie BłęDów
    • Wybór Dźwięku Dzwonka
    • Czyszczenie Oraz Pielęgnacja
    • Usuwanie
    • Deklaracja ZgodnośCI
    • Gwarancja
  • Magyar

    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • A Szállítmány Tartalma
    • Alkatrészek Áttekintése
    • Biztonság
    • Biztonsági Tudnivalók Az Elemekkel Kapcsolatban
    • Általános Biztonsági Utasítások
    • Elemek Behelyezése / Cserélése
    • Szerelés
    • Üzembe Helyezés
    • Az Adó / Vevő Szinkronizálása
    • A Hangerő Beállítása
    • A Jelzési MóD Beállítása
    • A Jelzési Hang Beállítása
    • Hiba Megszüntetése
    • Megsemmisítés
    • Tisztítás És Ápolás
    • InformáCIó
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Garancia
  • Slovenščina

    • Tehnični Podatki
    • Ustrezna Uporaba
    • Obseg Dobave
    • Preglednica Delov
    • Varnost
    • Splošna Varnostna Opozorila
    • Varnostna Opozorila O Baterijah
    • Montaža
    • Vstavljanje / Menjavanje Baterij
    • Začetek Uporabe
    • Sinhroniziranje Oddajnika / Sprejemnika
    • Nastavljanje Glasnosti
    • Nastavljanje Vrste Signala
    • Izbira Signalnega Tona
    • Odpravljanje Napak
    • ČIščenje in Nega
    • Odstranitev
    • Informacije
    • Izjava O Skladnosti
    • Garancijski List
  • Čeština

    • Použití K Určenému Účelu
    • Technické Údaje
    • Přehled Dílů
    • Rozsah Dodávky
    • Bezpečnost
    • Bezpečnostní Pokyny K BateriíM
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Montáž
    • Uvedení Do Provozu
    • Vložení / VýMěna Baterií
    • Obsluha
    • Synchronizace Vysílače / Přijímače
    • Nastavení Druhu Signálu
    • Nastavení Hlasitosti
    • Volba Signálního Tónu
    • Odstranění Závad
    • Čistění a Ošetřování
    • Likvidace Do Odpadu Informace
    • Prohlášení O Shodě
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Technické Údaje
    • Štandardné Použitie
    • Prehľad Dielov
    • Rozsah Dodávky
    • Bezpečnosť
    • Bezpečnostné Pokyny K BatériáM
    • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
    • Montáž
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Vkladanie / Výmena Batérií
    • Synchronizácia Vysielača / Prijímača
    • Nastavenie Druhu Signálu
    • Nastavenie Hlasitosti
    • Odstraňovanie Chýb
    • Výber Signálneho Tónu
    • Čistenie a Údržba
    • Likvidácia Informácie
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Záruka
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Technische Daten
    • Lieferumfang
    • Teileübersicht
    • Sicherheit
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Sicherheitshinweise zu Batterien
    • Montage
    • Batterien Einlegen / Wechseln
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Sender / Empfänger Synchronisieren
    • Lautstärke Einstellen
    • Signalart Einstellen
    • Signalton Auswählen
    • Entsorgung
    • Fehler Beseitigen
    • Reinigung und Pflege
    • Garantie
    • Information
    • Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WIreless DOOrbell
WIreless DOOrbell
Operation and Safety Notes
ajtóCsenGő
Kezelési és biztonsági utalások
bezDrátOvý zvOneK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
FunKtürKlInGel
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 102932
DzWOneK DO DrzWI
sterOWany raDIOWO
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
brezžIčnI zvOneC
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
zvOnčeK na Dvere
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 102932

  • Page 1 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa ajtóCsenGő brezžIčnI zvOneC Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila bezDrátOvý zvOneK zvOnčeK na Dvere Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny FunKtürKlInGel Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 102932...
  • Page 2 Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 You need Potrzebujecie Szüksége van ø 6 mm Potrebujete Potřebujete Budete potrebovať Sie benötigen: Z31370A Z31370B...
  • Page 7: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Intended use ................... Page Technical data ..................Page Included items ..................Page Parts and features .................. Page Safety ....................Page 10 General safety information ..............Page 11 Safety instructions for batteries ............Page 11 Assembly .................... Page 13 Preparing for use Inserting / replacing the batteries ............
  • Page 8: Intended Use

    Introduction Wireless Doorbell Introduction Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation. Intended use This product is intended for the wireless transmission of the doorbell chime.
  • Page 9: Included Items

    Introduction Included items 1 Transmitter 1 Receiver 2 Batteries 1.5 V , type AA (receiver) 1 Batteries 3 V , type CR2032 (transmitter) 4 Screws (for transmitter and for mounting the receiver on a wall) 3 Dowels 5 Exchangeable name plates (for the doorbell) 1 Doorbell cover 1 Operating instructions Parts and features...
  • Page 10: Safety

    Introduction / Safety Transmitter (Figs. C / D): Signal indicator Name plate Chime button Battery compartment Holder (for wall mounting) Mounting (Figs. E / F): Screw Dowel Screw (for transmitter) Safety Read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may cause fire and / or serious injury.
  • Page 11: General Safety Information

    Safety General safety information Children often underestimate risks. Always keep children away from the product. This is not a toy. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been giv- en supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 12 Safety EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrecharge- able batteries, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode. Immediately remove depleted batteries from the device; otherwise there will be an increased risk of leakage! Always replace all the batteries at the same time and insert batteries of the same type.
  • Page 13: Assembly

    Safety / Assembly / Preparing for use Remove the batteries from the device if they have not been used for a long period. Make sure you insert the batteries the right way round (polarity). Assembly Note: You will need a screwdriver and a drill to assemble the doorbell. Note: Only use the screws and dowels supplied for the assembly of the device.
  • Page 14: Synchronising Transmitter / Receiver

    Preparing for use / Operation Receiver: Remove the battery compartment cover from the back of the device. Remove the used batteries, if present. Insert 2 batteries (1.5 V , type AA). Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the battery compartment Close the battery compartment Transmitter:...
  • Page 15: Setting The Signal Type

    Operation The signal indicator on the receiver will then blink. This is to indi- cate the synchronisation is successful. NOTE: The synchronisation mode can only last for approx. 2 minute. If you cannot synchronise your transmitter and receiver, please enter syn- chronising mode again.
  • Page 16: Selecting The Chime

    Operation / Cleaning and maintenance Selecting the chime Note: The doorbell has 36 different chimes. Press the melody selection button . The first audible signal sounds. Press the melody selection button again to move on to the next audible signal. Repeat this process until you have selected your desired audible signal.
  • Page 17: Disposal

    Disposal Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Page 18: Information

    Information / Warranty Information Declaration of conformity We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, hereby declare under our sole responsibility that the product: Wireless Doorbell, Model No.: Z31370A / Z31370B, Version: 12 / 2014, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC.
  • Page 19 Warranty The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
  • Page 20 Spis zawartości Wstęp Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........Strona 21 Parametry techniczne ................. Strona 21 Zakres dostawy ................... Strona 22 Przegląd części ................... Strona 22 Bezpieczeństwo ................ Strona 23 Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa ......Strona 24 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii ......Strona 24 Montaż...
  • Page 21: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Wstęp Dzwonek do drzwi sterowany radiowo Wstęp Prosimy o dobre przechowywanie instrukcji. W przypadku przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, należy przeka- zać jej również wszystkie dokumenty. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie przeznaczone jest do bezprzewodowego przekazywania sygnału dzwonka. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komer- cyjnego.
  • Page 22: Zakres Dostawy

    Wstęp Zakres dostawy 1 nadajnik 1 odbiornik 2 baterie 1,5 V , typ AA (odbiornik) 1 bateria 3 V , typ CR2032 (nadajnik) 4 śruby (dla nadajnika i montażu naściennego odbiornika) 3 kołki 5 wymiennych wizytówek (dzwonek) 1 osłona tabliczki dzwonka 1 instrukcja obsługi Przegląd części Odbiornik (rys.
  • Page 23: Bezpieczeństwo

    Wstęp / Bezpieczeństwo Nadajnik (rys. C / D): Wskaźnik sygnału Wizytówka Przycisk dzwonka Przegródka na baterie Mocowanie (do montażu naściennego) Montaż (rys. E / F): Śruba Kołek Śruba (nadajnik) Bezpieczeństwo OSTRZEżENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazόwki bezpieczeństwa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie wskazόwek bezpieczeństwa oraz instrukcji może wywołać...
  • Page 24: Wskazówki Ogólne Dotyczące Bezpieczeństwa

    Bezpieczeństwo Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa Dzieci ignorują często to zagro- OSTRZEżENIE! żenie. Nigdy nie dopuszczać dzieci do urządzenia. To nie jest zabawka. N iniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozo- stają...
  • Page 25 Bezpieczeństwo NIEBEZPICZEŃSTWO WYBUCHU! Nigdy nie łado- wać baterii, nie zwierać i / lub nie otwierać ich. Grozi przegrzaniem, pożarem lub wybuchem. Nie wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą wybuchnąć. Zużyte baterie wyjąć jak najszybciej z urządzenia. Zwiększone niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu! Zawsze wymieniać...
  • Page 26: Uruchomienie

    Bezpieczeństwo / Montaż / Uruchomienie Podczas zakładania baterii zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Montaż Uwaga: Podczas montażu dzwonka drzwiowego jest potrzebny śrubokręt i wiertarka. Uwaga: Do montażu używać wyłącznie śrub i kołków dostarczonych w komplecie. Przymocowywanie odbiornika (patrz rys. E) Przymocowywanie nadajnika (patrzy rys.
  • Page 27: Synchronizacja Nadajnika / Odbiornika

    Uruchomienie / Obsługa Odbiornik: Zdjąć wieczko przegródki na baterie na tylnej ściance. W razie potrzeby wyjąć zużyte baterie. Włożyć 2 baterie (1,5 V typu AA). Uwaga: Zwrócić przy tym uwagę na właściwe ułożenie biegunów. Prawidłowe ułożenie jest wskazane w przegródce na baterie Zamknąć...
  • Page 28: Ustawianie Rodzaju Sygnału

    Obsługa Wskaźnik sygnału na odbiorniku miga. Oznacza to, że synchro- nizacja zakończyła się z powodzeniem. WSKAZÓWKA: Tryb synchronizacji trwa maks. 2 minuty. Jeśli nie uda się zsynchronizować nadajnika i odbiornika, ponownie wybierz tryb synchronizacji. WSKAZÓWKA: Po pomyślnym zakończeniu synchronizacji nadajnika z odbiornikiem należy odczekać...
  • Page 29: Wybór Dźwięku Dzwonka

    Obsługa Wybór dźwięku dzwonka Uwaga: Jest dostępnych 36 różnych sygnałów. Nacisnąć przycisk wyboru dźwięku dzwonka . Włączy się pierwszy dźwięk. Ponownie wcisnąć przycisk wyboru dzwonka , aby przejść do kolejnego sygnału. Powtarzać te czynności aż do wybrania pożądanego rodzaju dzwonka. Ostatni wybrany sygnał zostanie automatycznie zapisany. Usuwanie błędów Pod wpływem wyjątkowych warunków atmosferycznych (np.
  • Page 30: Czyszczenie Oraz Pielęgnacja

    Czyszczenie oraz pielęgnacja / Usuwanie Czyszczenie oraz pielęgnacja Q Nie należy stosować cieczy oraz środkόw czyszczących. Mogą one doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Urządzenie należy czyścić jedynie zewnętrzenie za pomocą miękkiej, suchej ścierki. Usuwanie Q Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych środowisku, które można usuwać...
  • Page 31: Deklaracja Zgodności

    Usuwanie / Informacje Zagrożenie dla środowiska na skutek niewłaściwego usuwania baterii! Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą one za- wierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jak odpady niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać...
  • Page 32: Gwarancja

    Informacje / Gwarancja Pełny tekst deklaracji zgodności znajduje się pod adresem www.owim.com. Gwarancja Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad pro- duktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Szanowny kliencie, uzyskują...
  • Page 33 Kazalo Bevezető Rendeltetésszerű használat ..............Oldal 34 Műszaki adatok ..................Oldal 34 A szállítmány tartalma ................Oldal 35 Alkatrészek áttekintése .................Oldal 35 Biztonság ..................Oldal 36 Általános biztonsági utasítások ............Oldal 37 Biztonsági tudnivalók az elemekkel kapcsolatban ......Oldal 37 Szerelés ....................Oldal 39 Üzembe helyezés Elemek behelyezése / cserélése ............Oldal 39 Kezelés Az adó...
  • Page 34: Rendeltetésszerű Használat

    Bevezető Ajtócsengő Bevezető Őrizze meg jól ezt az utasítást. A termék harmadik félnek történő továbbadása esetén adja át a teljes dokumentációt is. Rendeltetésszerű használat Ez a termék ajtócsengő- jel vezetéknélküli átvitelére való. A terméket nem közületi felhasználásra szánták. Műszaki adatok Hatótávolság: 100 m (nyílt területen) Adófrekvencia:...
  • Page 35: A Szállítmány Tartalma

    Bevezető A szállítmány tartalma 1 adó 1 vevő 2 db1,5 V , AA típusú elem (vevő) 1 db 3 V , CR2032 típusú elem (adó) 4 csavar (az adó számára és a vevő falra szereléséhez) 3 db tipli 5 kicserélhető névtábla (az ajtócsengő számára) 1 csengőtábla burkolat 1 használati útmutató...
  • Page 36: Biztonság

    Bevezető / Biztonság Adó (C / D ábrák): Jelzés- kijelző Névtábla Csengőgomb Elemrekesz Tartó (a falra szereléshez) Szerelés (E / F ábrák): Csavar Tipli Csavar (az adóhoz) Biztonság Olvassa el az összes biztonsági tudnivalót és utasítást. A biztonsági tudnivalók és utasítások betartásánál elkövetett mulasztások áramütést, tűz kitörését és / vagy súlyos sérüléseket okoz- hatnak.
  • Page 37: Általános Biztonsági Utasítások

    Biztonság Általános biztonsági utasítások A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol. Nem játékszer. A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő ta- pasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonatkozó...
  • Page 38 Biztonság ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltse a nem tölthető elemeket, ne zárja rövidre és / vagy ne nyissa azokat fel. Annak következménye túlhevülés, tűzveszély vagy a kihasadásuk lehet. Soha ne dobon elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrobban- hatnak. A lemerült elemeket távolítsa el azonnal a készülékből. Az elemek fokozott kifolyásveszélye áll fenn! Cserélje ki mindig az összes elemet egyszerre és mindig azonos típusú...
  • Page 39: Szerelés

    Biztonság / Szerelés / Üzembe helyezés Ne használja együtt a régi és az új elemeket. Távolítsa el az elemet a készülékből, ha hosszabb ideig nem használták azt. A behelyezésnél ügyeljen a helyes polarításra! Szerelés Az: ajtócsengő felszereléséhez egy csavarhúzóra és egy fúrógépre van szüksége.
  • Page 40: Az Adó / Vevő Szinkronizálása

    Üzembe helyezés / Kezelés Vevő: Távolítsa el a készülék hátsó oldalán az elemrekesz fedelét Adott esetben távolítsa el az elhasznált elemeket. Helyezzen be 2 db (1,5V , AA típusú) elemet. Tudnivaló: Eközben ügyeljen a helyes polaritásra. Ezt az elemre- keszben megjelölték.
  • Page 41: A Jelzési Mód Beállítása

    Kezelés A vevő jelzőgombja villog. Ez azt jelenti, hogy a szinkronizáció sikeres volt. TUDNIVALÓ: A szinkronizáló- mód legfeljebb 2 percig tart. Ha nem sikerül az adó és a vevő szinkronizálása, akkor válassza újra a szinkro- nizáló- módot. TUDNIVALÓ: A jeladó és vevő sikeres szinkronizálása után várjon kb.
  • Page 42: A Jelzési Hang Beállítása

    Kezelés A jelzési hang beállítása Tudnivaló: Az ajtócsengő 36 különböző jelzési hanggal rendelkezik. Nyomja meg a csengőhang beállító gombot . Felhangzik az első jelzési hang. A következő jelzési hanghoz való jutáshoz nyomja meg újra a csen- gőhang kiválasztógombot Ismételje meg ezt az eljárást addig, amíg a kívánt jelzési hangot be nem állította.
  • Page 43: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás / Megsemmisítés Tisztítás és ápolás A tisztításhoz emmiesetre se alkalmazzon folyadékokat és semmi- lyen tisztítószert, mivel azok a készüléket megkárosítják. Tisztítsa meg a készüléket kivül egy puha és száraz törlőkendővel. Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
  • Page 44: Információ

    Megsemmisítés / Információ Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
  • Page 45: Garancia

    Garancia Garancia A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a készüléken hiányossá- got tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garan- cia vállalásunk nem korlátozza. ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év garanciát kap.
  • Page 46 Kazalo Uvod Ustrezna uporaba ..................Stran 47 Tehnični podatki ..................Stran 47 Obseg dobave ..................Stran 48 Preglednica delov ..................Stran 48 Varnost ....................Stran 49 Splošna varnostna opozorila..............Stran 50 Varnostna opozorila o baterijah ............Stran 50 Montaža ....................Stran 52 Začetek uporabe Vstavljanje / menjavanje baterij ............Stran 52 Uporaba Sinhroniziranje oddajnika / sprejemnika ..........Stran 53 Nastavljanje vrste signala ..............Stran 54...
  • Page 47: Ustrezna Uporaba

    Uvod Brezžični zvonec Uvod Navodila dobro shranite. Pri prodaji izdelka drugi osebi predajte tudi vse pisne podlage. Ustrezna uporaba Izdelek je namenjen brezžičnemu prenosu signala zvonca. Izdelek ni namenjen profesionalni uporabi. Tehnični podatki Doseg: 100 m (odprto območje) Oddajna frekvenca: 433 MHz Tipi baterij: Sprejemnik: 2 x 1,5 V...
  • Page 48: Obseg Dobave

    Uvod Obseg dobave 1 oddajnik 1 sprejemnik 2 bateriji 1,5 V , tip AA (sprejemnik) 1 baterija 3 V , tip CR2032 (oddajnik) 4 vijaki (za oddajnik in za stensko montažo sprejemnika) 3 zidni vložki 5 zamenljivih ploščic za ime (za zvonec na vratih) 1 pokrov ploščice zvonca 1 navodilo za uporabo Preglednica delov...
  • Page 49: Varnost

    Uvod / Varnost Oddajnik (sl. C / D): prikaz signala ploščica za ime tipka zvonca predalček za baterijo držalo (za stensko montažo) Montaža (slika E / F): vijak zidni vložek vijak (za oddajnik) Varnost OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroči požar in / ali hude poškodbe.
  • Page 50: Splošna Varnostna Opozorila

    Varnost Splošna varnostna opozorila OPOZORILO! Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otroke vedno držite stran od izdelka. Izdelek ni igrača. To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo.
  • Page 51 Varnost NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso predvidene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite, ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte. Posledica so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali razpočenje. Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodirajo. Iztrošene baterije nemudoma odstranite iz naprave.
  • Page 52: Montaža

    Varnost / Montaža / Začetek uporabe Iz naprave odstranite baterijo, če je dlje časa niste uporabljali. Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! Montaža Opozorilo: Za montažo zvonca na vratih potrebujete izvijač in vrtalni stroj. Opozorilo: Za montažo uporabljajte samo zraven dobavljene vijake in zidne vložke.
  • Page 53: Sinhroniziranje Oddajnika / Sprejemnika

    Začetek uporabe / Uporaba Sprejemnik: Odstranite pokrov predalčka za baterije na hrbtni strani. Eventualno iztrošene baterije vzemite ven. Vstavite 2 bateriji (1,5 V , tipa AA). Opozorilo: Pri tem pazite na pravilno polarizacijo. Ta je prikazana v predalčku za baterije Predalček za baterije zaprite.
  • Page 54: Nastavljanje Vrste Signala

    Uporaba Prikaz signala na sprejemniku utripa. To pomeni, da je bila sinhronizacija uspešna. NAPOTEK: Način za sinhronizacijo traja največ 2 minuti. Če ne morete sinhronizirati oddajnika in sprejemnika, znova izberite način za sinhronizacijo. NAPOTEK: Po izvedeni sinhronizaciji oddajnika in sprejemnika poča- kajte pribl.
  • Page 55: Izbira Signalnega Tona

    Uporaba / Čiščenje in nega Izbira signalnega tona Opozorilo: Zvonec na vratih razpolaga s 36 različnimi signalnimi toni. Pritisnite tipko za izbiro tona zvonjenja . Zasliši se prvi signalni ton. Ponovno pritisnite tipko za izbiro tona zvonjenja , da pridete do naslednjega signalnega tona.
  • Page 56: Odstranitev

    Odstranitev Odstranitev Q Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje. O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi. Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med hišne odpadke, temveč...
  • Page 57: Informacije

    Informacije Informacije Q Izjava o skladnosti Q Mi, podjetje OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, z vso odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek: Brezžični zvonec, model št. Z31370A / Z31370B, verzija: 12 / 2014, na katere- ga se ta izjava nanaša, v skladu s standardi / normativnimi dokumenti direktive 1999 / 5 / EC.
  • Page 58: Garancijski List

    Garancijski list OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brez- hibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Page 59 Garancijski list 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere.
  • Page 60 Seznam obsahu Úvod Použití k určenému účelu ..............Strana 61 Technické údaje .................. Strana 61 Rozsah dodávky ................. Strana 62 Přehled dílů ..................Strana 62 Bezpečnost ..................Strana 63 Všeobecné bezpečnostní pokyny ............. Strana 64 Bezpečnostní pokyny k bateriím ............Strana 64 Montáž...
  • Page 61: Použití K Určenému Účelu

    Úvod Bezdrátový zvonek Úvod Uschovejte si dobře tento návod. Při předání výrobku třetí osobě předávejte současně i všechny tyto podklady. Použití k určenému účelu Tento výrobek je určen pro bezdrátový přenos signálu tzn zvonění domovního zvonku. Tento výrobek není určen pro samostatné podnikání. Technické...
  • Page 62: Rozsah Dodávky

    Úvod Rozsah dodávky 1 vysílač 1 přijímač 2 baterie 1,5 V , typ AA (přijímač) 1 baterie 3 V , typ CR2032 (vysílač) 4 šrouby (pro vysílač a k montáži přijímače na stěnu) 3 hmoždíky 5 vyměnitelné jmenovky (pro zvonek u dveří) 1 kryt štítku zvonku 1 návod k obsluze Přehled dílů...
  • Page 63: Bezpečnost

    Úvod / Bezpečnost Vysílač (obr. C / D): Zobrazení signálu Jmenovka Tlačítko zvonku Schránka na baterie Úchyt (pro montáž na stěnu) Montáž (obr. E / F): Šroub Hmoždík Šroub (pro vysílač) Bezpečnost VýSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání...
  • Page 64: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnost Všeobecné bezpečnostní pokyny Děti podceňují často nebezpečí. VýSTRAHA! Držte děti neustále v dostatečné vzdálenosti od výrobku. Výrobek není žádná hračka. Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se snížený- mi fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedo- statečnými zkušenostmi a znalostmi o používání...
  • Page 65 Bezpečnost prasknutí. Nikdy neodhazujte baterie do ohně nebo do vody. Baterie mohou explodovat. Opotřebované baterie odstraňte okamžitě ze zařízení. Existuje nebezpečí vytečení! Vyměňte vždy současně všechny baterie a použijte jen baterie stejného typu. Nepoužívejte spolu různé typy baterií nebo opotřebované a nové baterie.
  • Page 66: Montáž

    Montáž / Uvedení do provozu Montáž Upozornění: Pro montáž zvonku u dveří potřebujete šroubovák a vrtačku. Upozornění: Pro montáž použije jen dodané šrouby a hmoždíky. Umístění přijímače (viz obr. E) Umístění vysílače (viz obr. F) Uvedení do provozu Před prvním použitím prosím odstraňte ochrannou fólii ze štítku se jménem vysílače.
  • Page 67: Obsluha

    Uvedení do provozu / Obsluha Vysílač: Odstraňte kryt na zadní straně vysílače. Odstraňte případně opotřebované baterie. Vložte baterii (3 V , typ CR 2032). Strana označená „+“ se musí táhnout nahoru. Úchyt vysílače znovu upevněte na zadní straně zařízení. Obsluha Synchronizace vysílače / přijímače Synchronizujte vysílač...
  • Page 68: Nastavení Druhu Signálu

    Obsluha signálu na přijímači zhasne po 2 minutách, vysílač a přijímač jsou synchronizovány. Nastavení druhu signálu Přijímač může přijatý signál dveří zobrazit buď opticky nebo akusticky nebo jak opticky, tak i akusticky. Zvolte pomocí tlačítka volby druhu signálu , má-li se signál zobra- zit opticky nebo akusticky nebo jak opticky, tak i akusticky.
  • Page 69: Odstranění Závad

    Obsluha / Čistění a ošetřování / Likvidace do odpadu Tento postup zopakujte, pokud jste nezvolili požadovaný signální tón. Naposledy zvolený signální tón se automaticky uloží do paměti. Odstranění závad Vlivem neobvyklých okolních podmínek (např. vlivem silného elektro- magnetického pole) se může stát, že dochází u výrobku k poruchám. V tomto případě...
  • Page 70: Likvidace Do Odpadu Informace

    Likvidace do odpadu / Informace Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy. Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu ochrany životního prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci do tříděného odpadu. Informujte se o sběrnách tříděného odpadu a o jejich otevíracích dobách u příslušné...
  • Page 71: Záruka

    Informace / Záruka výrobek: Bezdrátový zvonek, číslo modelu: Z31370A / Z31370B, verze: 12 / 2014, ke kterému se toto prohlášení vztahuje, odpovídá normám / normativním dokumentům směrnice 1999 / 5 / EC. Kompletní prohlášení o shodě naleznete na: www.owim.com Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší...
  • Page 72 Záruka škození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
  • Page 73 Obsah Úvod Štandardné použitie ................Strana 74 Technické údaje .................. Strana 74 Rozsah dodávky ................. Strana 75 Prehľad dielov ..................Strana 75 Bezpečnosť ..................Strana 76 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ........... Strana 77 Bezpečnostné pokyny k batériám ............. Strana 77 Montáž ....................
  • Page 74: Štandardné Použitie

    Úvod Zvonček na dvere Úvod Tento návod si dobre uschovajte. Ak produkt odovzdáte tretej osobe, spolu s produktom jej odovzdajte tiež všetky podklady. Štandardné použitie Tento produkt je určený na bezdrôtový prenos signálu zvončeka na dvere. Tento produkt nie je určený pre priemyselné použitie. Technické...
  • Page 75: Rozsah Dodávky

    Úvod Rozsah dodávky 1 vysielač 1 prijímač 2 batérie 1,5 V , typ AA (prijímač) 1 batéria 3 V , typ CR2032 (vysielač) 4 skrutky (pre vysielač a nástennú montáž prijímača) 3 hmoždinky 5 vymeniteľných štítkov s menami (pre dverové zvončeky) 1 kryt na zvonček s menovkou 1 návod na obsluhu Prehľad dielov...
  • Page 76: Bezpečnosť

    Úvod / Bezpečnosť Vysielač (obr. C / D): indikátor signálu štítok s menom tlačidlo zvončeka priečinok na batérie držiak (pre nástennú montáž) Montáž (obr. E / F) skrutka hmoždinka skrutka (pre vysielač) Bezpečnosť VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny.
  • Page 77: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnosť V šeobecné bezpečnostné upozornenia VAROVANIE! Deti nebezpečenstvá často podce- ňujú. Deťom nedovoľte, aby sa k produktu približovali. Výrobok nie je hračka. T ento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníže- nými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami ale- bo s nedostatkom skúseností...
  • Page 78 Bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nikdy nedobíjajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich ani neo- tvárajte. Dôsledkom môže byť prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo explózia. Batérie nikdy neodhadzujte do ohňa alebo do vody. Batérie môžu explodovať. Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. Hrozí zvýšené nebezpečen- stvo vytečenia! Všetky batérie vymieňajte súčasne a vkladajte len batérie rovnakého typu.
  • Page 79: Montáž

    Bezpečnosť / Montáž / Uvedenie do prevádzky Batérie, ktoré sa dlhší čas nepoužívali, vyberte z prístroja. Pri vkladaní dodržte správnu polaritu! Montáž Upozornenie: Na montáž dverového zvončeka potrebujete skrutkovač a vŕtačku. Upozornenie: Pri montáži používajte iba dodané skrutky a hmoždinky. Upevnenie prijímača (pozri obr.
  • Page 80: Synchronizácia Vysielača / Prijímača

    Uvedenie do prevádzky / Obsluha Prijímač: Odstráňte kryt priečinka na batérie na zadnej strane. Vyberte príp. vybité batérie. Vložte 2 batérie (1,5 V , typ AA). Upozornenie: Dodržte pritom správnu polaritu. Tá je znázornená v priečinku na batérie Zatvorte priečinok na batérie Vysielač: Odstráňte držiak na zadnej strane vysielača.
  • Page 81: Nastavenie Druhu Signálu

    Obsluha Ukazovateľ signálu na prijímači bliká. To znamená, že synchro- nizácia bola úspešná. UPOZORNENIE: Synchronizačný modus trvá max. 2 minúty. Ak nemôžete zosynchronizovať Váš vysielač a prijímač, zvoľte nanovo synchronizačný modus. UPOZORNENIE: po úspešnej synchronizácii vysielača a prijímača vyčkajte cca 2 minúty, kým sa neobjaví optický signál. Zobrazenie signálu na prijímači zhasne po 2 minútach, vysielač...
  • Page 82: Výber Signálneho Tónu

    Obsluha Výber signálneho tónu Upozornenie: Dverový zvonček je vybavený 36 rozdielnymi signál- nymi tónmi. Stlačte výberové tlačidlo tónu zvončeka . Zaznie prvý signálny tón. Stlačte znova výberové tlačidlo tónu zvončeka pre prechod k ďalšiemu signálnemu tónu. Zopakujte tento postup, kým nevyberiete želaný signálny tón. Naposledy zvolený...
  • Page 83: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba / Likvidácia Čistenie a údržba Q V žiadnom prípade nepoužívajte kvapaliny a čistiace prostriedky, lebo tie môžu prístroj poškodiť. Výrobok čistite len zvonku jemnou, suchou handrou. Likvidácia Q Obal pozostáva z ekologicky nezávadných materiálov, ktoré môžete vhadzovať do recyklačných kontajnerov. Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
  • Page 84: Likvidácia Informácie

    Likvidácia / Informácie Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebované batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. Informácie Vyhlásenie o zhode Q...
  • Page 85: Záruka

    Záruka Záruka Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate záruku 3 roky od dátumu kúpy.
  • Page 86 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite 87 Technische Daten ................... Seite 87 Lieferumfang ................... Seite 88 Teileübersicht ..................Seite 88 Sicherheit .................... Seite 89 Allgemeine Sicherheitshinweise ............Seite 90 Sicherheitshinweise zu Batterien ............Seite 91 Montage ....................Seite 92 Inbetriebnahme Batterien einlegen / wechseln ...............
  • Page 87: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einleitung Funktürklingel Einleitung Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zur drahtlosen Übertragung des Türklingelsignals bestimmt. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Technische Daten Reichweite: 100 m (offener Bereich)
  • Page 88: Lieferumfang

    Einleitung Lieferumfang 1 Sender 1 Empfänger 2 Batterien 1,5 V , Typ AA (Empfänger) 1 Batterie 3 V , Typ CR2032 (Sender) 4 Schrauben (für Sender und zur Wandmontage des Empfängers) 3 Dübel 5 austauschbare Namensschilder (für die Türklingel) 1 Klingelschildabdeckung 1 Bedienungsanleitung Teileübersicht Empfänger (Abb.
  • Page 89: Sicherheit

    Einleitung / Sicherheit Sender (Abb. C / D): Signalanzeige Namensschild Klingeltaste Batteriefach Halterung (für Wandmontage) Montage (Abb. E / F): Schraube Dübel Schraube (für den Sender) Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 90: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Es ist kein Spielzeug. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge- fahren verstehen.
  • Page 91: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheit Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wurde. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
  • Page 92: Montage

    Sicherheit / Montage des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzu- beugen! Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien.
  • Page 93: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Entfernen Sie bitte vor dem ersten Gebrauch die Schutzfolie von dem Namensschild des Senders. Batterien einlegen / wechseln Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes Batterien zur Energieversorgung ein. VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp. Andernfalls drohen Beschädigungen des Produkts. Empfänger: Entfernen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite.
  • Page 94: Bedienung

    Bedienung Bedienung Sender / Empfänger synchronisieren Synchronisieren Sie Sender und Empfänger wie folgt: Sobald die Batterien eingelegt sind, gelangt der Empfänger in den Synchronisationsmodus. Sie können auch manuell in den Synchronisationsmodus gelangen, indem Sie die Synchronisationstaste für ca. 3 Sekunden halten. Die Signalanzeige am Empfänger leuchtet auf.
  • Page 95: Signalart Einstellen

    Bedienung Signalart einstellen Der Empfänger kann ein empfangenes Türsignal entweder optisch oder akustisch oder sowohl optisch als auch akustisch anzeigen. Wählen Sie mithilfe der Signalart-Auswahltaste aus, ob das Signal optisch oder akustisch oder sowohl optisch als auch aku- stisch angezeigt werden soll. Lautstärke einstellen Drücken Sie die Lautstärketaste , bis die gewünschte Lautstärke...
  • Page 96: Fehler Beseitigen

    Bedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgung Fehler beseitigen Nach Einfluss von außergewöhnlichen Umweltbedingungen (z.B. einem starken elektromagnetischen Feld) funktioniert das Produkt möglicherwei- se nicht mehr einwandfrei. Entnehmen Sie in diesem Fall beiden Geräten die Batterien für ca. 2 Minuten. Verfahren Sie anschließend wie unter „Sender / Empfänger synchronisieren“...
  • Page 97 Entsorgung Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Page 98: Information

    Information / Garantie Information Konformitätserklärung Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Funktürklingel, Modell-Nr.: Z31370A / Z31370B, Version: 12 / 2014, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC übereinstimmt.
  • Page 99 Garantie Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Mate- rial- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß...
  • Page 100 D-74167 Neckarsulm Model no.: Z31370A / Z31370B Version: 12 / 2014 Last Information · Stan informacji · Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 11 / 2014 · Ident.-No.: Z31370A / B112014-4 IAN 102932...

Table of Contents