Page 1
TOUCH FREE WALL MOUNTED FOAM SOAP DISPENSER MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DUVARA MONTE SENSÖRLÜ KÖPÜK DİSPENSERİ RONDA ESPUMA FOAM DISPENSER / DISPENSADOR DE JABÓN EN ESPUMA / KÖPÜK DİSPENSERİ INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO...
Hiçbir durumda Kassel Sanitär, S.L. Herhangi bir özel, tesadüfi, dolaylı veya sonuçsal zararlardan veya bu bilgilerin kullanılması veya kullanılmasından kaynaklı ortaya çıkabilecek herhangi bir zarardan sorumlu olmaz. Bu belgede sunulan ticari isimler, ticari markalar, logolar ve hizmet markaları, tasarımları da dahil olmak üzere Kassel Sanitär, S.L. RONDA ESPUMA FOAM DISPENSER KSL00995...
PRE-INSTALLATION INFORMATION / INFORMACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN / TECHNICAL DATA / INFORMACIÓN TÉCNICA / TEKNİK BİLGİ KURULUM ÖNCESİ (EN) Check contents:After opening the package, check each part with the “Pack Contents” section. EN Capacity 1 Liter 33.8 oz. Make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material. If any parts are missing, do not attempt to install the touch free foam soap dispenser until you obtain the missing parts.
Page 4
PRE-INSTALLATION INFORMATION / INFORMACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN / PACK CONTENTS / CONTENIDO DEL EMBALAJE / KUTU İÇERİĞİ KURULUM ÖNCESİ (EN) Familiarize yourself with the part names and confirm that the parts are included. (ES) Familiarícese con los nombres de las piezas y verifique que están todas incluidas. (TK) Parça isimlerini kontrol edin ve tüm parçaların paketinize dahil edildiğinden emin olun.
INSTALLATION / INSTALACIÓN / KURULUM INSTALLATION / INSTALACIÓN / KURULUM (EN) STEP 1 – REMOVE ALL MOUNTING HARDWARE / (ES) PASO 1 - RETIRE TODOS LOS ELEMENTOS DE MONTAJE/ (EN) Connect the tube extending out of the soap dispenser (TR) ADIM 1 - TÜM MONTAJ AKSESUARLARINI ÇIKARTIN body to the quick connection fitting at the top of the foam compressor by snapping it in.
FILLING THE SOAP TANK / RELLENADO DEL DEPÓSITO DE JABÓN / INSTALLATION / INSTALACIÓN / KURULUM SABUN HAZNESİNİN DOLDURULMASI (EN) If your model is a multifeed model, please refer to the installation guide for PROFESSIONAL SYSTEM. (EN) STEP 3 – CONNECTING THE POWER SOURCE / (ES) PASO 3 - CONEXIÓN DEL LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN / (ES) Si su modelo es para alimentación múltiple, consulte el manual del PROFESSIONAL SYSTEM.
Page 7
REMOTE CONTROL FUNCTIONS CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS CON EL MANDO A DISTANCIA If available, the foam dispenser remote control can adjust the dispenser’s settings. To use the remote control Con el mando a distancia para dispensadores de jabón en espuma, en caso de tenerlo, se pueden configurar los hold it in front of the sensor at a distance of 10-15cm (4-6”).
Page 8
UZAKTAN KUMANDA FONKSİYONLARI MAINTENANCE / MANTENIMIENTO (EN) Care and cleaning of chrome and special finishes Varsa, köpük dispenseri uzaktan kumandası dispenserin ayarlarını değiştirebilir. Uzaktan kumandayı kullanmak için DO NOT use steel wool or cleansing agents containing alcohol, acid, abrasives, or their like. Use of any prohibited cleaning or sensörün önüne 10-15 cm (4-6 ”) mesafede tutun.
Page 9
BAKIM LIMITED WARANTY / GARANTÍA LIMITADA Krom ve özel yüzeylerin bakımı ve temizliği KASSEL SANITÄR S.L. warrants that its electronic products will be free of defects in material and workmanship during normal use for two years from the date the product is purchased. Alkol, asit, aşındırıcı...
Page 10
GARANTİ KOŞULLARI TROUBLESHOOTING Indication Investigation Cause Solution Illustration False Continuous AUX connector not The connector should be inserted fully Kassel Sanitär, S.L. Elektronik ürünlerinin, ürünün satın alındığı tarihten itibaren iki yıl boyunca normal kullanım sırasında activation: discharge from fully inserted until white o-ring is not visible.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Indication Investigation Cause Solution Illustration Indication Investigation Cause Solution Illustration Foam not Pump is making a Damaged pump Replace the pump. Foam not Pump is Sensor is Refill button on Transformer: Check operation dispensing not making not blinking pump does not with functioning transformer.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Indicador Síntoma Causa Solución Ilustración Indicador Síntoma Causa Solución Ilustración Falsa Descarga continua El conector AUX no Debe insertarse el conector completamente No sale espuma La bomba emite un Bomba averiada Sustituya la bomba activación: por la boquilla está...
Page 13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SORUN GİDERME Indicador Síntoma Causa Solución Ilustración Belirti Gözlem Sebep Çözüm Resim No sale La bomba no La luz del El botón de Transformador: Compruebe Hatalı çalışma: Köpük akışı AUX konnektörü Beyaz o-ring görünmeyene kadar espuma emite ningún sensor no rellenado que hay el funcionamiento con un...
Page 14
SORUN GİDERME SORUN GİDERME Belirti Gözlem Sebep Çözüm Resim Belirti Gözlem Sebep Çözüm Resim Köpük gelmiyor Sensör aktive ettiğinde Hasarlı pompa Pompayı değiştirin. Köpük Sensör aktive Elim sensör Pompa üzerindeki TRAFO: Trafonun doğru pompadan ses geliyor gelmiyor ettiğinde menzilindeyken Refill düğmesi çalışıp çalışmadığını...
Need help?
Do you have a question about the RONDA ESPUMA and is the answer not in the manual?
Questions and answers