Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheits- und Installationshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Täglicher Gebrauch
    • Reinigung und Pflege
    • Umwelttipps
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad E Instalación
    • Descripción del Producto
    • Uso Diario
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Aspectos Medioambientales
  • Français

    • Informations de Sécurité et Installation
    • Description de L'appareil
    • Utilisation Quotidienne
    • Entretien et Nettoyage
    • Matière de Protection de L'environnement
  • Italiano

    • Descrizione del Prodotto
    • Informazioni Sulla Sicurezza E L'installazione
    • Utilizzo Quotidiano
    • Pulizia E Cura
    • Considerazioni Sull'ambiente
  • Русский

    • Описание Прибора
    • Указания По Безопасности И Инструкции По Установке
    • Ежедневное Использование
    • Уход И Очистка
    • Охрана Окружающей Среды

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

BG
Ръководство за употреба 2
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Benutzerinformation
EL
Οδηγίες Χρήσης
EN
User Manual
ES
Manual de instrucciones
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
HR
Upute za uporabu
USER
MANUAL
DPK5660B
DPE5960G
DPK5960B
DPK5960B
HU
Használati útmutató
8
IT
Istruzioni per l'uso
13
KK
Қолдану туралы
18
нұсқаулары
24
LT
Naudojimo instrukcija
30
LV
Lietošanas instrukcija
35
MK
Упатство за ракување
41
NL
Gebruiksaanwijzing
46
NO
Bruksanvisning
PL
51
Instrukcja obsługi
PT
57
Manual de instruções
62
RO
Manual de utilizare
68
RU
Инструкция по
эксплуатации
74
SK
Návod na používanie
80
SL
Navodila za uporabo
85
SQ
Udhëzimet për përdorim 142
90
SR
Упутство за употребу
96
SV
Bruksanvisning
102
TR
Kullanma Kılavuzu
UK
107
Інструкція
113
AR
119
125
131
137
148
154
159
164
174

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG DPK5660B

  • Page 1 User Manual Lietošanas instrukcija Udhëzimet për përdorim 142 Manual de instrucciones Упатство за ракување Упутство за употребу Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Kullanma Kılavuzu Notice d'utilisation Instrukcja obsługi Інструкція Upute za uporabu Manual de instruções USER MANUAL DPK5660B DPE5960G DPK5960B DPK5960B...
  • Page 2 5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА..............7 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не...
  • Page 3 БЪЛГАРСКИ 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2.1 Преглед на контролния панел Функция Описание Осветление Включване и изключване на светлини. Бутон с функция за за‐ Функцията задава автоматично забавяне на из‐ бавено изключване ключването. Индикатор за функция‐ Показва дали функцията е активирана. та...
  • Page 4 При варене и пържене на големи количества храна без капак, готвене върху няколко готварски зони или горелки. При варене и пържене на големи количества храна без капак, висока влажност. След 8 минути уредът се връща на предишната настройка. 3.2 Функция за забавено...
  • Page 5 БЪЛГАРСКИ филтъра мига два пъти в червено на 1. Издърпайте чекмеджето на всеки 30 секунди, ако филтърът с абсорбатора. активен въглен трябва да се смени 2. Уверете се, че вентилаторът е или почисти. изключен. 3. Натиснете в продължение на 3 Тази...
  • Page 6 Почиствайте уреда и филтрите за мазнини всеки месец. Внимател‐ но почиствайте мазнини по вътрешността на уреда и филтрите за мазнини. Натрупвания на мазнини или други остатъци могат да до‐ ведат до пожар. Филтрите за мазнини могат да се почистват в съдомиялна.
  • Page 7 БЪЛГАРСКИ При всички случаи е необходимо да сменяте филтрите поне на всеки четири месеца. 4.4 Смяна на лампата Този уред се доставя с LED лампа и отделна контролна кутия (задвижващ механизъм на светодиода). Тези части могат да се подменят само от техник. В...
  • Page 8 5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........12 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí...
  • Page 9 ČESKY 2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis Osvětlení Slouží k zapnutí a vypnutí osvětlení. Tlačítko funkce odlože‐ Tato funkce nastaví odložení automatického vypnutí. ného vypnutí Kontrolka funkce odlože‐ Signalizuje, když je funkce zapnutá. ného vypnutí Tlačítko Plus Zvyšuje otáčky ventilátoru.
  • Page 10 Při vaření (vody) a smažení velkého množství jídla bez poklice, při vysoké vlhkosti. Po osmi minutách se spotřebič vrátí k předchozímu nastavení. V případě změny úrovně Doporučuje se nechat otáček ventilátoru odsavače odsavač par zapnutý ještě par nebo zavření zásuvky přibližně...
  • Page 11 ČESKY Pro resetování počítadla této funkce Viz pokyny k čištění během oznamovacího intervalu: uhlíkového filtru nebo 1. Vytáhněte zásuvku odsavače par. výměně uhlíkového filtru v kapitole Čištění a údržba. 2. Stiskněte na tři sekundy. Pro resetování počítadla této funkce Počítadlo funkcí pro uhlíkový mimo oznamovací...
  • Page 12 4.2 Čištění tukového filtru 4.3 Výměna uhlíkového filtru - volitelně Filtry jsou uchyceny na protější straně pomocí úchytek a svorek. VAROVÁNÍ! Čištění filtru: Některé typy filtrů lze regenerovat. Viz příbalový 1. Stiskněte držadlo úchytky na panelu leták dodaný s filtrem.
  • Page 13 5. MILJØHENSYN....................17 TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere –...
  • Page 14 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Ovnpære Slår lyset til og fra. Knap til udskudt slukning Funktionen indstiller automatisk udskudt slukning. Kontrollampe for udskudt Viser, om funktionen er aktiveret. slukning Plusknap Øger blæserens hastighed. Kontrollamper angiver blæserens hastighedsniveauer.
  • Page 15 DANSK Tiden efter funktionen slukker blæseren: Vi anbefaler, at man lader emhætten køre videre i ca. Motorhastighed Tid (min.) 15 minutter efter madlavningen. For at betjene emhætten,: 1. Træk skuffen til emhætten mere end 5 cm ud. 3.3 Filtermeddelelse Filteralarm minder brugeren om at skifte eller rengøre kulfilteret og om at rengøre fedtfilteret.
  • Page 16 1. Træk emhætteskuffen ud. 3. For fedtfilter tryk på i 3 sekunder. 2. Tryk på i 3 sekunder. 4. For kulfilter tryk på i 3 sekunder. Sådan nulstilles tælleren uden for Kontrollampen blinker én gang for meddelelsesperioden: korrekt nulstilling.
  • Page 17 DANSK Gentag de første to trin på alle filtrene. 2. Træk tappene mod den nederste del 3. Rengør filtrene med en svamp med af filteret. ikke-skurrende rengøringsmidler eller i opvaskemaskinen. Opvaskemaskinen skal være indstillet til lave temperaturer og en kort cyklus. Fedtfilteret kan blive misfarvet, men det har ingen indvirkning på...
  • Page 18: Table Of Contents

    5. UMWELTTIPPS....................23 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 19: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Lampe Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. Funktionstaste für verzö‐ Die Funktion stellt die automatische Ausschaltverzöge‐ gertes Ausschalten rung ein. Anzeige für verzögerte Zeigt an, ob die Funktion eingeschaltet ist. Abschaltfunktion Plus-Taste Erhöht die Geschwindigkeit des Lüfters.
  • Page 20 Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, hohe Luftfeuch‐ tigkeit. Nach 8 Minuten kehrt das Gerät zur vorigen Einstellung zurück. 3.2 Funktion verzögertes Es wird empfohlen, die Ausschalten Dunstabzugshaube nach dem Kochen etwa Diese Funktion ermöglicht es, den Lüfter...
  • Page 21: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 2. Stellen Sie sicher, dass der Lüfter Diese Funktion wird ausgeschaltet ist. unabhängig nach 40 3. Drücken Sie 3 Sekunden lang. Betriebsstunden für den Die Funktion ist eingeschaltet, wenn 3 Fettfilter und 160 Sekunden lang zwei weiße LED- Betriebsstunden für den Anzeigen blinken.
  • Page 22 Reinigen Sie das Gerät und die Fettfilter einmal im Monat. Reinigen Sie den Innenraum und die Fettfilter sorgfältig von Fett. Fettansammlungen oder andere Speisereste könnten einen Brand verursachen. Fettfilter können im Geschirrspüler gespült werden. Halten Sie die Dazu muss die Spülmaschine auf einen kurzen Spülgang mit niedriger Dunstabzugs‐...
  • Page 23: Umwelttipps

    DEUTSCH Auf jeden Fall müssen die Filter mindestens alle vier Monate ausgetauscht werden. 4.4 Austauschen der Lampe Dieses Gerät wird mit einer LED-Lampe und separatem Steuergerät (LED- Treiber) geliefert. Diese Teile können nur von einem Techniker ausgetauscht werden. Im Falle einer Störung siehe 3.
  • Page 24 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................29 ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν AEG. Το έχουμε δημιουργήσει για να σας παρέχουμε τέλεια απόδοση για πολλά χρόνια, με καινοτόμες τεχνολογίες που βοηθούν να απλοποιείτε τη ζωή σας – δυνατότητες που μπορεί να μην βρείτε σε...
  • Page 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων Λειτουργία Περιγραφή Λαμπτήρας Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον φωτισμό. Πλήκτρο λειτουργίας Η λειτουργία ρυθμίζει την αυτόματη απενεργοποίηση με απενεργοποίησης με κα‐ καθυστέρηση. θυστέρηση Ένδειξη λειτουργίας απε‐ Υποδεικνύει εάν η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη. νεργοποίησης με καθυ‐ στέρηση...
  • Page 26 Κατά το βράσιμο και το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτήτων φαγητού χωρίς καπά‐ κι και κατά το μαγείρεμα σε πολλαπλές ζώνες μαγειρέματος ή εστίες. Κατά το βράσιμο και το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτήτων φαγητού χωρίς καπά‐ κι και με πολλή υγρασία. Έπειτα από 8 λεπτά, η συσκευή επιστρέφει στην...
  • Page 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα δύο Για να ενεργοποιήσετε ή να φορές κάθε δευτερόλεπτο για 30 απενεργοποιήσετε τον μετρητή για το δευτερόλεπτα όταν πρέπει να φίλτρο άνθρακα: αντικατασταθεί ή να καθαριστεί το φίλτρο 1. Τραβήξτε προς τα έξω το συρτάρι του άνθρακα.
  • Page 28 Καθαρίζετε τη συσκευή και τα φίλτρα λίπους κάθε μήνα. Καθαρίζετε προσεκτικά από το λίπος το εσωτερικό και τα φίλτρα λίπους. Η συσσώ‐ ρευση λίπους ή άλλων υπολειμμάτων μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Τα φίλτρα λίπους μπορούν να πλυθούν σε πλυντήριο πιάτων.
  • Page 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σε κάθε περίπτωση, είναι απαραίτητο να αντικαθιστάτε τα φίλτρα τουλάχιστον κάθε τέσσερεις μήνες. 4.4 Αντικατάσταση του λαμπτήρα Αυτή η συσκευή παρέχεται με λαμπτήρα LED και ξεχωριστό χειριστήριο (τροφοδοτικό LED). Τα εξαρτήματα αυτά μπορούν να αντικατασταθούν μόνο από 3. Γείρετε ελαφρώς το μπροστινό μέρος τεχνικό.
  • Page 30: Safety Information And Installation

    5. ENVIRONMENTAL CONCERNS................34 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 31: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description Lamp Turns the lights on and off. Delayed switch off func‐ The function sets automatic switch off delay. tion button Indicator for delayed Indicates if function is activated. switch off function Plus button Increases the fan speed level.
  • Page 32 While boiling and frying big quantities of food without a lid, big humidity. After 8 minutes the appliance returns to previous setting. The change of the hood fan It is recommended to leave speed level or closing the the hood operating for...
  • Page 33: Care And Cleaning

    ENGLISH 1. Pull out the hood drawer. The function counter for 2. Press for 3 seconds. charcoal filter is disabled by To reset the function counter out of default. the notification period: To activate or deactivate the counter 1. Pull out the hood drawer. for charcoal filter: 2.
  • Page 34: Environmental Concerns

    To replace the filter: 1. Remove the grease filters from the appliance. Refer to "Cleaning the grease filter" in this chapter. 2. Pull the tabs towards the bottom part of the filter. 2. Slightly tilt the front of the filter downwards, then pull.
  • Page 35: Indicaciones De Seguridad E Instalación

    5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............40 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Page 36: Descripción Del Producto

    2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Vista general del panel de mandos Función Descripción Bombilla Enciende y apaga las luces. Botón de función de apa‐ La función ajusta el retardo de apagado automático. gado retardado Indicador de función de Indica si la función está activada.
  • Page 37 ESPAÑOL Al hervir y freír grandes cantidades de alimentos sin tapa, con mucha hume‐ dad. Después de 8 minutos, el aparato vuelve al ajuste anterior. 1. Ajuste la velocidad deseada del Se recomienda dejar la ventilador. campana en funcionamiento 2. Pulse el botón durante aproximadamente Se enciende el indicador en el panel.
  • Page 38: Mantenimiento Y Limpieza

    3. Pulse durante 3 segundos. El ventilador no funciona La función se activa si dos indicadores durante la alarma. El LED blancos parpadean durante 3 ventilador empieza a segundos. La función se desactiva si funcionar transcurridos 30 solo un indicador LED parpadea durante segundos usando el último...
  • Page 39 ESPAÑOL El tiempo de saturación del filtro de carbón varía en función del tipo de cocción y de la regularidad de la limpieza del filtro de grasa. Filtro de car‐ bón 4.2 Limpieza del filtro de 4.3 Sustitución del filtro de grasa carbón (opcional) Los filtros se montan con el uso de clips...
  • Page 40: Aspectos Medioambientales

    5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina...
  • Page 41 4. PUHASTUS JA HOOLDUS.................44 5. JÄÄTMEKÄITLUS....................45 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname, et valisite selle AEG toote. Töötasime selle välja, et saaksite palju aastaid nautida laitmatuid tulemusi, ning lisasime elu lihtsustavaid uuenduslikke funktsioone, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Page 42 2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Lamp Lülitab valgustuse sisse ja välja. Viivitusega väljalülitami‐ Funktsiooniga määratakse automaatse väljalülitamise se funktsiooni nupp viivitus. Viivitusega väljalülitami‐ Näitab, kui funktsioon on aktiveeritud. se funktsiooni indikaator Pluss-nupp Suurendab ventilaatori kiirusastet. LED-indikaatorid Näitavad ventilaatori kiirusastet.
  • Page 43 15 minutiks. muudetakse või õhupuhasti sahtel suletakse, siis Õhupuhasti kasutamiseks: funktsioon inaktiveerub. 1. Tõmmake õhupuhasti sahtel välja Aeg ventilaatori väljalülitamiseni: rohkem kui 5 cm. Mootori kiirusaste Aeg (min) Nähtavale tuleb juhtpaneel. 2. Õhupuhasti sisselülitamiseks 3.3 Filtri märguanne...
  • Page 44 1. Tõmmake õhupuhasti sahtel välja. Söefiltri funktsiooni loendur 2. Vajutage 3 sekundit nuppu on vaikimisi inaktiivne. Funktsiooni loenduri lähtestamiseks väljaspool määratud ajavahemikku: Söefiltri loenduri aktiveerimiseks või deaktiveerimiseks toimige järgmiselt. 1. Tõmmake õhupuhasti sahtel välja. 2. Veenduge, et õhupuhasti on välja 1.
  • Page 45 EESTI Filtri vahetamiseks toimige järgmiselt. 1. Eemaldage seadmelt rasvafiltrid. Vt selles peatüki jaotist „Rasvafiltri puhastamine“. 2. Lükake sakke filtri alumise osa suunas. 2. Kallutage filtri esiosa kergelt allapoole, seejärel tõmmake. Korrake kahte esimest toimingut kõigi filtrite puhul. 3. Kallutage filtri esiosa kergelt 3.
  • Page 46 4. HOITO JA PUHDISTUS..................49 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU..................50 TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
  • Page 47 SUOMI 2. TUOTEKUVAUS 2.1 Ohjauspaneelin yleisnäkymä Toiminto Kuvaus Lamppu Sytyttää ja sammuttaa valot. Ajastettu virrankatkaisu - Toiminto asettaa automaattisen ajastetun virrankatkai‐ painike sun. Ajastetun virrankatkaisun Osoittaa, onko toiminto aktivoitu. merkkivalo. Plus-painike Lisää puhaltimen nopeutta. LED-merkkivalot ilmaisevat puhaltimen nopeustasot. Miinus-painike Pienentää puhaltimen nopeutta. Suodattimen hälytystoi‐...
  • Page 48 Keittäminen ja suurien ruokamäärien paistaminen ilman kantta, suuri määrä kosteutta ilmaan. Kahdeksan minuutin kuluttua laite palaa edelliselle asetuk‐ selle. Liesituulettimen nopeuden Liesituuletin on suositeltavaa muutos tai liesituulettimen jättää toimintaan noin 15 sulkeminen, kun toiminto on minuutin ajaksi päällä, aiheuttaa tämän ruoanvalmistuksen jälkeen.
  • Page 49 SUOMI sekunnin ajan. Toiminto kytkeytyy pois Katso luku päältä, jos vain yksi LED-merkkivalo "Rasvasuodattimen vilkkuu 3 sekunnin ajan. puhdistaminen" luvusta Toimintolaskurin nollaaminen "Hoito ja puhdistus". ilmoitusjakson aikana: 1. Vedä liesituulettimen vetolaatikko Katso hiilisuodattimen ulos. puhdistus- tai vaihto-ohjeet luvusta "Hoito ja puhdistus". 2.
  • Page 50 4.2 Rasvasuodattimen 4.3 Hiilisuodattimen vaihto – puhdistaminen (lisävaruste) Suodattimet tulee asentaa pidikkeiden VAROITUS! avulla niin, että tapit ovat vastakkaisella Tyypistä riippuen suodatin puolella. voidaan tai ei voida regeneroida. Tutustu Puhdistaaksesi suodattimen suodattimen mukana 1. Paina asennuspidikkeen kahvaa toimitettuun esitteeseen.
  • Page 51: Informations De Sécurité Et Installation

    5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......56 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 52: Description De L'appareil

    2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Vue d'ensemble du bandeau de commande Fonction Description Éclairage Permet de mettre l’éclairage en marche et de l’arrêter. Touche de fonction Arrêt La fonction règle le délai d’arrêt automatique. retardé Le voyant de la fonction Indique si la fonction est activée.
  • Page 53 FRANÇAIS Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d’aliments sans cou‐ vercle, grande quantité d’humidité. Au bout de 8 minutes, l’appareil revient au précédent réglage. Le voyant du panneau s’allume. Pour Nous vous recommandons désactiver la fonction, appuyez à de laisser la hotte nouveau sur la touche .
  • Page 54: Entretien Et Nettoyage

    3 secondes. La fonction est désactivée si Reportez-vous au un seul voyant LED clignote pendant paragraphe « Nettoyage du 3 Secondes. filtre à graisse » dans le Pour réinitialiser la fonction de chapitre « Entretien et compteur pendant la période de nettoyage ».
  • Page 55 FRANÇAIS Le temps de saturation du filtre à charbon varie en fonction du type de cuisson et la régularité du nettoyage du filtre à graisse. Filtre à charbon 4.2 Nettoyage du filtre à 4.3 Remplacement du filtre à graisse charbon - facultatif Les filtres sont fixés à...
  • Page 56: Matière De Protection De L'environnement

    5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 57 5. BRIGA ZA OKOLIŠ..................... 61 ZA SAVRŠENE REZULTATE Hvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugo godina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život - funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.
  • Page 58 2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Žarulja Uključuje i isključuje svjetlo. Gumb odgode isključiva‐ Funkcija podešavanje automatske odgode isključiva‐ nja. Pokazatelj funkcije odgo‐ Označava je li funkcija aktivirana. de isključivanja Gumb Plus Povećava razinu brzine ventilatora.
  • Page 59 HRVATSKI Prilikom ključanja i prženja velikih količine hrane bez poklopca, visoka vlaž‐ nost. Nakon 8 minuta uređaj se vraća na prethodne postavke. Promjena razine brzine Preporuča se ostaviti napu ventilatora nape ili da radi oko 15 minuta nakon zatvaranje ladice nape kada kuhanja.
  • Page 60 1. Izvucite ladicu nape. Brojač funkcija za ugljani 2. Pritisnite na 3 sekunde. filtar deaktiviran je u skladu Za ponovno podešavanje brojača sa zadanim postavkama. funkcije izvan razdoblja obavijesti: Za aktiviranje ili deaktiviranje ugljenog 1. Izvucite ladicu nape. filtra: 2.
  • Page 61 HRVATSKI Zamjena filtra: 1. Izvadite filtre za masnoću iz uređaja. Pogledajte "Čišćenje filtra za masnoću" u ovom poglavlju. 2. Povucite jezičke prema donjem dijelu filtra. 2. Lagano nagnite prednji dio filtra prema dolje, a zatim ga povucite. Ponovite prva dva koraka za sve filtre. 3.
  • Page 62 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS..................66 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK.............. 67 A TÖKÉLETES VÉGEREDMÉNY ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy ezt az AEG készüléket választotta. Termékünk gyártásakor egy olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik –...
  • Page 63 MAGYAR 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! A biztonsági és üzembe helyezési tudnivalókért olvassa el a külön mellékelt Üzembe helyezési útmutatót. A készülék bármely használata vagy karbantartása előtt alaposan olvassa el a biztonságra vonatkozó fejezeteket. 2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A kezelőpanel áttekintése Funkció...
  • Page 64 3. NAPI HASZNÁLAT 3.1 A páraelszívó használata Keresse meg a javasolt sebességfokozatot az alábbi táblázat alapján. Étel felmelegítése, lefedett edényekkel való főzés. Főzés több főzőzónán vagy égőn lefedett edényekkel, kímélő sütés zsiradék‐ ban. Forralás és nagy mennyiségű étel sütése zsiradékban fedő nélkül, főzés több főzőzónán vagy égőn.
  • Page 65 MAGYAR A funkció számlálója a Motor sebességfo‐ Idő (perc) szénszűrő esetében kozata alapértelmezés szerint ki van kapcsolva. A számláló be- vagy kikapcsolása szénszűrő esetén: 1. Húzza ki a páraelszívó fiókját. 2. Ügyeljen arra, hogy a páraelszívó ki legyen kapcsolva. 3. Nyomja meg a gombot 3 3.3 Szűrőre vonatkozó...
  • Page 66 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 4.1 Megjegyzések a tisztítással kapcsolatban Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószert és súrolókefét. A készülék felületét meleg vizes és enyhe mosogatószeres puha ruhá‐ val tisztítsa meg. Főzés után a készülék egyes részei forróvá válhatnak. Az elszennyező‐...
  • Page 67 MAGYAR 4.3 A szénszűrő cseréje - 3. Kissé billentse le a szűrő elejét lefelé, majd húzza ki. opcionális 4. Az új szűrő beszereléséhez fordított sorrendben végezze el ugyanezeket FIGYELMEZTETÉS! a lépéseket. Típustól függően a szűrő A szűrők cseréje minden esetben lehet regenerálható...
  • Page 68 5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............73 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 69: Informazioni Sulla Sicurezza E L'installazione

    ITALIANO 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica del pannello di controllo Funzione Descrizione Lampadina...
  • Page 70: Utilizzo Quotidiano

    3. UTILIZZO QUOTIDIANO 3.1 Uso della cappa Controllare la velocità consigliata in base alla seguente tabella. Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pentole coperte. Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, frig‐...
  • Page 71: Pulizia E Cura

    ITALIANO Fare riferimento alla pulizia Livello di velocità Tempo (min) del filtro a carbone attivo o del motore alla sostituzione del filtro al carbone attivo nel capitolo sulla cura e la pulizia. Il contatore della funzione per il filtro al carbone attivo è disabilitato per impostazione predefinita.
  • Page 72 Pulire l'apparecchio e i filtri del grasso ogni mese. Pulire accuratamente l'interno e i filtri anti-grasso. L'accumulo di grasso o di altri residui po‐ trebbe causare un incendio. I filtri anti-grasso possono essere lavati anche nella lavastoviglie. La lavastoviglie deve essere impostata su una temperatura bassa e un Tenete ben pu‐...
  • Page 73: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO In ogni caso è necessario sostituire i filtri almeno ogni quattro mesi. 4.4 Sostituzione della lampadina Questa apparecchiatura è dotata di una spia LED e un ingranaggio di controllo separato (driver LED). Questi componenti possono essere sostituiti solo da un tecnico. In caso di anomalie di 3.
  • Page 74 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ..................78 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР..........79 МІНСІЗ НӘТИЖЕЛЕР АЛУ ҮШІН Осы AEG өнімін таңдағаныңызға рақмет. Біз оны сізге көп жылдарға мінсіз өнімділікті беру үшін жасадық. Инновациялық технологиялар өмірді жеңілдетеді. Мұндай мүмкіндіктерді кәдімгі құрылғыларда таба алмайсыз. Оның артықшылықтарын барынша пайдалану үшін бірнеше минут...
  • Page 75 ҚАЗАҚ 1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану немесе оған қызмет көрсету алдында қауіпсіздік туралы тарауларды мұқият оқып шығыңыз. 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Басқару панеліне шолу Функция...
  • Page 76 3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ 3.1 Ауа тартқыш құралды пайдалану Төмендегі кестеге сәйкес ұсынылған жылдамдықты тексеріңіз. Тамақты жылытқанда, қақпақ жабылған ыдысты қолданып пісіргенде. Бірнеше пісіру аймақтарында немесе оттықтарда қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қайнатқанда және қуырғанда, бірнеше...
  • Page 77 ҚАЗАҚ Функция белсендірулі «Күтім көрсету және кезде түтін шығарғыш тазалау» тарауындағы желдеткішінің жылдамдық «Май сүзгісін тазалау» деңгейі өзгерілсе немесе тармағын қараңыз. түтін шығарғыш тартпасы жабылса, осы функцияның Күтім мен тазалау өшуіне әкеледі. тарауында көмір сүзгісін Функция желдеткішті өшіретін уақыт: тазалау немесе көмір сүзгісін...
  • Page 78 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ 4.1 Тазалау туралы ескертпелер Абразивті жуғыш заттарды және щеткаларды пайдаланбаңыз. Құрылғының бетін жұмсақ шүберекпен, жылы сумен және жұмсақ жуғыш затпен тазалаңыз. Әзірлеуден кейін құрылғының кейбір бөліктері қызуы мүмкін. Дақтарды болдырмау үшін құрылғыны салқындатып, таза шүберекпен немесе қағаз сүлгілермен құрғату керек.
  • Page 79 ҚАЗАҚ 4.3 Көмір сүзгісін ауыстыру 3. Сүзгінің алдыңғы жағын төмен қарай аздап еңкейтіңіз, содан кейін — міндетті емес тартыңыз. 4. Жаңа сүзгіні орнату үшін осы ЕСКЕРТУ! қадамдарды керісінше орындаңыз. Түріне байланысты сүзгі Кез-келген жағдайда сүзгілерді кем қалпына келтірілуі не дегенде төрт ай сайын ауыстыру келтірілмеуі...
  • Page 80 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA.................. 83 5. APLINKOS APSAUGA..................84 PUIKIEMS REZULTATAMS Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos unikalios funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai instrukcijai perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
  • Page 81 LIETUVIŲ 2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Aprašymas Lemputė Įjungia ir išjungia apšvietimą. Atidėto išsijungimo funk‐ Šia funkcija nustatomas atidėtas išjungimas. cijos mygtukas Atidėto išsijungimo funk‐ Rodo, ar funkcija įjungta. cijos indikatorius Pliuso mygtukas Didina ventiliatoriaus greitį. LED indikatoriai rodo ventiliatoriaus greitį.
  • Page 82 Kai verdate ir kepate daug maisto neuždengę puodų ir keptuvių, aplinkoje daug drėgmės. Po 8 minučių grąžinamas ankstesnis prietaiso nustatymas. Jei pakeisite gartraukio Baigę ruošti maistą garų ventiliatoriaus greitį arba rinktuvą palikite veikiantį uždarysite gartraukio maždaug 15 minučių. stalčiuką, funkcija išsijungs.
  • Page 83 LIETUVIŲ 1. Ištraukite gartraukio stalčiuką. Anglies filtro naudojimo laiko 2. Paspauskite ir palaikykite 3 skaitiklis pradžioje yra sekundes. išjungtas. Jeigu skaitiklį norite paleisti iš naujo Norėdami įjungti arba išjungti anglies pasibaigus pranešimo laikotarpiui: filtro naudojimo laiko skaitiklį: 1. Ištraukite gartraukio stalčiuką. 1.
  • Page 84 Norėdami pakeisti filtrą: 1. Išimkite riebalų filtrus iš prietaiso. Šiame skyriuje žr. „Riebalų filtro valymas“. 2. Patraukite auseles filtro apatinės dalies link. 2. Šiek tiek pakreipkite filtro priekį žemyn ir patraukite. Su visais filtrais kartokite pirmus du veiksmus. 3. Šiek tiek pakreipkite filtro priekį...
  • Page 85 4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA................... 88 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............89 NEVAINOJAMIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai nodrošinātu nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot inovatīvas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi — iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes tam, lai izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus.
  • Page 86 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Lampa Ieslēdz un izslēdz apgaismojumu. Taustiņš funkcijai Izslēg‐ Funkcija iestata automātiskās izslēgšanas atlikšanu. šanas atlikšana Izslēgšanas atlikšanas Norāda, ja funkcija ir aktivizēta. funkcijas indikators Taustiņš Plus Palielina ventilatora ātruma līmeni.
  • Page 87 LATVIEŠU Vārot un cepot lielu ēdiena daudzumu bez vāka, augsts mitruma līmenis. Pēc 8 minūtēm ierīce automātiski atjaunos iepriekšējo iestatījumu. Nosūcēja ventilatora ātruma Ieteicams tvaika nosūcēju mainīšana vai nosūcēja atstāt ieslēgtu vēl izbīdāmās daļas iebīdīšana, 15 minūtes pēc ēdiena kamēr šī funkcija ir aktīva, gatavošanas beigām.
  • Page 88 Lai atiestatītu funkcijas skaitītāju Skatiet informāciju par ogles brīdinājuma perioda laikā, rīkojieties, filtra tīrīšanu vai ogles filtra kā norādīts tālāk. nomaiņu sadaļā “Kopšana 1. Izvelciet nosūcēja atvilktnes daļu. un tīrīšana”. 2. Nospiediet 3 sekunžu garumā. Funkcijas skaitītājs ogles Lai atiestatītu funkcijas skaitītāju filtram pēc noklusējuma ir...
  • Page 89 LATVIEŠU Filtra nomaiņa 1. Izņemiet tauku filtrus no ierīces. Skatiet šīs nodaļas sadaļu “Tauku filtra tīrīšana”. 2. Pavelciet izciļņus filtra apakšējās daļas virzienā. 2. Nedaudz sasveriet filtra priekšpusi uz leju, tad pavelciet. Atkārtojiet pirmās divas darbības visiem filtriem. 3. Nedaudz sasveriet filtra priekšpusi uz 3.
  • Page 90 5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА.................. 95 ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој AEG производ. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишна беспрекорна работа, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги...
  • Page 91 МАКЕДОНСКИ 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 2.1 Преглед на контролната табла Функција Опис Светилка Го вклучува и исклучува светлото. Копче за одложено Функцијата поставува одложување на автоматско исклучување на исклучување. функцијата Индикатор за функција Покажува дали функцијата е активирана. за одложено исклучување...
  • Page 92 Кога варите и пржите поголема количина на храна без капак, готвење на повеќе рингли или пламеници. Кога варите и пржите големи количини храна без капак, голема влажност. По 8 минути апаратот се враќа на претходната поставка. 3.2 Функција за одложено...
  • Page 93 МАКЕДОНСКИ трепка црвено двапати секоја секунда 1. Повлечете ја фиоката на во текот на 30 секунди ако филтерот аспираторот. за јаглен мора да се замени или 2. Проверете дали вентилаторот е исчисти. исклучен. 3. Притиснете околу 3 секунди. Оваа функција се активира Функцијата...
  • Page 94 Чистете го апаратот и филтрите за маснотии секој месец. Чистете ги внатрешноста и филтрите за маснотии внимателно од маснотии. Насобирањето мрснотии или други остатоци од храна може да резултира со пожар. Филтрите за маснотии може да се мијат во машина за миење...
  • Page 95 МАКЕДОНСКИ Во секој случај, потребно е да ги замените филтрите на најмалку четири месеци. 4.4 Замена на светилката Апаратот доаѓа со ЛЕД светилка и посебна опрема за контрола (ЛЕД водилка). Овие делови може да ги замени само техничар. Во случај на дефект, видете...
  • Page 96 5. MILIEUBESCHERMING................... 101 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 97 NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht van het bedieningspaneel functie Beschrijving Lamp Schakelt de lampen in en uit. Uitgestelde uitschakel‐ De functie stelt de automatische uitschakelvertraging functietoets Indicator voor uitgestelde Geeft aan of de functie is geactiveerd. uitschakelfunctie Plus-knop Verhoogt het ventilatorsnelheidsniveau.
  • Page 98 Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voedsel zonder deksel, grote luchtvochtigheid. Na 8 minuten keert het apparaat terug naar de vorige instelling. Het indicatielampje op het paneel gaat Het wordt aanbevolen om de branden. Om de functie uit te schakelen kap ongeveer 15 minuten na drukt u opnieuw op de knop.
  • Page 99 NEDERLANDS 3. Druk 3 seconden op De ventilator werkt niet De functie wordt geactiveerd als twee tijdens het alarm. De witte LED-lampjes gedurende 3 ventilator begint na 30 seconden knipperen. De functie wordt seconden op de laatst uitgeschakeld als slechts één LED- onthouden instelling te lampje gedurende 3 seconden knippert.
  • Page 100 De verzadigingstijd van de koolfilter varieert afhankelijk van het type ko‐ ken en de regelmaat van het reinigen van de vetfilter. Houtskoolfilter 4.2 De vetfilter reinigen 4.3 De koolfilter vervangen - optioneel Filters worden gemonteerd met behulp van clips en pennen aan de andere kant.
  • Page 101 NEDERLANDS 5. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 102 5. BESKYTTELSE AV MILJØET................106 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på...
  • Page 103 NORSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanel Funksjon Beskrivelse Lampe Slår lysene på og av. Knapp for forsinket ut‐ Funksjonen angir automatisk utkoblingsforsinkelse. kobling Indikator for forsinket ut‐ Indikerer om funksjonen er aktivert. koblingsfunksjon Pluss-knapp Øker viftehastighetsnivået. LED-indikatorer indikerer viftehastighetsnivåer. Knapp for Minus Reduserer viftehastighetsnivået.
  • Page 104 Under koking og steking av store mengder mat uten lokk, høy fuktighet. Ap‐ paratet går tilbake til forrige innstilling etter 8 minutter. Endring av viftehastigheten Det er anbefalt å la til ventilatoren eller lukking ventilatoren stå på i 15 av panserskuffen når...
  • Page 105 NORSK 1. Trekk ut vifteskuffen. Funksjonstelleren for 2. Trykk og hold inne i 3 sekunder. kullfilter er som standard Slik nullstilles funksjonstelleren deaktivert. utenfor varslingsperioden: For å aktivere eller deaktivere telleren 1. Trekk ut vifteskuffen. for kullfilter: 2. Kontroller at viften er slått av. 1.
  • Page 106 Slik skifter du filteret: 1. Fjern fettfiltrene fra apparatet. Les «Rengjøring av fettfilteret» i dette kapittelet. 2. Trekk tappene mot baksiden av filteret. 2. Bøy fronten på filteret forsiktig nedover, og dra. Gjenta de to første trinnene for alle filtrene.
  • Page 107 5. OCHRONA ŚRODOWISKA................112 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
  • Page 108 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok panelu sterowania...
  • Page 109 POLSKI 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA 3.1 Korzystanie z okapu Sprawdzić zalecane prędkości podane w poniższej tabeli. Podgrzewanie potraw, gotowanie w naczyniach z pokrywką. Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palni‐ kach, delikatne smażenie. Intensywne gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, goto‐ wanie na wielu polach grzejnych lub palnikach.
  • Page 110 Patrz informacje dotyczące Poziom prędkości Czas (min) czyszczenia lub wymiany silnika filtra węglowego zawarte w rozdziale „Konserwacja i czyszczenie”. Licznik funkcji dla filtra węglowego jest domyślnie wyłączony. Aby włączyć lub wyłączyć licznik filtra 3.3 Powiadomienie o węglowego: obsłudze filtra 1.
  • Page 111 POLSKI 4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 4.1 Uwagi dotyczące czyszczenia Nie używać detergentów o właściwościach ściernych ani szczo‐ tek. Czyścić powierzchnię urządzenia miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. Po zakończeniu gotowania niektóre elementy urządzenia mogą być mocno rozgrzane. Aby zapobiec powstaniu plam, należy zaczekać, aż Środki czy‐...
  • Page 112 2. Pociągnąć występy w kierunku dolnej Ustawić w zmywarce niską części filtra. temperaturę i krótki cykl zmywania. Ewentualne odbarwienie filtra przeciwtłuszczowego nie ma żadnego wpływu na działanie urządzenia. 4. Zamontować filtry z powrotem w urządzeniu, wykonując opisane wyżej czynności w odwrotnej kolejności.
  • Page 113 5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............118 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Page 114 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral do painel de comandos Função Descrição Lâmpada Liga e desliga as luzes. Botão de função de des‐ A função define o diferimento do desligamento auto‐ ligamento programado mático. Indicador da função de Indica se a função está...
  • Page 115 PORTUGUÊS Quando cozer e fritar grandes quantidades de alimentos em tachos destapa‐ dos ou quando cozinhar em várias zonas de aquecimento ou vários queima‐ dores. Quando cozer e fritar grandes quantidades de alimentos com muita humida‐ de em tachos destapados. O aparelho volta à regulação anterior ao fim de 8 minutos.
  • Page 116 1. Retire a gaveta do exaustor. Esta função é ativada de 2. Certifique-se de que a ventoinha está forma independente após 40 desligada. horas de funcionamento do durante 3 segundos. 3. Prima filtro de gordura e após 160 A função é ativada se dois indicadores...
  • Page 117 PORTUGUÊS O tempo de saturação do filtro de carvão depende dos tipos de cozi‐ nhados e da frequência de limpeza do filtro de gordura. Filtro de carvão 4.2 Como limpar o filtro de 4.3 Substituir o filtro de gordura carvão - opcional Os filtros estão montados com grampos AVISO! e pinos no lado oposto.
  • Page 118 5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num símbolo . Coloque a embalagem nos ponto de recolha para reciclagem local contentores indicados para reciclagem. ou contacte as suas autoridades Ajude a proteger o ambiente e a saúde...
  • Page 119 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL............... 124 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a oferi performanțe impecabile pentru mulți ani de acum înainte, cu tehnologii inovatoare care vă fac viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți la aparatele obișnuite.
  • Page 120 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea panoului de comandă Funcţie Descriere Pornește și oprește lumina. Becul Buton pentru funcția Funcția setează întârzierea automată la oprire. Oprire întârziată Indicator pentru funcția Indică dacă funcția este activată. Oprire întârziată Butonul Plus Mărește nivelul de viteză al ventilatorului.
  • Page 121 ROMÂNA În timpul fierberii și prăjirii unor cantități mari de alimente fără capac, umidita‐ te mare. După 8 minute, aparatul revine la setarea anterioară. Se va aprinde indicatorul de pe panou. Se recomandă să lăsați hota Pentru a opri funcția, apăsați din nou să...
  • Page 122 Funcția este dezactivată dacă Consultați curățarea filtrului un singur indicator LED clipește timp de de grăsime din capitolul 3 secunde. îngrijirea și curățarea. Pentru a reseta contorul de funcții în perioada de notificare: Consultați curățarea filtrului 1. Scoateți componenta retractabilă a de cărbune sau înlocuirea...
  • Page 123 ROMÂNA 4.2 Curățarea filtrului de Pentru înlocuirea filtrului: grăsime 1. Scoateți filtrele de grăsime din aparat. Filtrele sunt montate cu ajutorul clemelor Consultați „Curățarea filtrului de și pinilor pe partea opusă. grăsime” din acest capitol. 2. Trageți de secțiuni către partea de Pentru curăţarea filtrului: jos a filtrului.
  • Page 124 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL Reciclaţi materialele marcate cu simbolul aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. . Pentru a recicla ambalajele, acestea Returnaţi produsul la centrul local de trebuie puse în containerele reciclare sau contactaţi administraţia corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea oraşului dvs.
  • Page 125 4. УХОД И ОЧИСТКА..................129 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ..............130 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Этот прибор создан на базе инновационных технологий, оснащен рядом уникальных полезных функций и будет безупречно служить вам долгие годы. Потратьте несколько минут на...
  • Page 126: Указания По Безопасности И Инструкции По Установке

    1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Указания по безопасности и инструкции по установке приведены в отдельной Инструкции по установке и указаниях по безопасности. Прежде чем производить любые действия по использованию или профилактическому обслуживанию прибора внимательно ознакомьтесь...
  • Page 127: Ежедневное Использование

    РУССКИЙ Функция Описание Кнопка «Минус» Уменьшает скорость вращения лопастей вентиля‐ тора. Индикатор функции сиг‐ Указывает, включен ли аварийный сигнал фильтра. нализации фильтра 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3.1 Использование вытяжки Рекомендованные значения скорости приведены в таблице ниже. Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышками. Приготовление...
  • Page 128 3.2 Функция отсрочки Вентилятор не работает во выключения время аварийного сигнала. Вентилятор начинает Эта функция позволяет автоматически работать в соответствии с выключать вентилятор по истечении последними записанными определенного времени работы. в памяти настройками 1. Задайте желаемую скорость через 30 секунд.
  • Page 129: Уход И Очистка

    РУССКИЙ 4. УХОД И ОЧИСТКА 4.1 Примечание по очистке Не используйте абразивные моющие средства и щетки. Поверхность прибора протирайте мягкой тканью, смоченной в теп‐ лой воде с моющим средством. После приготовления некоторые части прибора сильно нагревают‐ ся. Во избежание образования пятен необходимо дать прибору ос‐ тыть...
  • Page 130: Охрана Окружающей Среды

    или вымойте их в посудомоечной 2. Потяните защелки по направлению машине. к нижней части фильтра. Посудомоечная машина должна быть настроена на низкотемпературную мойку и короткий цикл. Жироулавливающий фильтр может изменить цвет; это не повлияет на производительность прибора. 4. Для установки фильтров на место...
  • Page 131 5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............135 NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete u bežných spotrebičov.
  • Page 132 2. POPIS VÝROBKU 2.1 Prehľad ovládacieho panela Funkcia Popis Osvetlenie Zapnutie a vypnutie osvetlenia. Tlačidlo funkcie Odlože‐ Táto funkcia nastaví odloženie automatického vypnu‐ né vypnutie tia. Ukazovateľ funkcie odlo‐ Signalizuje, či je funkcia zapnutá. ženého vypnutia Tlačidlo Plus Zvyšuje rýchlosť ventilátora.
  • Page 133 SLOVENSKY Počas varenia a vyprážania veľkých množstiev jedla bez pokrievky, pri vyso‐ kej vlhkosti. Po 8 minútach sa spotrebič vráti na predchádzajúce nastavenie. Ukazovateľ na paneli sa rozsvieti. Odporúča sa nechať Funkciu vypnete opätovným stlačením odsávač pár v činnosti tlačidla . približne 15 minút po varení.
  • Page 134 Vynulovanie počítadla funkcie počas Pozrite si časť Čistenie obdobia oznámenia: uhlíkového filtra alebo 1. Vytiahnite zásuvku odsávača pár. Výmena uhlíkového filtra v kapitole Ošetrovanie 2. Stlačte tlačidlo na 3 sekundy. a čistenie. Vynulovanie počítadla funkcie mimo obdobia oznámenia: Počítadlo funkcie pre filter 1.
  • Page 135 SLOVENSKY 4.2 Čistenie tukového filtra Výmena filtra: 1. Zo spotrebiča vyberte tukové filtre. Filtre sú namontované pomocou svoriek Pozrite si časť „Čistenie tukového a príchytiek na opačnej strane. filtra“ v tejto kapitole. Čistenie filtra: 2. Držiaky potiahnite smerom k dolnej časti filtra.
  • Page 136 úrad. s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom...
  • Page 137 5. SKRB ZA OKOLJE....................141 ZA POPOLNE REZULTATE Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali ta izdelek AEG. Ustvarili smo ga, da bi vam zagotovili dolgoletno brezhibno delovanje z inovativnimi tehnologijami, ki pomagajo poenostaviti življenje – s funkcijami, ki jih ne morete najti pri običajnih napravah.
  • Page 138 2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Žarnica Vklopi in izklopi luči. Tipka za zamik izklopa Funkcija nastavi samodejno zamik izklopa. Indikator za funkcijo za‐ Označuje, ali je funkcija vklopljena. mika izklopa Tipka Plus Poveča stopnjo hitrosti ventilatorja.
  • Page 139 SLOVENŠČINA Priporočljivo je, da po Stopnja hitrosti Čas (min) kuhanju pustite napo motorja delovati približno 15 minut. Za upravljanje nape: 1. Izvlecite predal nape za več kot 5 3.3 Opozorilo za filter Alarm za filter opozarja na menjavo ali čiščenje oglenega filtra in čiščenje maščobnega filtra.
  • Page 140 če samo ena kontrolna lučka 2. Prepričajte se, da je ventilator utripa 3 sekunde. izklopljen. Za ponastavitev števca funkcije med 3. Za maščobni filter pritisnite za 3 obdobjem obveščanja: sekunde. 1. Izvlecite predal nape. 4. Za ogleni filter pritisnite za 3 sekunde.
  • Page 141 SLOVENŠČINA 2. Rahlo nagnite sprednji del filtra Oglejte si »Čiščenje maščobnega navzdol, nato povlecite. filtra« v tem poglavju. Ponovita prva dva koraka za vse filtre. 2. Povlecite jezičke proti spodnjemu 3. Filtre očistite z gobico in čistilnim delu filtra. sredstvom, ki niso groba, ali v pomivalnem stroju.
  • Page 142 5. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN............146 PËR REZULTATE PERFEKTE Faleminderit që keni zgjedhur këtë produkt AEG. Ne e kemi krijuar atë për t'ju ofruar performancë të përsosur për shumë vite, me teknologji novatore që ndihmojnë në thjeshtimin e jetës - veçori që mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme.
  • Page 143 SHQIP 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Llamba Ndez dhe fik dritat. Butoni i funksionit të Funksioni vendos vonesën e fikjes automatike. fikjes me vonesë Treguesi për funksionin e Tregon nëse funksioni është aktivizuar. fikjes së...
  • Page 144 Gjatë gatimit dhe skuqjes së sasive të mëdha të ushqimit pa kapak, në lagështi të madhe. Pas 8 minutash pajisja kthehet në cilësimin e mëparshëm. Treguesi në panel ndizet. Për të Rekomandohet që ta lini çaktivizuar funksionin, shtypni sërish aspiratorin në...
  • Page 145 SHQIP Për të rivendosur numëruesin e Shikoni pastrimin e filtrit të funksionit gjatë periudhës së karbonit ose ndërrimin e filtrit njoftimit: të karbonit në kapitullin e 1. Tërhiqeni sirtarin e kapuçit. kujdesit dhe të pastrimit. 2. Shtypni për 3 sekonda. Numëruesi i funksionit për Për të...
  • Page 146 4.2 Pastrimi i filtrit të yndyrës Për të ndërruar filtrin: 1. Hiqni filtrat e yndyrës nga pajisja. Filtrat montohen me anë të kapëseve Referojuni pjesës “Pastrimi i filtrit të dhe kunjave në anën e kundërt. yndyrës” në këtë kapitull.
  • Page 147 SHQIP në riciklimin e mbetjeve të pajisjeve mbeturinave shtëpiake. Ktheni produktin elektrike dhe elektronike. Mos hidhni në pikën lokale të riciklimit ose kontaktoni me zyrën komunale. pajisjet e shënuara me simbolin...
  • Page 148 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................152 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА..................153 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте изабрали овај AEG производ. Створили смо га тако да пружа изванредне перформансе током много година рада, уз иновативне технологије које олакшавају живот и функције које нећете наћи код обичних...
  • Page 149 СРПСКИ 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о безбедности пре било каквог коришћења или одржавања уређаја. 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 2.1 Преглед командне табле Функција...
  • Page 150 3. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Коришћење аспиратора Проверите препоручену брзину у складу са следећом табелом. Приликом загревања хране, кувања са поклопљеним посудама. Приликом кувања са поклопљеним посудама на више зона за кување или више горионика, при пажљивом пржењу. Приликом кувања и пржења великих количина хране без поклопца, кува‐...
  • Page 151 СРПСКИ Бројач функције је за Брзина мотора Време (мин) филтер са активним угљем подразумевано онемогућен. Да бисте активирали или деактивирали бројач за филтер са активним угљем: 1. Извуците фиоку аспиратора. 2. Уверите се да је вентилатор 3.3 Обавештење о филтеру искључен.
  • Page 152 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ 4.1 Напомене у вези са чишћењем Не користите абразивне детерџенте и четке. Површину уређаја очистите меком крпом, топлом водом и благим детерџентом. Након кувања, неки делови уређаја могу бити врели. Да бисте спречили појаву флека, уређај мора да се охлади и осуши чистом...
  • Page 153 СРПСКИ 4.3 Замена филтера са 3. Благо нагните предњи део филтера надоле, а затим активним угљем – повуците. опционално 4. Да бисте инсталирали нови филтер, поновите исте кораке УПОЗОРЕЊЕ! обрнутим редоследом. Зависно од врсте, филтер У сваком случају, филтере је потребно може...
  • Page 154 5. MILJÖSKYDD....................158 FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få...
  • Page 155 SVENSKA 2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Översikt av kontrollpanelen Funktion Beskrivning Lampa Tända och släcka lamporna. Knapp för fördröjd av‐ Funktionen ställer in automatisk avstängningsfördröj‐ stängning ning. Indikator för fördröjd av‐ Indikerar om funktionen är aktiverad. stängning Plus-knapp Ökar fläkthastighetsnivån. LED-indikatorer anger fläkthastighetsnivåer. Minus-knapp Minskar fläkthastighetsnivån.
  • Page 156 Under kokning, stekning av stora mängder mat utan lock, mycket fukt. Efter 8 minuter återgår produkten till föregående inställning. Ändringen av fläktens Vi rekommenderar att du hastighetsnivå eller lämnar fläkten på i cirka 15 stängning av fläktlådan när minuter efter tillagningen.
  • Page 157 SVENSKA 1. Dra ut huvlådan. Funktionsräknaren för 2. Tryck ned i 3 sekunder. kolfiltret är inaktiverad som Så här återställer du standard. funktionsräknaren från För att aktivera eller inaktivera meddelandeperioden: räknaren för kolfilter: 1. Dra ut huvlådan. 1. Dra ut huvlådan. 2.
  • Page 158 För att byta filtret: 1. Ta bort fettfiltren från maskinen. Se ”Rengöring av fettfiltret” i det här kapitlet. 2. Dra flikarna mot filtrets nedre del. 2. Luta filtrets framkant något nedåt och dra sedan. Upprepa de första två stegen för alla 3.
  • Page 159 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER................163 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız özellikler ve hayatı kolaylaştıran yenilikçi teknolojiler kullanarak size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Ondan en iyi şekilde yararlanmak için okumaya birkaç...
  • Page 160 2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış Fonksiyon Açıklama Lamba Işığı yakıp söndürür. Gecikmeli kapanma fonk‐ Fonksiyon otomatik kapanma gecikmesini ayarlar. siyonu düğmesi Gecikmeli kapanma fonk‐ Fonksiyonu etkin olup olmadığını gösterir. siyonu göstergesi Artı düğmesi Fan hızını artırır.
  • Page 161 TÜRKÇE Kaynatma ve bol miktarda yiyeceği kapaksız kızartma işlemi yaparken ve faz‐ la nem durumunda. 8 dakika sonra cihaz önceki ayara geri döner. Özellik etkinken davlumbaz Pişirme işlemi sonrası fan hız seviyesinin davlumbazın yaklaşık 15 değiştirilmesi veya dakika kadar çalışmaya davlumbaz çekmecesinin devam etmesi önerilir.
  • Page 162 Fonksiyon sayacını uyarı devam Bakım ve temizleme ederken sıfırlamak için: bölümündeki karbon filtresini 1. Davlumbaz çekmecesini açın. temizleme veya değiştirme kısmına bakın. öğesini 3 saniye basılı tutun. Fonksiyon sayacını uyarı süresi Karbon filtre için özellik dışında sıfırlamak için: sayacı varsayılan olarak 1.
  • Page 163 TÜRKÇE 4.2 Yağ filtresinin 4.3 Karbon filtrenin değişimi - temizlenmesi isteğe bağlı Filtreler, karşı tarafta bulunan klipsler ve UYARI! pimler kullanılarak takılabilir. Türüne bağlı olarak bazı filtreler yeniden kullanılabilir. Filtreyi temizlemek için: Filtreyle birlikte gelen 1. Davlumbazın altında bulunan filtre broşüre bakın.
  • Page 164 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА..................167 5. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ..................169 ДЛЯ ВІДМІННИХ РЕЗУЛЬТАТІВ Дякуємо, що вибрали цей виріб AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим — такі властивості можна й не знайти...
  • Page 165 УКРАЇНСЬКА 2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Огляд панелі керування Функція Опис Лампа Увімкнення й вимкнення підсвічування. Кнопка функції відкла‐ За допомогою функції встановлюється затримка ав‐ деного вимкнення томатичного вимкнення. Індикатор функції від‐ Вказує, чи активована функція. кладеного вимкнення Кнопка зі знаком плюс Збільшує...
  • Page 166 Варіння та смаження великої кількості їжі без кришки, висока вологість. Через 8 хвилин відновлюється попереднє налаштування приладу. 2. Натисніть кнопку Рекомендується залишати Індикатор на панелі засвітиться. Щоб витяжку працювати вимкнути цю функцію, ще раз протягом приблизно натисніть . 15 хвилин після готування.
  • Page 167 УКРАЇНСЬКА 3. Натисніть протягом 3 секунд. Вентилятор не працює, Якщо два білих світлодіодних коли лунає сигнал індикатори будуть миготіти протягом звукового попередження. 3 секунд, це означатиме, що функція Вентилятор почне ввімкнена. Якщо протягом 3 секунд працювати згідно з миготітиме лише один світлодіодний останнім...
  • Page 168 Час нейтралізації вугільного фільтра може бути різним в залежності від способу готування та регулярності очищення жирового фільтра. Вугільний фільтр 4.2 Очищення жирового 4.3 Заміна вугільного фільтра фільтра (опційно) Фільтри встановлено з використанням ПОПЕРЕДЖЕННЯ! затискачів і штифтів на протилежній Залежно від типу, фільтр...
  • Page 169 УКРАЇНСЬКА 5. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку приладів. Не викидайте прилади, матеріали, позначені відповідним позначені відповідним символом разом з іншим домашнім сміттям. символом . Викидайте упаковку у Поверніть продукт до заводу із відповідні контейнери для вторинної вторинної переробки у вашій сировини.
  • Page 170 ‫إلى‬ ‫الفلتر‬ ‫من‬ ‫الأمامي‬ ‫الجزء‬ ‫بإمالة‬ ‫قم‬ ‫اختياري‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬ ‫استبدال‬ ‫اسحبه‬ ‫ثم‬ ،ً ‫قليلا‬ ‫الأسفل‬ ‫الخطوات‬ ‫نفس‬ ‫اتبع‬ ،‫جديد‬ ‫فلتر‬ ‫لتركيب‬ ‫تحذير‬ ‫العكسي‬ ‫بالترتيب‬ ‫أو‬ ‫الفلتر‬ ‫تجديد‬ ‫يمكن‬ ،‫النوع‬ ‫حسب‬ ‫الفلاتر‬ ‫استبدال‬ ‫الضروري‬ ‫من‬ ،‫الأحوال‬ ‫جميع‬ ‫في‬...
  • Page 171 ‫العربية‬ ‫الإشعار‬ ‫فترة‬ ‫خارج‬ ‫الوظيفة‬ ‫عداد‬ ‫ضبط‬ ‫لإعادة‬ ٍ ‫ثوا ن‬ ‫لمدة‬ ‫اضغط‬ ،‫الفحم‬ ‫لفلتر‬ ‫الضبط‬ ‫لإعادة‬ ‫واحدة‬ ‫مرة‬ ‫المؤشر‬ ‫يومض‬ ‫للخارج‬ ‫الغطاء‬ ‫درج‬ ‫اسحب‬ ‫الصحيح‬ ‫المروحة‬ ‫تشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ٍ ‫ثوا ن‬ ‫لمدة‬ ‫اضغط‬ ،‫الدهون‬ ‫لفلتر‬ ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ‫التنظيف‬...
  • Page 172 ‫يعود‬ ،‫دقائق‬ ‫بعد‬ ‫كبيرة‬ ‫رطوبة‬ ،‫غطاء‬ ‫بدون‬ ‫الطعام‬ ‫من‬ ‫كبيرة‬ ‫كميات‬ ‫وتحمير‬ ‫الغليان‬ ‫أثناء‬ ‫السابق‬ ‫الإعداد‬ ‫إلى‬ ‫الجهاز‬ ‫لمدة‬ ‫تعمل‬ ‫المدخنة‬ ‫بترك‬ ‫يوصى‬ ‫دقيقة‬ ‫المدة‬ ‫المحرك‬ ‫سرعة‬ ‫مستوى‬ ‫الطهي‬ ‫بعد‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫دقيقة‬ ‫المدخنة‬ ‫لتشغيل‬ ‫سم‬...
  • Page 173 ‫العربية‬ ‫المنتج‬ ‫وصف‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫عرض‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الأضواء‬ ‫تشغيل‬ ‫وإيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫مصباح‬ ‫التلقائي‬ ‫التشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫تأجيل‬ ‫بضبط‬ ‫الوظيفة‬ ‫تقوم‬ ‫التشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫وظيفة‬ ‫زر‬ ‫المؤجل‬ ‫نشطة‬ ‫الوظيفة‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ ‫ما‬ ‫إلى‬ ‫يشير‬ ‫التشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫وظيفة‬ ‫مؤشر‬ ‫المؤجل‬ ‫المروحة‬ ‫سرعة‬ ‫مستوى‬ ‫من‬...
  • Page 174 ‫المحتويات‬ ..................... ‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ......................‫المنتج‬ ‫وصف‬ ....................... ‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ......................‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ......................‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫النتائج‬ ‫أفضل‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫لعدة‬ ‫فائ ق ً ا‬ ً ‫أدا ء‬ ‫ليمنحك‬ ‫المنتج‬ ‫هذا‬ ‫صممنا‬ ‫لقد‬ ‫منتجات‬ ‫من‬ ‫المنتج‬ ‫هذا‬...
  • Page 176 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

Dpe5960gDpk5960b

Table of Contents