Page 4
Fig. D Tab. 1 BLADE3 - BLADE3REV BLADE5 - BLADE5REV - BLADE324 - BLADE524 - BLADE524REV (E min. 455 / E max 805 / F =350) (E min. 455 / E max 955 / F =500) 90° 90° 90° 120-170 0-50 90°...
Page 5
Fig. E1 Fig. E Fig. E3 Fig. E2 Fig. F (mm) 10,5 Fig. G Fig. H >100...
Page 6
3 x 0.50 (encoder) BLADE (230V) BLADE (230V) 4 x 1,50 4 x 1,50 3 x 0.50 (encoder) 3 x 0.50 (encoder) Fig. L Fig. O Fig. M BLADE3 BLADE324 BLADE3REV BLADE524 BLADE5 BLADE524REV BLADE5REV 230V Encoder Encoder Fig. N...
14. blocco meccanico di chiusura 6. vite fissaggio carter 15. staffe di fissaggio posteriore (colonna) 7. perno di snodo anteriore 16. staffe di fissaggio anteriore (anta) (*) riferito alle attuali centrali Cardin. LIMITI DI IMPIEGO Modelli BLADE 3 IRREVERSIBILE per ante max. 3m (230V)
Page 9
VERIFICHE PRELIMINARI E AVVERTENZE IMPORTANTI SULL’INSTALLAZIONE Prima di passare all' installazione si consiglia di verificare: 1. la solidità delle strutture esistenti (colonne, cerniere, ante) in relazione alle forze sviluppate dal motore. 2. che vi siano dei fermi meccanici di adeguata robustezza a fine apertura e fine chiusura delle ante. 3.
Page 10
REGOLAZIONE FINECORSA MECCANICI (fig. C) i modelli BLADE adottano un sistema interno per limitare meccanicamente la corsa, sono dei blocchi regolabili e indipendenti (particolare 11 e 14 di fig. A) uno in apertura e uno in chiusura. Adottare questi fermi interni può essere interessante quando non esistono, o non è possibile limitare in altri modi, la corsa dell’anta.
ENCODER I motori sono tutti forniti di encoder: un sensore che rileva tutte le variazioni di velocità e permetta alla centrale Cardin di gestire con precisione i rallentamenti e riconoscere ostacoli e battute di fine-corsa. Dove possibile si consiglia sempre questo collegamento aggiuntivo, tenendo presente che tutte le garanzie di corretto funzionamento dell’encoder sono limitate ai prodotti Cardin.
15. étriers de fixation arrière (colonne) 7. axe d'articulation avant 16. étriers de fixation avant (vantail) 9. bornes des connexions électriques (*) il est fait référence ici aux logiques de commande Cardin actuelles LIMITES D’UTILISATION Modèle BLADE 3 IRRÉVERSIBLE pour vantaux de 3 m max. (230V) BLADE 3 REV RÉVERSIBLE pour vantaux de 3 m max.
Page 13
CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L'INSTALLATION Avant de procéder à l'installation, il est conseillé de vérifier : 1. la solidité des structures existantes (colonnes, charnières, vantaux) par rapport aux puissances développées par le moteur. 2. La présence d'arrêts mécaniques d'une robustesse adaptée en fin d'ouverture et fermeture des vantaux. 3.
Page 14
RÉGLAGE DES FINS DE COURSE MÉCANIQUES (fig. C) Les modèles BLADE sont équipés d'un système interne permettant de limiter mécaniquement la course : il s'agit de blocs réglables et indépendants (détails 11 et 14 de la fig. A), un en ouverture et un en fermeture. Il peut être intéressant d'installer ces butées intérieures quand elles n'existent pas ou qu'il n'est pas possible de limiter la course du vantail par d'autres moyens.
Les moteurs sont tous munis d'un encodeur : un capteur qui détecte toutes les variations de vitesse et permet à la logique de commande Cardin de gérer avec précision les ralentissements et de reconnaître les obstacles et les butées de fin de course.
14. bloqueo mecánico de cierre 7. perno de articulación delantero 15. soportes de fijación trasera (columna) 16. soportes de fijación delantera (hoja) (*) referido a las actuales centrales Cardin LÍMITES DE USO Modellos BLADE 3 IRREVERSIBLE para hojas de hasta 3 m máx. (230 V) BLADE 3 REV REVERSIBLE para hojas de hasta 3 m máx.
Page 17
CONTROLES PRELIMINARES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE LA INSTALACIÓN Antes de comenzar la instalación se aconseja comprobar: 1. que las estructuras existentes sean firmes (columnas, cremalleras, hojas) según la fuerza desarrollada por el motor. 2. que en el final de la apertura y del cierre de las hojas haya topes mecánicos robustos. 3.
Page 18
REGULACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA MECÁNICOS (fig. C) Los modelos BLADE pueden incorporan un sistema interior para limitar mecánicamente la carrera, son topes regulables e independientes (detalles 11 y 14 de la fig. A); uno es de apertura y otro de cierre. Utilizar estos topes interiores podría ser útil cuando no exista o no fuera posible limitar de otra manera la carrera de la hoja.
- Las declaraciones de conformidad CE de los productos Cardin se encuentran disponibles en el idioma original en el sitio www.cardin.it en la sección "normas y certificaciones” en el enlace: http://www.cardin.it/Attachment/dce156.pdf...
14. mechanical closing stop 6. cover fixing screw 15. rear fixing brackets (post) 7. front pivot 16. front fixing brackets (leaf) (*) referred to the current range of Cardin control units UTILISATION LIMITS Model BLADE 3 IRREVERSIBLE for max. 3 m leaf (230V) BLADE 3 REV REVERSIBLE for max.
Page 21
PRELIMINARY CHECKS AND IMPORTANT SAFETY NOTES FOR INSTALLATION Before proceeding with installation, checks should be made on: 1. the solidity of the existing structure (posts, hinges and leafs) in relation to the force generated by the motor. 2. the provision of mechanical stops of suitable strength at the ends of the gate opening and closing strokes. 3.
Page 22
MECHANICAL STOPS ADJUSTMENT (fig. C) Models BLADE feature an internal system for mechanical stroke limitation composed of adjustable and independent stops (parts 11 and 14 in fig. A), one for the opening stroke and one for the closing stroke. Using these internal stops can be convenient when there are no stroke end stops or when there is no other way to limit the stroke of the gate leaf.
ENCODER The actuators are all equipped with an encoder: a sensor that detects all speed changes and allows the Cardin control unit to manage slowing down stages precisely and detect obstacles and stroke end stops.
14. Mechanische Verriegelung der Schließung 6. Schraube zur Befestigung des Schutzgehäuses 15. Hintere Befestigungsbügel (Säule) 7. Vorderer Gelenkzapfen 16. Vordere Befestigungsbügel (Flügel) (*) betrifft die derzeitigen Steuerungen von Cardin GRENZEN DER VERWENDUNG Modelle BLADE 3 NICHT SELBSTHEMMEND für Flügel von max. 3 m (230V) BLADE 3 REV SELBSTHEMMEND für Flügel von max.
Page 25
VORHERIGE ÜBERPRÜFUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION Vor Installationsbeginn ist es empfehlenswert, Folgendes zu überprüfen: 1. Die Solidität der vorhandenen Strukturen (Pfosten, Scharniere, Flügel) im Verhältnis zu den Kräften überprüfen, die vom Motor erzeugt werden. 2. Es müssen geeignete robuste mechanische Anschläge am Öffnungs- und Schließungsende der Flügel vorhanden sein. 3.
Page 26
EINSTELLUNG DER MECHANISCHEN ENDANSCHLÄGE (Abb. C) Die Modelle BLADE verwenden ein internes System, um den Lauf mechanisch zu begrenzen. Es handelt sich um regulierbare und unabhängige Blöcke (Einzelteile 11 und 14 der Abb. A), ein Block für die Öffnung und einer für die Schließung.
Dort wo es möglich ist, wird stets dieser Zusatzanschluss empfohlen, wobei berücksichtigt werden muss, dass sich alle Garantien der korrekten Funktionsweise des Encoders auf die Produkte der Cardin beschränken. Für die Anschlussreihenfolge befolgen Sie die Abbildungen L und O für die beiden Versionen (Mod. BLADE 230V und BLADE 24V).
6. bevestigingsschroef carter 14. mechanische blokkering sluitingsbeweging 7. voorste draaipen 15. bevestigingsbeugels achter (zuil) 16. bevestigingsbeugels voor (vleugel) (*) dit heeft betrekking op de huidige centrales van Cardin GRENZEN VAN GEBRUIK Modellen BLADE 3 ONOMKEERBAAR voor vleugels max. 3m (230V) BLADE 3 REV OMKEERBAAR voor vleugels max.
Page 29
VOORBEREIDENDE CONTROLES EN BELANGRIJKE AANWIJZINGEN M.B.T. DE INSTALLATIE Alvorens de installatie uit te gaan voeren, wordt aangeraden het volgende te controleren: 1. of de bestaande structuren (zuilen, scharnieren, vleugels) stevig genoeg zijn voor de door de motor ontwikkelde krachten. 2. of er voldoende robuuste mechanische eindaanslagen van de openings- en sluitbeweging van de vleugels zijn. 3.
Page 30
AFSTELLING MECHANISCHE EINDAANSLAGEN (afb. C) De modellen BLADE hebben een intern systeem waarmee de beweging mechanisch wordt beperkt, dit zijn verstelbare en onafhankelijke blokkeringen (detail 11 en 14 van afb. A), één op de openingsbeweging en één op de sluitbeweging. Gebruik van deze interne stops kan interessant zijn wanneer er geen blokkeringen aanwezig zijn of wanneer het niet mogelijk is om de beweging van de vleugel op andere manieren te beperken.
ENCODER De motoren zijn allemaal uitgerust met een encoder: een sensor die alle variaties in de snelheid meet en de Cardin centrale in staat stelt de vertragingen op nauwkeurige wijze te beheren en obstakels en eindaanslagen te herkennen.
Need help?
Do you have a question about the BLADE3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers