DEUTSCH ITALIANO Inhalt Indice Übersicht der Bedienelemente ....... Seite Elementi di comando ........... Pagina Bedienungsanleitung ..........Seite Istruzioni per l’uso ..........Pagina 25 Technische Daten ........... Seite Dati tecnici ............Pagina 28 Produktdaten gemäß Specifiche del prodotto in Verordnung (EU) 2019 / 1782 Netzteile ....Seite conformità...
Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23...
WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung 9 Fugendüse, kurz 10 Filterabdeckung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden 11 Permanent-Filter haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. 12 Bürstenaufsatz Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- 13 Aufsatz zum Nass-Saugen nungsanleitung und die separat beiliegenden Sicherheitshin- 14 Netzteil...
Page 5
• Sobald der Akku leer ist, lässt sich der Akku-Sauger im ist. Schalten Sie gegebenenfalls die Zündung Ihres Kraft- 12 V-Betrieb weiterbenutzen. fahrzeuges ein. 5. Schalten Sie das Gerät mit dem Multifunktionsschalter Multifunktionsschalter (2) ein (II) bzw. aus ( ). Mit dem Multifunktionsschalter stellen Sie die verschiede- Aufnehmen von trockenem Schmutz nen Betriebsarten ein:...
Page 6
Auffangbehälter entleeren Bauteile 6 bis 13 1. Entfernen Sie gegebenenfalls die Düse vom Gerät. • Diese Bauteile können Sie unter fließendem Wasser 2. Halten Sie das Gerät waagerecht, wenn Sie den Auf- abspülen. Bei Bedarf können Sie die Bauteile auch im fangbehälter entfernen.
Technische Daten Entsorgung Modell: ............... AKS 713 CB Akku- / Batterieentsorgung Nettogewicht (Handgerät, Netzteil): ......ca. 1,2 kg Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren Schutzklasse (Gerät): ............Akku. Verbrauchte Batterien / Akkumulatoren Schutzklasse (Netzteil): ............(Akkus) gehören nicht in den Hausmüll. Akku: ...........10 × 1,2 V, 1400 mAh NiMH Der Akku muss entnommen werden, bevor das Laufzeit: ..........
IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual 10 Filter cover 11 Permanent filter Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy 12 Brush attachment using the appliance. 13 Attachment for wet vacuuming Read the instruction manual and the separately enclosed 14 Power supply unit safety instructions very carefully before using this appliance.
Page 9
Multi-function Switch (2) 5. Use the multi-function switch to turn the appliance on ( II ) or off ( ). Use the multi-function switch to select different operating modes: Vacuuming Dry Dirt Appliance off / charging mode • Only vacuum up dry dirt with a dry collection container Appliance on in battery mode and a dry filter! Appliance on in 12 V power supply mode with connec-...
Page 10
Storage 5. Empty the components. Knock out the filter. 6. Put the components back into the collection container in • Clean the appliance as described and allow it to dry reverse order. completely. 7. Reattach the collection container to the motor housing: •...
Technical Data Disposal Model: ..............AKS 713 CB Accumulator / Battery Disposal Net weight The appliance contains a rechargeable battery. (Handheld unit, power supply unit): ....approx. 1.2 kg Used batteries / accumulators (rechargeable Protection class (appliance): ..........batteries) do not belong in household waste.
BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing 10 Filterafdekking 11 Permanente filter Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u 12 Borstelopzetstuk het gebruik van het apparaat zult genieten. 13 Opzetstuk voor nat stofzuigen Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde 14 Voedingsadapter veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt.
Page 13
Multifunctionele schakelaar (2) Droog vuil opzuigen Gebruik de multifunctionele schakelaar om verschillende • Zuig droog vuil alleen op met een droge opvangbak en bedieningsfuncties te selecteren: droog filter! • Bevestig één van de twee spleetzuigmonden (8 / 9). Daar Apparaat uit / oplaadmodus bovenop kunt u ook de borstelzuigmond bevestigen.
Page 14
Opslag 4. Trek eerst het permanente filter uit de opvangbak en vervolgens het filterdeksel. • Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het volle- 5. Maak de onderdelen leeg. Klop het filter uit. dig drogen. 6. Plaats de componenten in omgekeerde volgorde terug in •...
IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi 9 Suceur plat, court 10 Couvercle du filtre Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous 11 Filtre permanent saurez profiter votre appareil. 12 Brosse Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes 13 Accessoire pour l’aspiration humide de sécurité...
Page 17
Une alimentation directe via un adaptateur électrique est 3. Fermez le compartiment de rangement du câble. Faites impossible. attention au guide du câble dans le couvercle. • Si la batterie rechargeable est vide, vous pouvez conti- 4. Branchez le câble de raccordement à une prise de nuer à...
Page 18
• Le boîtier peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon légère- Composants 6 à 13 ment humide. • Vous pouvez rincer ces composants à l’eau courante. • Vous pouvez essuyer le bloc d’alimentation électrique Si nécessaire, vous pouvez également laver les com- avec un chiffon sec.
Données techniques Les conditions de charge associées sont les suivantes : Pourcentage du courant en sortie indiqué sur la plaque Modèle : ............. AKS 713 CB signalétique Poids net (unité portative, bloc d’alimentation) : ..env. 1,2 kg Classe de protection (appareil) : .........
Page 20
et partenaire contractuel est également tenu de reprendre gratuitement l’ancien appareil. AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23...
IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones 8 Boquilla para hendiduras, larga 9 Boquilla para hendiduras, corta Le agradecemos la confianza depositada en este producto 10 Cubierta para el filtro y esperamos que disfrute de su uso. 11 Filtro permanente Lea atentamente el manual de instrucciones y las instruc- 12 Accesorio de cepillo...
Page 22
Interruptor multifunción (2) una vez que se ha conectado a la alimentación. Si es necesario, conecte el encendido de su coche. Utilice el interruptor multifunción para seleccionar los dife- 5. Utilice el interruptor multifunción para encender el apa- rentes modos de funcionamiento: rato ( II ) o apagado ( ).
Page 23
Vaciar el recipiente de recogida Componentes 6 a 13 1. Si es necesario, retire la boquilla del aparato. • Puede enjuagar estos componentes con agua corriente. 2. Mantenga el aparato en posición horizontal cuando retire Si lo desea, también puede lavar los componentes en el recipiente de recogida.
Datos técnicos Las condiciones de carga aplicables son las siguientes: Porcentaje de corriente de salida de la placa identificadora Modelo: ............. AKS 713 CB Peso neto Condición de carga 1 100 % ± 2 % (unidad de mano, bloque de alimentación): ..aprox. 1,2 kg Condición de carga 2...
IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso 10 Coperchio del filtro 11 Filtro permanente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un 12 Attacco per spazzola buon utilizzo del dispositivo. 13 Attacco per l’aspirazione a umido Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente 14 Alimentatore le istruzioni per l’uso e le istruzioni di sicurezza allegate...
Page 26
Interruttore multi-funzione (2) appena la corrente è disponibile. Se necessario, inserire l’accensione del veicolo. Usare l’interruttore multi-funzione per selezionare diverse 5. Usare l’interruttore multi-funzione per accendere ( II ) o modalità operative: spegnere ( ) l’apparecchio. Dispositivo in modalità di spegnimento / caricamento Dispositivo in modalità...
Page 27
Svuotare il contenitore di raccolta Componenti da 6 a 13 1. Se necessario, rimuovere l’ugello dall’apparecchio. • Questi componenti possono essere sciacquati sotto 2. Tenere l’apparecchio in posizione orizzontale quando si l’acqua corrente. Se necessario, potete anche lavare i toglie il contenitore di raccolta. componenti in acqua calda, senza aggiungere detersivo, 3.
Dati tecnici Le condizioni di carico rilevanti sono le seguenti: Percentuale della corrente nominale di uscita Modello: ............AKS 713 CB Peso netto (apparecchio portatile, l’alimentatore): ..ca. 1,2 kg Condizione con carico 1 100 % ± 2 % Classe di protezione (apparecchio): ........
WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi 6 Pojemnik do zbierania odpadów 7 Złącze dla akcesoriów Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że 8 Dysza szczelinowa, długa korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. 9 Dysza szczelinowa, krótka Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj 10 Pokrywa filtra uważnie instrukcję...
Page 30
praca w sieci za pomocą zasilacza sieciowego nie jest 3. Zamknąć schowek na przewód. Zwrócić uwagę na możliwa. prowadnik przewodu w pokrywie. • Gdy tylko akumulator zostanie rozładowany, akumulato- 4. Podłącz kabel połączeniowy do gniazda o napięciu 12 V. rowy odkurzacz może być dalej używany w trybie 12 V. Kontrolka wtyczki zapala się...
Page 31
Opróżnić pojemnik do zbierania odpadów Komponenty 6 – 13 1. W razie potrzeby wyjmij dyszę z urządzenia. • Elementy te można opłukać pod bieżącą wodą. W razie 2. Podczas wyjmowania pojemnika na odpady urządzenie potrzeby można również umyć elementy w ciepłej wo- należy trzymać...
Usuwanie Akumulator / Utylizacja baterii Urządzenie zawiera baterię wielokrotnego łado- wania. Zużytych baterii / akumulatorów (baterii wielokrotnego ładowania) nie należy wyrzucać do odpadów domowych. Przed utylizacją produktu należy usunąć akumulator. OSTRZEŻENIE: • Przed wyjęciem akumulatorów należy odłączyć urzą- dzenie od sieci elektrycznej! •...
FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás 7 Csatlakozás a tartozékokhoz 8 Résfúvóka, hosszú Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, 9 Résfúvóka, rövid elégedetten használja majd a készüléket. 10 Szűrőburkolat A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa 11 Állandó...
Page 35
Többfunkciós kapcsoló (2) Száraz szennyeződés porszívózása A többfunkciós kapcsoló segítségével válasszon a külön- • Csak száraz szennyeződéseket porszívózzon száraz böző működési módok közül: gyűjtőedénnyel és száraz szűrővel! • Helyezze fel az egyik résszívó fúvókát (8 / 9). Ezekre Készülék ki / töltés mód még felhelyezheti a kefe tartozékot.
Page 36
Tárolás 7. Illessze vissza a gyűjtőtartályt a motorházhoz: - Először helyezze a gyűjtőtartályt a ház aljára. • Tisztítsa meg a készüléket a leírtak szerint, és hagyja - Zárja be a készüléket a gyűjtőtartály gombra (1) teljesen megszáradni. történő felső rögzítésével. •...
Műszaki adatok Az érvényes terhelési feltételek az alábbiak: A típustábla kimeneti áramának százaléka Modell: ............... AKS 713 CB Nettó súly (kézi egység, tápegység): .......kb. 1,2 kg 1. terhelési feltétel 100 % ± 2 % Védelmi osztály (készülék): ..........2. terhelési feltétel 75 % ±...
ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Обзор деталей прибора / Комплект поставки Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. 1 Кнопка для разблокировки контейнера для сбора грязи Перед использованием данного прибора внимательно 2 Мультифункциональный...
Page 39
Примечания по использования Использование устройства • Устройство очень удобно для быстрой уборки не- Работа от аккумуляторов больших объемов сухой грязи или пыли. 1. Отсоедините устройство от зарядного устройства. • Кроме того, можно собрать ограниченное количество 2. При необходимости присоедините насадку. влажной...
Page 40
Обслуживание и чистка 6. Поместите компоненты в контейнер для сбора грязи в обратном порядке. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 7. Установите контейнер для сбора грязи на корпус двигателя: • Перед обслуживанием и чисткой всегда отклю- чайте прибор от зарядного устройства! - Сначала установите контейнер для сбора грязи в •...
истек. Технические данные • Снимите обе части корпуса. • Ножницами отрежьте провода на аккумуляторах. Модель: ............AKS 713 CB • Извлеките аккумуляторы. Класс защиты (прибор): ............ • Информацию о том, где можно утилизировать Вход: ...........Пост. ток (DC) 17 В, 0,25 А...
Page 42
ي ُ رجى املساعدة يف تجنب اآلثار البيئية و الصحية املحتملة الناتجة عن التخلص .من النفايات بطريقة غري صحيحة سيسهم ذلك يف عملية إعادة التدوير وغريها من األساليب التي ميكن من .خاللها إعادة استخدام املعدات الكهربائية و اإللكرتونية ميكن الحصول عىل املعلومات املتعلقة باألماكن التي ميكن التخلص من .املعدات...
البيانات الفنية أطول من الوقت، يشحن البطارية القابلة إلعادة الشحن مرة واحدة عىل .األقل كل 4 إىل 6 أسابيع AKS 713 CB ..................:الط ر از III ..................:)فئة الحامية (الجهاز استكشاف األخطاء وإصالحها دخل:................71 فولت تيار مبارش الوزن الصايف (وحدة جهاز محمول، وحدة اإلمداد بالطاقة): ..تقري ب ً ا 2،1 كجم...
Page 44
شحن البطارية املدمجة نهاية العملية .اوقف تشغيل الجهاز .قم بإغالق الجهاز افرغ حاوية الغبار كام هو موصوف أدناه. نظف مدخل ا مل ُ رشح بعد كل .)4( اوصل وحدة إمداد الطاقة مبقبس التوصيل .استخدام الستعادة الجهاز إىل األداء الكامل يف املرة القادمة الستخدامه اوصل...
Page 45
01 غطاء ا مل ُ رشّ ح :هام 11 م ُ رشح دائم تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل 21 ملحق الفرشاة 31 ملحق للتنظيف الرطب .ً منفصل أو ال 41 مهايئ الطاقة تحذي ر ات الستخدام الجهاز دليل...
Page 46
AKS 713 CB C. Bomann GmbH Internet: www.bomann-germany.de Made in P.R.C. AKS713CB_IM_04.2023 19.04.23...
Need help?
Do you have a question about the AKS 713 CB and is the answer not in the manual?
Questions and answers