Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
User Manual
CZ
Uživatelská příručka
SK
Používateľská príručka
HU
Felhasználói kézikönyv
PL
Podręcznik użytkownika
Wireless karaoke speaker
Bezdrátový karaoke reproduktor
Bezdrôtový karaoke reproduktor
Vezeték nélküli karaoke hangszóró
Bezprzewodowy głośnik karaoke
SSS 3400K

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sencor SSS 3400K

  • Page 1 SSS 3400K Wireless karaoke speaker User Manual Bezdrátový karaoke reproduktor Uživatelská příručka Bezdrôtový karaoke reproduktor Používateľská príručka Vezeték nélküli karaoke hangszóró Felhasználói kézikönyv Bezprzewodowy głośnik karaoke Podręcznik użytkownika...
  • Page 2: Safety Instructions

    Wireless karaoke speaker SAFETY INSTRUCTIONS This product has been designed with the utmost safety in mind. However, incorrect use may lead to electric shock or fire. This is why users should observe the following instructions when using this device. This device uses a semiconductor unit and contains no user serviceable parts.
  • Page 3: Connecting Other Devices

    Connecting other devices Before connecting other devices to this unit, please make sure to disconnect power. Otherwise damage to the unit or personal injury might occur. Faults to be repaired If any of the following problems occurs, please disconnect power to the unit and contact a qualified service technician.
  • Page 4: Safety Check

    Safety check After completing maintenance, ask your service technician to perform an on-site safety check to ensure that the unit is operating safely. Remark: Before using this product, read these instructions carefully and keep it well for future use. EN – 4...
  • Page 5 SUPPLY CONTENT 1x BT speaker SSS 3400K 2x Wireless microphone 2x Microphone holder 1x AUX-IN cable (3.5mm) 1x USB-C charging cable 1x User’s manual DESCRIPTION OF THE BT SPEAKER AND MICROPHONE EN – 5...
  • Page 6 EN – 6...
  • Page 7 SSS 3400K front side Wireless microphone 1 Wireless microphone 2 Removable holder for wireless microphone 1 Removable holder for wireless microphone 2 BT speaker carrying handle LED effect Treble speaker Wideband speaker SSS 3400K top side On/off button Light effects button (change/on/off)
  • Page 8 10 TONE button to change the predefined voice effect LED indicator SSS 3400K back side 12 COAX input 13 Input for audio AUX IN mini jack (3.5mm) 14 Memory card slot 15 USB-A for playback from memory device 16 Charging socket (USB-C)
  • Page 9: Putting Into Operation

    PAIRING DEVICES VIA BLUETOOTH Turn on the BT speaker and search for its Bluetooth name “SSS 3400K” in the device to be paired, then start the pairing EN – 9...
  • Page 10 process. If you are requested to enter a pairing code while your device and the BT speaker are pairing, use the code: “0000”. To disconnect the paired device, end the pairing session on your mobile device or long hold the “Change source” button. Disconnection will be indicated by an acoustic tone.
  • Page 11: Reset Button

    COAX INPUT Connect the digital input to the output of your device. Switch the input mode to COAX by pressing and holding the “Play / Pause / Change Source” button. Set the correct codec on the output device. A poorly chosen codec on the output device will manifest itself in the BT speaker as a rattle.
  • Page 12: Volume Control

    VOLUME CONTROL The BT speaker volume (+/-) is controlled using the rotary control on the BT speaker. Turn the rotary control to the left to reduce the volume. Turn the rotary control to the right to increase the volume. The volume setting does not apply to microphone volume settings. For more information on setting the microphone volume, see Wireless microphones.
  • Page 13: Memory Card Playback

    playback mode. The music playback from the connected storage will start automatically. Upload your music to the storage in the order in which it will be played by the BT speaker. Supported playback formats are listed in the technical specification. Memory card playback Insert the memory card with the contacts facing the USB-A port.
  • Page 14: Microphone Control

    Before first use, charge both microphones using the USB-C charging cable. The charging process will be indicated by a red LED. Microphone control: is done with the “on/off” button on the microphone. Turning the To switch on, press and hold the “on/off” microphone on button on the microphone.
  • Page 15 BT speaker Warning: Avoid feedback by keeping the microphone far enough away from the SSS 3400K speakers. If you get too close, feedback will occur and may result in damage to the speakers or the hearing of a person near the system.
  • Page 16: Technical Specifications

    We recommend to store the unit with a the battery charged to prevent irreparable damage to the battery (loss of capacity). TECHNICAL SPECIFICATIONS SSS 3400K Wireless karaoke speaker Features: Two wireless microphones in the package Light effects with the option to switch off...
  • Page 17 Inputs: Bluetooth Audio 5.0 AUX audio input (3.5mm stereo connector) Playback from USB (up to 32GB / MP3) Card Slot (up to 32GB / MP3) Coaxial input Other: Rechargeable speaker battery: 4,000mAh Li-Ion Playback time of up to 9 hours (@ 50% volume) USB-C power Accessories: USB charging cable, 3.5mm external cable (AUX), user’s manual...
  • Page 18 This product complies with EU requirements. FAST ČR, a.s. hereby declares that the radio device type SSS 3400K conforms to the 2014/53/EU directive. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at: www.sencor.eu.
  • Page 19 Changes in the text, design and technical specifications may be made without prior notice and we reserve the right to make such changes. The original version is in Czech. Manufacturer’s address: FAST ČR, a. s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01 EN –...
  • Page 20 Manufacturer: FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers. The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the appropriate translation.
  • Page 21: Bezpečnostní Pokyny

    Bezdrátový karaoke reproduktor BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při návrhu tohoto produktu byla věnována maximální pozornost zejména bezpečnosti. Při jeho nesprávném používání však může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Proto by měli uživatelé používat tento přístroj podle následujících pokynů. Tento přístroj používá polovodičovou jednotku a neobsahuje žádné...
  • Page 22 Připojení jiných zařízení Před připojením jiných zařízení k tomuto přístroji zajistěte, aby bylo odpojeno napájení. Jinak může dojít k poškození zařízení nebo zranění uživatele. Porucha vyžadující opravu Pokud nastane některý z následujících problémů, odpojte prosím napájení a kontaktujte kvalifikovaného servisního technika. A.
  • Page 23 Bezpečnostní prohlídka Po dokončení údržby požádejte servisního technika o provedení bezpečnostní kontroly na místě, abyste měli jistotu, že přístroj funguje bezpečně. Poznámka: Před použitím tohoto přístroje si prosím pozorně přečtěte tuto příručku a dobře ji uschovejte pro pozdější použití. CZ – 3...
  • Page 24: Obsah Balení

    OBSAH BALENÍ 1x BT reproduktor SSS 3400K 2x Bezdrátový mikrofon 2x Držák mikrofonu 1x Kabel AUX-IN (3,5mm) 1x Kabel nabíjecí USB-C 1x Uživatelský návod POPIS BT REPRODUKTORU A MIKROFONU CZ – 4...
  • Page 25 CZ – 5...
  • Page 26 Přední strana SSS 3400K Bezdrátový mikrofon 1 Bezdrátový mikrofon 2 Odnímatelný držák pro bezdrátový mikrofon 1 Odnímatelný držák pro bezdrátový mikrofon 2 Madlo pro přenos BT reproduktoru LED efekt Výškový reproduktor Širokopásmový reproduktor Vrchní strana SSS 3400K Tlačítko zapnutí / vypnutí...
  • Page 27 10 Tlačítko TONE pro změnu předdefinovaného efektu hlasu LED indikátor Zadní strana SSS 3400K 12 Vstup COAX 13 Vstup pro audio AUX-IN mini jack (3,5mm) 14 Slot pro paměťovou kartu 15 USB – A pro přehrávání z paměťového zařízení 16 Vstup pro nabíjení (USB – C) 17 LED indikátor nabíjení...
  • Page 28: Uvedení Do Provozu

    Upozornění: zařízení vždy umístěte tak aby neohrozilo zdraví osob v blízkosti nebo nezpůsobilo škody na majetku. PÁROVÁNÍ ZAŘÍZENÍ POMOCÍ BLUETOOTH Zapněte BT reproduktor a vyhledejte jeho Bluetooth název „SSS 3400K“ v zařízení, které chcete párovat a spusťte proces párování. Pokud budete během párování vašeho zařízení CZ – 8...
  • Page 29 a BT reproduktoru vyzváni k zadání párovacího kódu, použijte kód: „0000“. Pro odpojení spárovaného zařízení ukončete relaci spárování ve vašem mobilním zařízení nebo podržte dlouze tlačítko „Změna zdroje“. Odpojení bude indikováno akustickým tónem. Poznámka: Pro zajištění stabilního Bluetooth připojení dodržujte vzdálenost do 10 metrů...
  • Page 30 VSTUP COAX Propojte digitální vstup s výstupem vašeho zařízení. Přepněte režim vstupu na COAX stisknutím a podržením tlačítka „Play / Pause / Změna zdroje“. Nastavte na výstupním zařízení správný kodek. Špatně zvolený kodek na výstupním zařízení se projeví v BT reproduktoru v podobě chrčení. TLAČÍTKO RESET Pro reset BT reproduktoru stiskněte a držte současně...
  • Page 31: Ovládání Hlasitosti

    OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI Hlasitost BT reproduktoru (+/-) se ovládá pomocí otočného ovladače na BT reproduktoru . Otočením otočného ovladače do leva hlasitost snížíte. Otočením otočného ovladače doprava hlasitost zvýšíte. Nastavení hlasitosti se nevztahuje pro nastavení hlasitosti mikrofonů. Více o nastavení hlasitosti mikrofonů naleznete v kapitole Bezdrátové...
  • Page 32 režim přehrávání z USB. Hudba z připojeného úložiště se začne automaticky přehrávat. Vaši hudbu na úložiště nahrávejte v pořadí, v jakém bude přehrána BT reproduktorem. Podporované přehrávané formáty jsou uvedeny v technické specifikaci. Přehrávání z paměťové karty Paměťovou kartu vložte kontakty směrem k USB-A portu. Po vložení...
  • Page 33: Led Indikátor

    Před prvním použitím nabijte oba mikrofony pomocí nabíjecího kabelu USB-C. Proces nabíjení bude indikován červenou LED. Ovládání mikrofonů: se provádí tlačítkem „zapnutí / vypnutí“ na mikrofonu. Zapnutí a vypnutí Pro zapnutí stisknete a podržte tlačítko mikrofonu. „zapnutí / vypnutí“ na mikrofonu. Změna hlasitosti Pro snížení...
  • Page 34 Zelená nepřerušovaná indikace – úspěšné připojení mikrofonu k BT reproduktoru Upozornění: Vyvarujte se zpětné vazbě tím, že mikrofon bude dostatečně daleko od reproduktorů zařízení SSS 3400K. V případě přiblížení dojde k zpětné vazbě, která může mít za následek poškození reproduktorů či sluchu osoby v blízkosti soustavy.
  • Page 35: Technické Parametry

    Přístroj doporučujeme skladovat s nabitou baterií, aby nedošlo k nevratnému poškození baterie (ztráta kapacity). TECHNICKÉ PARAMETRY SSS 3400K Bezdrátový karaoke reproduktor Vlastnosti: Dva bezdrátové mikrofóny v balení Světelné efekty s možností vypnutí...
  • Page 36 Vstupy: Bluetooth Audio 5.0 Audio vstup Aux (3,5 mm stereo konektor) Přehrávání z USB (až 32GB / MP3) Card Slot (up to 32GB / MP3) Koaxiální vstup Ostatní: Dobíjecí baterie reproduktoru: 4 000 mAh Li-Ion Doba přehrávání až 9 hodin (při 50% hlasitosti) USB-C napájení...
  • Page 37 úřady nebo vašeho prodejce. Tento produkt splňuje požadavky EU. Tímto FAST ČR, a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení SSS 3400K je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.sencor.eu.
  • Page 38 Text, design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo provádět tyto změny. Originální verze je v českém jazyce. Adresa výrobce: FAST ČR, a. s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01 CZ – 18...
  • Page 39 FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295 Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz. Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.
  • Page 40: Bezpečnostné Pokyny

    Bezdrôtový karaoke reproduktor BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri návrhu tohto produktu bola venovaná maximálna pozornosť najmä bezpečnosti. Pri jeho nesprávnom používaní však môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. Preto by mali používatelia používať tento prístroj podľa nasledujúcich pokynov. Tento prístroj používa polovodičovú jednotku a neobsahuje žiadne časti, ktoré...
  • Page 41 Pripojenie iných zariadení Pred pripojením iných zariadení k tomuto prístroju zaistite, aby bolo odpojené napájanie. Inak môže dôjsť k poškodeniu zariadenia alebo zraneniu používateľa. Porucha vyžadujúca opravu Ak nastane niektorý z nasledujúcich problémov, odpojte, prosím, napájanie a kontaktujte kvalifikovaného servisného technika. A.
  • Page 42 Bezpečnostná prehliadka Po dokončení údržby požiadajte servisného technika o vykonanie bezpečnostnej kontroly na mieste, aby ste mali istotu, že prístroj funguje bezpečne. Poznámka: Pred použitím tohto prístroja si, prosím, pozorne prečítajte túto príručku a dobre ju uschovajte na neskoršie použitie. SK –...
  • Page 43: Obsah Balenia

    OBSAH BALENIA 1× BT reproduktor SSS 3400K 2× bezdrôtový mikrofón 2× držiak mikrofónu 1× kábel AUX-IN (3,5 mm) 1× nabíjací kábel USB-C 1× používateľský návod OPIS BT REPRODUKTORA A MIKROFÓNU SK – 4...
  • Page 44 SK – 5...
  • Page 45 Predná strana SSS 3400K Bezdrôtový mikrofón 1 Bezdrôtový mikrofón 2 Odnímateľný držiak pre bezdrôtový mikrofón 1 Odnímateľný držiak pre bezdrôtový mikrofón 2 Držadlo na prenos BT reproduktora LED efekt Výškový reproduktor Širokopásmový reproduktor Vrchná strana SSS 3400K Tlačidlo zapnutia/vypnutia Tlačidlo svetelných efektov (zmena/zapnutie/vypnutie) Tlačidlo na voľbu predchádzajúcej skladby, zníženie...
  • Page 46 Výstupky na upevnenie držiaka mikrofónu 10 Tlačidlo TONE na zmenu preddefinovaného efektu hlasu LED indikátor Zadná strana SSS 3400K 12 Vstup COAX 13 Vstup pre audio AUX-IN mini jack (3,5 mm) 14 Slot na pamäťovú kartu 15 USB-A na prehrávanie z pamäťového zariadenia 16 Vstup na nabíjanie (USB-C)
  • Page 47 UVEDENIE DO PREVÁDZKY Pred prvým spustením si dôkladne prečítajte bezpečnostné inštrukcie v tomto manuáli. Pred prvým použitím BT reproduktor nabite na maximálnu úroveň. Stlačením a podržaním zapínacieho tlačidla zapnete BT reproduktor. Zapnutie/vypnutie je indikované zvukovým signálom. BT reproduktor vypnete stlačením a podržaním zapínacieho tlačidla.
  • Page 48 SPÁROVANIE ZARIADENIA POMOCOU BLUETOOTH Zapnite BT reproduktor a vyhľadajte jeho Bluetooth názov „SSS 3400K“ v zariadení, ktoré chcete spárovať a spustite proces spárovania. Ak budete počas spárovania vášho zariadenia a BT reproduktora vyzvaní na zadanie spárovacieho kódu, použite kód: „0000“. Na odpojenie spárovaného zariadenia ukončite reláciu spárovania vo vašom mobilnom zariadení...
  • Page 49 BT reproduktora. Počas pripojenia audio kábla BT reproduktor nesplňuje proti vode odolné krytie. Poznámka: V tomto režime nie sú dostupné všetky funkcie BT reproduktora. Bluetooth funkcia nie je aktívna v prípade pripojeného audio jacku do BT reproduktora. VSTUP COAX Prepojte digitálny vstup s výstupom vášho zariadenia. Prepnite režim vstupu na COAX stlačením a podržaním tlačidla „Play/ Pause/Zmena zdroja“.
  • Page 50: Ovládanie Hlasitosti

    TLAČIDLO PLAY/PAUSE/ZMENA ZDROJA Krátkym stlačením tlačidla „Play/Pause/Zmena zdroja“ spustíte alebo pozastavíte prehrávanie hudby počas Bluetooth pripojenia alebo vloženej pamäťovej karty či USB pamäťového média. Dlhým stlačením tlačidla „Play/Pause/Zmena zdroja“ zmeníte zdroj z prehrávaného vstupu alebo média. OVLÁDANIE HLASITOSTI Hlasitosť BT reproduktora (+/-) sa ovláda pomocou otočného ovládača na BT reproduktore.
  • Page 51 Zapnutie svetelných efektov sa vykonáva dlhým stlačením tlačidla „svetelné efekty“. PREHRÁVANIE Z PAMÄŤOVÉHO MÉDIA USB/PAMÄŤOVÁ KARTA Prehrávanie z USB-A Do USB slotu vložte USB úložisko s audio obsahom. Dlhým stlačením tlačidla „Play/Pause/Zmena zdroja“ prepnite na režim prehrávania z USB. Hudba z pripojeného úložiska sa začne automaticky prehrávať.
  • Page 52 médiá. Pamäťové zariadenia, ktoré chcete pripojiť, by ste mali vopred otestovať alebo sformátovať súborovým formátom FAT32. Prehrávanie v nich uložených chránených médií, súborov alebo obsahu sa nemusí podariť. BEZDRÔTOVÉ MIKROFÓNY V balení sú pribalené 2 bezdrôtové mikrofóny. Na výstupky BT reproduktora upevnite nasunutím držiaky mikrofónov „C“ a „D“. Pred prvým použitím nabite oba mikrofóny pomocou nabíjacieho kábla USB-C.
  • Page 53 Zelená neprerušovaná indikácia – úspešné pripojenie mikrofónu k BT reproduktoru Upozornenie: Vyvarujte sa spätnej väzby tým, že mikrofón bude dostatočne ďaleko od reproduktorov zariadenia SSS 3400K. V prípade priblíženia dôjde k spätnej väzbe, ktorá môže mať za následok poškodenie reproduktorov či sluchu osoby v blízkosti sústavy.
  • Page 54 NABÍJANIE BT REPRODUKTORA Nabitá batéria stačí na niekoľko hodín prevádzky pri bežných hlasitostiach. Vysoká hlasitosť spotrebováva energiu batérie rýchlejšie, odporúčame preto počúvanie pri bežnej hlasitosti. Na nabíjanie BT reproduktora pripojte nabíjací adaptér do siete a potom do BT reproduktora. Použite vlastný nabíjací adaptér s hodnotami 5 V, 2 A.
  • Page 55: Technické Parametre

    TECHNICKÉ PARAMETRE SSS 3400K Bezdrôtový karaoke reproduktor Vlastnosti: Dva bezdrôtové mikrofóny v balení Svetelné efekty s možnosťou vypnutia Maximálny výkon reproduktora 30 W Zvuk: Maximálny výkon reproduktora 30 W 1 full-range + 1x širokopásmový reproduktor a 1x výškový reproduktor Frekvenčná odozva: 30 Hz – 20 kHz Celkové...
  • Page 56 Vstupy: Bluetooth Audio 5.0 Audio vstup Aux (3,5 mm stereo konektor) Prehrávanie z USB (až 32 GB/MP3) Slot na pamäťovú kartu (až 32 GB/MP3) Koaxiálny vstup Ostatné: Dobíjacia batéria reproduktora: 4 000 mAh Li-Ion Čas prehrávania až 9 hodín (pri 50 % hlasitosti) USB-C napájanie Príslušenstvo: USB nabíjací...
  • Page 57 úrady alebo vášho predajcu. Tento produkt spĺňa požiadavky EÚ. Týmto FAST ČR, a.s., vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia SSS 3400K je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.sencor.eu.
  • Page 58 Text, dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo vykonávať tieto zmeny. Originálna verzia je v českom jazyku. Adresa výrobcu: FAST ČR, a. s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01 SK – 19...
  • Page 59 Záručné podmienky Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia. Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď u predávajúceho, u ktorého bol výrobok zakúpený...
  • Page 60: Biztonsági Utasítások

    Vezeték nélküli karaoke hangszóró BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék kifejlesztése során különös figyelmet fordítottunk a biztonságos használatra. A készülék helytelen üzemeltetése azonban személyi sérülést, áramütést vagy tüzet okozhat. A készülék használata közben az alábbi utasításokat be kell tartani. Ez a készülék nem tartalmaz olyan egységeket és alkatrészeket, amelyeket a felhasználó...
  • Page 61 Külső készülékek csatlakoztatása Külső készülék csatlakoztatása előtt húzza ki a tápkábelt a hálózatból. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, illetve a felhasználó sérülést szenvedhet. Javítást igénylő meghibásodások Amennyiben az alábbi problémák közül valamelyik bekövetkezik, húzza ki a készüléket a tápellátásból, és vegye fel a kapcsolatot egy szakszervizzel.
  • Page 62 Biztonsági szemrevételezés A karbantartás és javítás befejezése után kérje meg a szerviztechnikust, hogy a helyszínen végezzen biztonsági ellenőrzést, hogy meggyőződhessen a készülék biztonságos működéséről. Megjegyzés: A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, és őrizze meg a későbbi felhasználáshoz. HU –...
  • Page 63: A Csomag Tartalma

    A CSOMAG TARTALMA 1x BT hangszóró SSS 3400K 2x Vezeték nélküli mikrofon 2x Mikrofon tartó 1x AUX-IN kábel (3,5mm) 1x USB-C töltőkábel 1x Használati utasítás A BT HANGSZÓRÓ ÉS MIKROFON LEÍRÁSA HU – 4...
  • Page 64 HU – 5...
  • Page 65 Elülső oldal SSS 3400K Vezeték nélküli mikrofon 1 Vezeték nélküli mikrofon 2 Levehető tartó vezeték nélküli mikrofonhoz 1 Levehető tartó vezeték nélküli mikrofonhoz 2 Fogantyú a BT hangszóró hordozásához LED fényhatások Magassugárzó Szélessávú hangsugárzó Felső oldal SSS 3400K Be-/kikapcsolás gomb Világítási hatások gombja (váltás/be/ki)
  • Page 66 TONE gomb az előre beállított hanghatás megváltoztatásához LED kijelző Hátsó oldal SSS 3400K 12 COAX bemenet 13 Audio AUX-IN mini jack (3,5 mm) bemenet 14 Memóriakártya nyílás USB - A az MP3 fájlformátumok lejátszására memória eszközről 16 Töltési bemenet (USB – C) 17 A töltés LED-es kijelzése...
  • Page 67: Üzembe Helyezés

    ÜZEMBE HELYEZÉS Az első használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatóban található biztonsági utasításokat. Az első használat előtt töltse fel a maximumra a BT hangszórót. A bekapcsológomb nyomva tartásával kapcsolja be a BT hangszórót. A bekapcsolást/kikapcsolást hangjelzés kíséri. A BT hangszórót a bekapcsoló...
  • Page 68 KÉSZÜLÉK PÁROSÍTÁSA BLUETOOTH SEGÍTSÉGÉVEL Kapcsolja be a BT hangszórót, és keresse meg a „SSS 3400K” Bluetooth nevet a párosítani kívánt eszközön, majd indítsa el a párosítási folyamatot. Ha a készülék és a BT hangszóró párosítása során párosítási kódot kér, használja a következő kódot: „0000”.
  • Page 69 Megjegyzés: Ebben az üzemmódban a BT hangszóró nem minden funkciója érhető el. A Bluetooth funkció nem aktív, ha audio jack van csatlakoztatva hozzá. COAX BEMENET Csatlakoztassa a digitális bemenetet a készüléke kimenetéhez. A „Play / Pause / Forrásváltás” gomb megnyomásával és nyomva tartásával kapcsolja át a bemeneti módot COAX-ra.
  • Page 70 PLAY / PAUSE / FORRÁSVÁLTÁS GOMB A „Play / Pause / Forrás változás” gomb rövid megnyomásával indíthatja vagy állíthatja meg a zenelejátszást Bluetooth-eszközről vagy behelyezett USB-memóriaeszközről. Nyomja meg hosszan a „Play / Pause / Forrásváltás” gombot a forrás megváltoztatásához a bemenetről vagy a lejátszott médiáról.
  • Page 71 lenyomva a „fényhatások” gombot. A fényhatásokat a „fényhatások” gomb hosszú megnyomásával kapcsolhatja be. LEJÁTSZÁS USB ADATHORDOZÓRÓL / MEMÓRIAKÁRTYÁRÓL Lejátszás USB-A-ról Helyezzen be egy hangtartalommal rendelkező USB adathordozót az USB-nyílásba. Nyomja meg hosszan a „Play / Pause / Forrásváltás” gombot az USB lejátszási módba való átváltáshoz. A csatlakoztatott tárolóeszközről automatikusan elindul a zene lejátszása.
  • Page 72 Figyelmeztetés: Tekintettel a piacon található készülékek mennyiségére nem garantálható minden média lejátszásának kompatibilitása és támogatása. A csatlakoztatni kívánt memóriaeszközt érdemes előbb tesztelni, vagy FAT32 formátumra formázni. A rajtuk tárolt védett médiát, állományokat vagy tartalmat nem feltétlenül sikerül lejátszani. VEZETÉK NÉLKÜLI MIKROFONOK A csomag 2 vezeték nélküli mikrofont tartalmaz.
  • Page 73 Zöld színű folyamatos fény - a mikrofon sikeresen csatlakozott a BT hangszóróhoz Figyelmeztetés: Kerülje el a visszagerjedést azzal, hogy a mikrofont elég távol tartja az SSS 3400K berendezés hangszóróitól. Ha túl közel vannak, visszhang keletkezik, ami a hangszórók vagy a rendszer közelében tartózkodó személy hallásának károsodását eredményezheti.
  • Page 74 A BT HANGSZÓRÓ TÖLTÉSE A feltöltött akkumulátor átlagos hangerő mellett néhány órára elegendő. A nagy hangerő gyorsabban elhasználja az akkumulátor energiáját, ezért javasoljuk, hogy átlagos hangerővel hallgassa. A BT hangszóró töltéséhez csatlakoztassa a töltőadaptert a hálózathoz, majd a BT hangszóróhoz. Használja a saját 5 V-os, 2 A töltőadapterét.
  • Page 75: Műszaki Paraméterek

    MŰSZAKI PARAMÉTEREK SSS 3400K Vezeték nélküli karaoke hangszóró Tulajdonságok: Két vezeték nélküli mikrofon tartozék Kikapcsolható fényhatások A hangszóró maximális teljesítménye 30 W Hang: A hangszóró maximális teljesítménye 30 W 1 full-range + 1x szélessávú hangszóró és 1x magas hangszóró Frekvenciaválasz: 30 Hz – 20 kHz Teljes harmonikus torzítás: ≤...
  • Page 76 Kártyahely (legfeljebb 32 GB / MP3) Koaxiális bemenet Egyéb: Újratölthető hangszóró akkumulátor: 4000 mAh Li-Ion A lejátszási idő akár 9 óra (50% hangerőnél) USB-C töltés Tartozékok: USB töltőkábel, 3,5 mm külső kábel (Aux), felhasználói kézikönyv Méretek: 280 x 273 x 168 mm Tömeg: 2 000 g Bluetooth Verzió...
  • Page 77 Ez a termék megfelel az EU követelményeinek. A FAST ČR, a.s. vállalat ezennel kijelenti, hogy az SSS 3400K típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege rendelkezésre áll ezen a www.sencor.eu weboldalon.
  • Page 78 A szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül változtatások történhetnek, és a változtatások jogát fenntartjuk. Az eredeti verzió cseh nyelvű. A gyártó címe: FAST ČR, a. s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01 HU – 19...
  • Page 79 Jótállási jegy A termék gyártója: FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Czech Republic, FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830, Fax: 06-23-330-827, E-mail: szerviz@fasthungary.hu A  FAST Hungary Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a  termék magyarországi importőre a jótállási jegyen feltüntetett típusú...
  • Page 80 a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, illetve ha a teljesítés hibájának súlyossága indokolttá teszi az árleszállítást vagy az elállást . A  fogyasztó akkor is jogosult a  6.(ii) alpont szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni a szerződéstől, ha a kötelezett bár elvégezte a kijavítást vagy a cserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette a kicserélt áru saját költségére történő...
  • Page 81 15. A 151/2003. (IX.22.) Korm.rendeletben meghatározott tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a kötelezett nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a  tartós fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza (és a csere nem lehetetlen). 16.
  • Page 82 Javítás esetén alkalmazandó A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki 1. kijavítási igény A jótállási igény bejelentésének időpontja: ..........................Javításra átvétel időpontja: ................................Hiba oka: ......................................Javítás módja: ....................................A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: ....................Szerviz pecsétje: Kereskedő...
  • Page 83: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Bezprzewodowy głośnik karaoke ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas projektowania tego produktu szczególną uwagę poświęcono bezpieczeństwu. Jednak w przypadku nieprawidłowego korzystania z urządzenia może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub wybuchu pożaru. Z tego względu użytkownicy powinni korzystać z niniejszego urządzenia zgodnie z poniższymi wskazówkami.
  • Page 84: Podłączenie Innych Urządzeń

    Ciężkie przedmioty Na urządzeniu nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów, w przeciwnym wypadku może dojść do jego uszkodzenia. Podłączenie innych urządzeń Przed podłączeniem innych urządzeń do tego urządzenia należy się upewnić, czy zostało odłączone zasilanie. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń użytkownika. Usterka wymagająca naprawy Jeśli dojdzie do jednego z poniższych problemów, odłącz zasilanie i skontaktuj się...
  • Page 85 Wymiana części zamiennych Jeśli potrzebujesz wymienić części zamienne, poproś technika serwisowego, aby wymienił je na identyczne modele. W przypadku wymiany na inne modele części zamiennych może dojść do poważnej usterki, porażenia prądem elektrycznym lub skrócenia żywotności urządzenia. Przegląd bezpieczeństwa Po zakończeniu konserwacji poproś technika serwisowego o dokonanie na miejscu kontroli bezpieczeństwa, aby mieć...
  • Page 86: Zawartość Opakowania

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 1x Głośnik BT SSS 3400K 2x Mikrofon bezprzewodowy 2x Uchwyt na mikrofon 1x Kabel AUX-IN (3,5mm) 1x Kabel do ładowania USB-C 1x Instrukcja obsługi OPIS GŁOŚNIKA I MIKROFONU BT PL – 4...
  • Page 87 PL – 5...
  • Page 88 Strona przednia SSS 3400K Mikrofon bezprzewodowy 1 Mikrofon bezprzewodowy 2 Zdejmowany uchwyt do mikrofonu bezprzewodowego 1 Zdejmowany uchwyt do mikrofonu bezprzewodowego 2 Uchwyt do przenoszenia głośnika BT Efekt LED Głośnik wysokotonowy Głośnik szerokopasmowy Górna strona SSS 3400K Przycisk włączania/wyłączania Przycisk efektów świetlnych (zmiana / włączenie / wyłączenie)
  • Page 89 Klamry mocujące uchwyt mikrofonu Przycisk TONE do zmiany predefiniowanego efektu głosowego Kontrolka LED Strona tylna SSS 3400K 12 Wejście COAX 13 Wejście audio AUX-IN mini jack (3,5 mm) 14 Slot karty pamięci 15 USB – A do odtwarzania z urządzenia pamięci masowej 16 Wejście do ładowania ( USB –...
  • Page 90 URUCHAMIANIE Przed pierwszym użyciem dokładnie przeczytaj wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji obsługi. Przed pierwszym użyciem naładuj głośnik BT do maksymalnego poziomu. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby włączyć głośnik BT. Włączenie/wyłączenie zostaje zasygnalizowane sygnałem dźwiękowym. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby wyłączyć...
  • Page 91 PAROWANIE URZĄDZEŃ PRZY POMOCY BLUETOOTH Włącz głośnik BT i wyszukaj jego nazwę Bluetooth „SSS 3400K“ w urządzeniu, które chcesz sparować i uruchom proces parowania. Jeżeli podczas parowania urządzenia i głośnika BT pojawi się wezwanie do wprowadzenia kodu parującego, użyj kodu: „0000”.
  • Page 92: Przycisk Reset

    głośnika BT. Przy podłączeniu kabla audio BT głośnik nie spełnia wymogów wodoodporności. Uwaga: W tym trybie nie są dostępne wszystkie funkcje głośnika BT. Funkcja Bluetooth nie jest aktywna po podłączeniu do głośnika BT wtyczki audio typu jack. WEJŚCIE COAX Podłącz wejście cyfrowe do wyjścia urządzenia. Przełącz tryb wejścia na COAX, naciskając i przytrzymując przycisk „Play / Pause / Zmiana źródła”.
  • Page 93 PRZYCISK PLAY / PAUSE / ZMIANA ŹRÓDŁA Krótko naciśnij przycisk „Play / Pause / Zmiana źródła”, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki podczas połączenia Bluetooth lub włożonej pamięci lub nośnika USB. Naciśnij długo przycisk „Play / Pause / Zmiana źródła”, aby zmienić źródło wejścia lub odtwarzanego nośnika.
  • Page 94 świetlne“. Efekty świetlne włącza się poprzez długie naciśnięcie przycisku „efekty świetlne”. ODTWARZANIE Z NOŚNIKA USB / KARTY PAMIĘCI Odtwarzanie z USB - A Do slotu USB włącz pamięć USB z zawartością audio. Naciśnij długo przycisk „Play / Pause / Zmiana źródła”, aby przejść do trybu odtwarzania przez USB.
  • Page 95 Uwaga: Ze względu na ilość urządzeń na rynku kompatybilność i obsługa odtwarzania wszystkich mediów nie jest zagwarantowana. Nośniki pamięci, które chcesz podłączyć, należy wcześniej sprawdzić lub sformatować w systemie plików FAT32. Odtwarzanie zapisanych na nich chronionych mediów, plików lub treści może się nie powieść.
  • Page 96: Wskaźnik Led

    Zielona ciągła sygnalizacja – udane połączenie mikrofonu z głośnikiem BT Uwaga: Unikaj sprzężenia zwrotnego, trzymając mikrofon w odpowiedniej odległości od głośników urządzenia SSS 3400K. Zbyt bliskie podejście spowoduje powstanie sprzężenia zwrotnego, które może doprowadzić do uszkodzenia głośników lub słuchu osoby znajdującej się w pobliżu systemu.
  • Page 97 ŁADOWANIE GŁOŚNIKA BT Naładowany akumulator wystarczy na kilka godzin działania w zwykłych warunkach. Wysoka głośność zużywa energię akumulatora szybciej, dlatego zaleca się słuchanie przy zwykłej głośności. Aby naładować głośnik BT, podłącz ładowarkę do sieci, a następnie do głośnika BT. Użyj własnego adaptera do ładowania 5V, 2A.
  • Page 98: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE SSS 3400K Bezprzewodowy głośnik karaoke Właściwości: Dwa mikrofony bezprzewodowe w pakiecie Efekty świetlne z możliwością wyłączenia Maksymalna moc głośnika 30 W Dźwięk: Maksymalna moc głośnika 30 W 1 głośnik pełnozakresowy + 1x głośnik szerokopasmowy i 1x głośnik wysokotonowy Pasmo przenoszenia: 30 Hz –...
  • Page 99 Wejścia: Bluetooth Audio 5.0 Wejście audio Aux (gniazdo stereo 3,5mm) Odtwarzanie przez USB (do 32GB / MP3) Gniazdo kart (do 32GB / MP3) Wejście koaksjalne Inne: Akumulator do głośników: 4000 mAh Li-Ion Czas odtwarzania wynosi do 9 godzin (przy 50% głośności) Zasilacz USB-C Akcesoria: Kabel USB do ładowania, kabel zewnętrzny 3,5 mm (Aux), instrukcja obsługi...
  • Page 100 Informacji na temat właściwej utylizacji produktu udzieli lokalny urząd lub sprzedawca urządzenia. Produkt spełnia wymagania UE. FAST ČR, a.s. oświadcza niniejszym, że typ urządzenia radiowego SSS 3400K spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełne brzmienie deklaracji zgodności UE jest dostępne na stronie internetowej: www.sencor.eu.
  • Page 101 Tekst, design i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do dokonania tych zmian. Językiem oryginału jest język czeski. Adres producenta: FAST ČR, a. s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01 PL – 19...
  • Page 102 Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy o sprawdzenie szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.

Table of Contents