Download Print this page
Hide thumbs Also See for LILIA:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LILIA
1
230
B
(150)
B
1 – B-B
MAX 20
A
A
(550)
1200
2
3
4
Æ 5,5x16
1 – A-A
20
300x300
16
÷
18 mm
Æ 5,5x16
230 max
5
170
70
Ø
45
Ø
I=565
88
80

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LILIA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for RAVAK LILIA

  • Page 1 LILIA 1 – A-A (150) (550) 1200 1 – B-B MAX 20 300x300 230 max ÷ 18 mm Æ 5,5x16 Æ 5,5x16 Ø Ø I=565...
  • Page 2 - water scale can be removed with a mixture of water and vinegar, superficial scratches can be removed with polishing compounds We recommend the use of the RAVAK SERIES of speciality chemicals: RAVAK CLEANER is used to remove old and dried on debris from glass surfaces, shower frames, enamel and acrylic bathtubs, washbasins and water taps;...
  • Page 3 ACRYLWANNE LILIA Diese Wanne hat eine rechteckige Form. BASISMONTAGESATZ Dieser Typ wird ohne Abdeckung aus Kunststoff geliefert. Eine Ummauerung ist zwingend notwendig. Die Innenmasse der Ummauerung der Wanne dürfen dabei an den Seitenwänden "x” und "y” maximal um 10 mm kleiner sein als Blechträger 650/700 mm...
  • Page 4 Garantiebedingungen: "Der Hersteller RAVAK gewährt eine Garantie von 24 Monaten ab dem Monat des durch schriftlichen Kaufbeleg nachgewiesenen Verkaufs an das Handwerk. Die Produkte sind zur Verwendung im Innenbereich vorgesehen. Zur Reinigung der Produkte dürfen keine lösemittelhaltigen Reiniger, Azeton, Schleifpasten oder ähnlich aggressive Mittel verwendet werden.
  • Page 5 - do czyszczenia nie u¿ywaæ koncentratów oraz œrodków zawieraj¹cych cz¹stki cierne. Zalecamy zastosowanie wytworzonych specjalnie do tego celu œrodków czyszcz¹cych takich jak RAVAK DESINFEKTANT do dezynfekcji systemu hydromasa¿u i RAVAK CLEANER o czyszczenia i konserwacji brodzików, baterii, wanien.Je¿eli na powierzchni wanny s¹ mechaniczne zanieczyszczenia ( np po jej instalacji lub po malowaniu ³azienki) nale¿y postêpowaæ...
  • Page 6 A rögzítõ kampókat 4x40 mm-s csavarokkal fogja oda. (1. ábra – A-A metszet) Æ (5. ábra) A kádat javasoljuk RAVAK lefolyórendszerrel szerelni, melyet a káddal együtt meg tud vásárolni. 40 mm-s lefolyót a szifon közelében helyezze el. Æ Szerelje föl a kádra a lefolyórendszert, melynek szerelési útmutatója a csomagban található.
  • Page 7 Ðèñ. 1 – ñå÷åíèå A-A Êðþ÷êè ïðèêðóòèòå ñ ïîìîùüþ øóðóïîâ Æ 4 x 40 ìì. (Ðèñ. 5) Âàííó ðåêîìåíäóåì óêîìïëåêòîâàòü ñòî÷íûì êîìïëåêòîì RAVAK , êîòîðûé ìîæåòå êóïèòü îäíîâðåìåííî ñ âàííîé. Òðóáû äëÿ ñëèâà âîäû Æ 40 ìì ïîäâåäèòå ê ñîåäèíåíèþ ñ ñèôîíîì.
  • Page 8 - âàïíÿíèé íàë³ò âîäè ìîæíà âèäàëèòè ðîç÷èíîì îöòîâî¿ êèñëîòè òà âîäè, äð³áí³ ïîäðÿïèíè ìîæíà çàêðèòè ïîë³ðóâàëüíèìè çàñîáàìè. Âèðîáíèê ðåêîìåíäóº çàñîáè ñå𳿠RAVAK ANTICALC: ravak cleaner - ñëóæèòü äëÿ óñóíåííÿ çàáðóäíåíü ç ïîâåðõîíü ñêëà, ðàì äóøîâèõ êàá³í, àêðèëîâèõ âàíí, ðàêîâèí ³ çì³øóâà÷³â; ravak desinfektant - ñïåö³àëüíèé çàñ³á äëÿ ÷èùåííÿ ç ÿñêðàâî âèðàæåíèìè àíòèáàêòåð³àëüíèìè ³ ïðîòèãðèáêîâèìè âëàñòèâîñòÿìè.
  • Page 9 Ø Ôèã. 1 ñå÷åíèå À-À . Çàâèíòåòå ñêîáèòå ñ ïîìîùòà íà áóðìà 4õ40 ìì. (Ôèã. 5) Ïðåïîðú÷âàìå âàíàòà äà ñå ñíàáäè ñ îòâîäíèòåëåí êîìïëåêò RAVAK , êîéòî ìîæåòå äà êóïèòå Ø 40 çàåäíî ñ âàíàòà. Òðúáèòå çà îòïàäíàòà âîäà ñ...
  • Page 10 - manchas de agua se pueden eliminar usando agua con vinagre, pequeños arañones se pueden eliminar usando medios pulidores El productor recomienda: RAVAK CLEANER sirve para eliminar suciedades viejas de la superficie de vidrios, marcos de las mámparas, bañeras de esmalte y acrilato, lavamanos y grifos de agua;...
  • Page 11 Le fabricant recommande: RAVAK CLEANER une préparation à haut pouvoir activant qui a été conçue spécialement pour l'élimination des impuretés grasses, des restes de savons et des dépôts aqueux; RAVAK DESINFECTANT un produit de nettoyage spécial aux effets antibactériels et anti-moissure marqués.
  • Page 12 Fig. 1 Prindeþi bridele cu ºuruburi de Ø 4x40 mm. Fig. 1 secþiunea Vã recomandãm sã montaþi în cadã sistemul de evacuare RAVAK ( ) care se poate cumpãra odatã cu Fig. 5 cada. Pregãtiþi o þeavã de scurgere cu Ø...
  • Page 13 Príchytky priskrutkujte pomocou skrutiek 4 x 40 mm. (Obr. 1 – øez A-A) Æ Vaòu doporuèujeme vybaviť odtokovým kompletom RAVAK (Obr. 5) , ktorý si môžete zakúpiť súèastne s vaòou. Odpadové potrubie o 40 mm pripravte k napojeniu v mieste sifónu.
  • Page 14 Pøíchytky pøišroubujte pomocí vrutù 4 x 40 mm. Obr. 1 – øez A-A Æ Vanu doporuèujeme vybavit odtokovým kompletem RAVAK (Obr. 5) , který mùžete zakoupit souèasnì s vanou. Odpadní potrubí o 40 mm pøipravte k napojení v místì sifonu.
  • Page 15 Poznámky:...
  • Page 16 RAVAK Hungary Kft., 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 125, HUNGARY tel.: 06 (1) 223 13 15, 06 (1) 223 13 16, fax: 06 (1) 223 13 14, e-mail: info@ravak.hu, www.ravak.hu Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58, D - 45472 Mülheim an der Ruhr Tel.