Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WIRELESS WEATHER STATION
1. Description of parts
Fig. 1 Receiver
Fig. 2 Outdoor Transmitter
Fig. 1
A1: Time
A2: Forecast symbol
A3: Indoor temperature
A4: Outdoor temperature/RF symbol
A5: Channel number
A6: Outdoor humidity
A7: Outdoor transmitter low power symbol
A8: Indoor humidity
A9: Receiver low power symbol
A10: Air pressure symbol
A11: Date
295052_langaton_sääasema_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 1
295052_langaton_sääasema_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 1
ko0920
Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель:
Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия
A12: Time zone/Week
A13: Radio-controlled clock symbol RCC
A14: Wall mounting hole
A15: Mode button
A16: Max/Min button
A17: Channel button (CH)
A18: Battery cover
A19: Support
A20: Barometer button (BARO)
A21: -/RCC button
A22: +/°C/°F button
295052 / SH-012
16.9.2020 14.19.06
16.9.2020 14.19.06

Advertisement

loading

Summary of Contents for Tarmo SH-012

  • Page 1 295052 / SH-012 ko0920 Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель: Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия WIRELESS WEATHER STATION 1. Description of parts Fig. 1 Receiver Fig. 2 Outdoor Transmitter Fig. 1 A1: Time A12: Time zone/Week...
  • Page 2: Specifications

    Fig. 2 B1: Wall mounting hole B3: Switch 1-2-3 for channel selection B2: Battery compartment (with cover screwed on) B4: Signal transfer button (TX) 2. Before use • Please read the instruction manual carefully. • This information will help you to familiarise yourself with your new device, to learn all of its functions and parts, to find out important details about its first use and how to operate it and to get advice in the event of a malfunction.
  • Page 3 6.2 Inserting the batteries in the outdoor transmitter • Open the screwed battery compartment of the outdoor transmitter. • The slide switch for channel selection is at position 1 (default). • Insert two new batteries 1.5 V AAA, polarity as illustrated. •...
  • Page 4 7. Operation • During operation, all successful settings will be confirmed by a brief beep tone. • The device will automatically quit the setting mode if no button is pressed for a long period of time. • Press and hold the -/RCC or +/°C/°F button in the setting mode for fast running. 7.1 Manual settings •...
  • Page 5: Troubleshooting

    9. Thermometer and hygrometer • If the measured values are above the range, the temperature displays ”HH.H”, humidity displays ”HH%”. • If the measured values are below the range, the temperature displays ”LL.L”, humidity displays ”LL%”. 9.1 Maximum/Minimum function • Press the MAX/MIN button in Normal mode. MAX appears on the display. •...
  • Page 6 Hereby, Tarmo declares that the radio equipment type 295052 WIRELESS WEATHER STATI0N is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: tammerbrands.eu/id/295052 295052_langaton_sääasema_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 6...
  • Page 7 295052 / SH-012 ko0920 Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель: Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия LANGATON SÄÄASEMA 1. Osien kuvaus Kuva 1. Vastaanotin Kuva 2. Ulkolähetin Kuva 1. A1: Kellonaika A12: Aikavyöhyke/viikko A2: Sääennusteen symboli A13: Radio-ohjatun kellon (RCC) symboli A3: Sisälämpötila...
  • Page 8 Kuva 2 B1: Ripustusaukko B3: Kanavan valintakytkin (1-2-3) B2: Paristolokero (kansi ruuvattuna paikoilleen) B4: Signaalilähetyksen painike (TX) 2. Ennen käyttöä • Lue käyttöopas huolellisesti. • Näiden tietojen avulla voit tutustua uuteen laitteeseesi, ottaa selvää sen toiminnoista ja osista, saada tärkeää tietoa sen käyttöönotosta ja käytöstä...
  • Page 9 6.2 Paristojen asettaminen ulkolähettimeen • Avaa ulkolähettimen kiinni ruuvattu paristolokero. • Kanavavalinnan liukukytkin on asennossa 1 (oletusarvo). • Aseta paristokoteloon kaksi uutta 1,5 V:n AAA-paristoa navat kuvan osoittamaalla tavalla. • Sulje paristolokero. 6.2.1 Ulkotilan arvojen vastaanottaminen • Ulkotilan arvot lähetetään ulkolähettimestä vastaanottimeen. Ulkotilan arvojen näytöissä vilkkuu ”--.-”. •...
  • Page 10 7. Käyttö • Sääasemaa käytettäessä kaikki onnistuneet asetukset vahvistetaan lyhyellä merkkiäänellä. • Laite poistuu automaattisesti asetustilasta, jos mitään painiketta ei paineta pitkään aikaan. • Asetustilassa nopeaa selaamista varten pidä -/RCC-painiketta tai +/°C/°F-painiketta painettuna. 7.1 Manuaaliset asetukset • Siirry asetustilaan pitämällä MODE-painike painettuna kolme sekuntia normaalitilassa. •...
  • Page 11 9. Lämpömittari ja kosteusmittari • Jos mitatut arvot ovat mittausalueen yläpuolella, lämpötilaksi ilmoitetaan HH.H ja kosteudeksi HH%. • Jos mitatut arvot ovat mittausalueen alapuolella, lämpötilaksi ilmoitetaan LL.L ja kosteudeksi LL%. 9.1 Suurin ja pienin arvo -toiminto • Paina MAX/MIN-painiketta normaalitilassa. Näytölle tulee näkyviin MAX. •...
  • Page 12 Älä hävitä tätä laitetta kotitalousjätteen mukana. Käyttäjän velvollisuus on viedä elinkaarensa lopussa olevat laitteet sähkö- ja elekt- roniikkalaitteiden hävittämiseen tarkoitettuun keräyspisteeseen, jotta ne hävitetään ympäristöystävällisesti. Tarmo vakuuttaa, että radiolaitetyyppi 295052 LANGATON SÄÄASEMA on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuus- vakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: tammerbrands.eu/id/295052 295052_langaton_sääasema_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 12...
  • Page 13 295052 / SH-012 ko0920 Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель: Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия TRÅDLÖS VÄDERSTATION 1. Beskrivning av delarna Fig. 1 Mottagare Fig. 2 Utomhussändare Fig. 1 A1: Tid A12: Tidszon/vecka A2: Prognossymbol A13: Symbol för radiostyrd klocka (RCC) A3: Inomhustemperatur A14: Väggmonteringshål...
  • Page 14 Fig. 2 B1: Väggmonteringshål B3: 1-2-3-omkopplare för kanalval B2: Batterifack (med fastskruvad lucka) B4: Signalöverföringsknapp (TX) 2. Före användning • Läs bruksanvisningen noggrant. • Denna bruksanvisning hjälper dig att bekanta dig med din nya anordning och att lära dig dess funktioner och delar. Dessutom innehå- ller den detaljerad information om hur du tar anordningen i bruk och använder den, samt råd om hur du går tillväga om den fungerar felaktigt.
  • Page 15 6.2 Sätta i batterier i utomhussändaren • Öppna den fastskruvade luckan på utomhussändarens batterifack. • Skjutomkopplaren för kanalval står i läge 1 (förval). • Sätt i två nya 1,5 V AAA-batterier med rätt polaritet enligt bilden. • Stäng batterifacket igen. 6.2.1 Ta emot utomhusvärden •...
  • Page 16 7. Användning • När du ändrar inställningar på anordningen bekräftas dessa med en kort pipsignal. • Anordningen lämnar inställningsläget automatiskt om du inte trycker på någon knapp under en längre tid. • Håll -/RCC- eller +/°C/°F-knappen intryckt i inställningsläget för att bläddra snabbt. 7.1 Manuella inställningar •...
  • Page 17 9. Termometer och fuktighetsmätare • Om de uppmätta värdena ligger ovanför intervallet visar temperaturen ”HH. H” och luftfuktigheten ”HH%”. • Om de uppmätta värdena ligger under intervallet visar temperaturen ”LL. L” och luftfuktigheten ”LL%”. 9.1 Maximi-/minimifunktion • Tryck på MAX/MIN-knappen i normalläget. MAX visas på displayen. •...
  • Page 18 Härmed försäkrar Tarmo att denna typ av radioutrustning 295052 TRÅDLÖS VÄDERSTATION överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: tammerbrands.eu/id/295052 295052_langaton_sääasema_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 18...
  • Page 19 295052 / SH-012 ko0920 Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель: Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия JUHTMEVABA ILMAJAAM 1. Osade kirjeldus Joonis 1 Vastuvõtja Joonis 2 Välissaatja Joonis 1 A1: Kellaaeg A12: Ajavöönd /Nädal A2: Ilmaennustuse sümbol A13: Raadio-kontrollitud kella sümbol (RCC)
  • Page 20: Tähtsad Ohutusjuhised

    Joonis 2 B1: Riputusava B3: Kanalilüliti (1-2-3) B2: Patareipesa (kaas kinnitatav kruviga) B4: Signaaliülekande nupp (TX) 2. Enne kasutamist • Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. • Käesolev teave aitab teil tundma õppida oma uut seadet, selle funktsioone ja osi, kuidas seadet kasutusele võtta ja kasutada ning mida teha probleemide tekkimise korral.
  • Page 21 6.2 Patareide paigaldamine välissaatjasse • Avage kruvidega suletud välissaatja patareipesa. • Viige kanalivaliku liugurlüliti asendisse 1 (vaikeseade). • Paigaldage kaks uut 1,5 V patareid, polaarsusega vastavalt joonisele. • Sulgege patareipesa. 6.2.1 Välisandmete vastuvõtt • Välisandmed kantakse üle välissaatjast vastuvõtjale. Välisandmete näit vilgub kujul ”--.-”. •...
  • Page 22 7. Kasutamine • Ilmajaama kasutamisel kostab iga õnnestunud seade kinnituseks lühike helisignaal. • Seade väljub automaatselt seaderežiimist, kui ühtegi nuppu ei vajutata pikema aja vältel. • Kiireks seadistamiseks vajutage ja hoidke nuppu -/RCC või +/°C/°F. 7.1 Käsitsi seadistamine • Seadistusrežiimile siirdumiseks hoidke nuppu MODE tavarežiimil kolm sekundit. •...
  • Page 23 9. Termomeeter ja niiskusemõõtja • Kui mõõdetud väärtused on mõõtevahemikust suuremad, kuvatakse temperatuur kujul ”HH.H” ja niiskus kujul ”HH%”. • Kui mõõdetud väärtused on mõõtevahemikust väiksemad, kuvatakse temperatuur kujul ”LL.L” ja niiskus kujul ”LL%”. 9.1 Maksimaalne/minimaalne näit • Vajutage tavarežiimil nuppu MAX/MIN. Ekraanile ilmub MAX. •...
  • Page 24 Ärge visake käesolevat seadet olmeprügi hulka. Keskkonnasäästliku käitlemise tagamiseks on kasutaja kohustatud toimetama kasutu- sest kõrvaldatud seadmed elektri- ja elektroonikaseadmete kogumispunkti. Käesolevaga deklareerib Tarmo, et käesolev raadioseadme tüüp 295052 JUHTMEVABA ILMAJAAM vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: tammerbrands.eu/id/295052 295052_langaton_sääasema_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 24...
  • Page 25 295052 / SH-012 ko0920 Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель: Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия BEZVADU METEOSTACIJA 1. Detaļu apraksts 1. att. Uztvērējs 2. att. Āra raidītājs 1. att. A1: Laiks A12: Laika josla / nedēļa A2: Prognozes simbols A13: Radiovadāmā...
  • Page 26 2. att. B1: Caurums piekarināšanai pie sienas B3: Slēdzis 1-2-3 kanālu pārslēgšanai B2: Bateriju nodalījums (ar pieskrūvētu vāciņu) B4: Signāla pārsūtīšanas poga (TX) 2. Pirms lietošanas • Uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju. • Tajā atradīsiet informāciju, kas jums palīdzēs iepazīties ar jauniegādāto ierīci un visām tās funkcijām un detaļām, kā arī svarīgus norādījumus par pirmo lietošanas reizi un ekspluatāciju un padomus par darbības traucējumu novēršanu.
  • Page 27 6.2 Bateriju ievietošana āra raidītājā • Atskrūvējiet un noņemiet āra raidītāja bateriju nodalījuma vāciņu. • Kanālu pārslēgšanas slēdzis ir stāvoklī 1 (pēc noklusējuma). • Ievietojiet bateriju nodalījumā divas jaunas 1,5 V AAA baterijas, ievērojot norādīto polaritāti. • Uzlieciet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu. 6.2.1 Āra vērtību uztveršana •...
  • Page 28 7. Darbība • Ierīces darbības laikā veiksmīga funkciju iestatīšana tiek apstiprināta ar īsu skaņas signālu. • Ierīce automātiski iziet no iestatīšanas režīma, ja ilgāku laiku netiek nospiesta neviena poga. • Ja vēlaties vērtības mainīt ātrāk, iestatīšanas režīmā nospiediet un turiet -/RCC vai +/°C/°F pogu. 7.1 Manuālie iestatījumi •...
  • Page 29 9. Termometrs un higrometrs • Ja izmērītās vērtības pārsniedz mērīšanas diapazonu, displejā redzamā temperatūras vērtība ir ”HH.H”, mitruma vērtība ”HH%”. • Ja izmērītās vērtības ir zemākas par mērīšanas diapazonu, displejā redzamā temperatūras vērtība ir ”LL.L”, mitruma vērtība ”LL%”. 9.1. Maksimuma/minimuma funkcija •...
  • Page 30 Neizmetiet šo ierīci kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nolietotas ierīces jānogādā īpašos elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu savākšanas punktos, lai nodrošinātu to likvidēšanu atbilstoši vides aizsardzības prasībām. Ar šo Tarmo deklarē, ka radioiekārta 295052 BEZVADU METE0STACIJA atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: tammerbrands.eu/id/295052 295052_langaton_sääasema_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 30...
  • Page 31 295052 / SH-012 ko0920 Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель: Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия BELAIDĖ ORŲ STOTELĖ 1. Dalių aprašymas 1 pav. Imtuvas 2 pav. Lauko siųstuvas 1 pav. A1: laikas A12: laiko juosta / savaitė...
  • Page 32 2 pav. B1: tvirtinimo prie sienos skylė B3: 1-2-3 jungiklis kanalui pasirinkti B2: maitinimo elementų skyrelis (su prisuktu dangteliu) B4: signalų perdavimo mygtukas (TX) 2. Prieš naudodami • Atidžiai perskaitykite instrukcijų vadovą. • Ši informacija padės susipažinti su naujuoju įrenginiu ir jo funkcijomis bei dalimis, pateiks svarbiausią informaciją apie darbo pradžią ir kaip jį...
  • Page 33 6.2 Maitinimo elementų įdėjimas į lauko siųstuvą • Atidarykite lauko siųstuvo maitinimo elementų skyrelį, užsuktą varžtu. • Slankusis kanalų pasirinkimo jungiklis yra 1 (numatytojoje) padėtyje. • Įdėkite du naujus 1,5 V AAA tipo maitinimo elementus tokiu poliškumu, kaip parodyta. • Vėl uždarykite maitinimo elementų skyrelio dangtelį. 6.2.1 Verčių...
  • Page 34 7. Veikimas • Naudojant visi sėkmingi nustatymai bus patvirtinami trumpu pyptelėjimu. • Įrenginys automatiškai išeis iš nuostatų režimo, jei ilgą laiką nepaspaudžiamas joks mygtukas. • Paspauskite ir laikykite mygtuką -/RCC arba +/°C/°F nuostatų režimu, jei norite sparčiai keisti reikšmę. 7.1 Rankinės nuostatos •...
  • Page 35 9. Termometras ir higrometras • Jei išmatuotos vertės yra virš diapazono, temperatūros rodmuo yra „HH.H“, drėgmės „HH%“. • Jei išmatuotos vertės yra žemiau diapazono, temperatūros rodmuo yra „LL.L“, drėgmės „LL%“. 9.1 Maksimumo / minimumo funkcija • Įprastu režimu paspauskite mygtuką MAX/MIN (maksimumas / minimumas). Ekrane rodomas užrašas „MAX“ (maksimumas). •...
  • Page 36 Nemeskite šio gaminio su buitinėmis atliekomis. Pasibaigus gaminio eksploatacijos laikotarpiui naudotojas privalo nugabenti įrenginius į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą ir užtikrinti aplinką tausojantį šalinimą. Aš, Tarmo, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas 295052 BELAIDĖ ORŲ STOTELĖ atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklara- cijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: tammerbrands.eu/id/295052 295052_langaton_sääasema_ko_EN-FI-SV-ET-LV-LT-RU.indd 36...
  • Page 37 295052 / SH-012 ko0920 Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель: Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия БЕСПРОВОДНАЯ МЕТЕОСТАНЦИЯ 1. Описание деталей Рис. 1. Приёмник Рис. 2. Наружный передатчик Рис. 1 A12: Временной пояс/неделя A1: Время A13: Символ часов с радиоконтролем (RCC) A2: Символ...
  • Page 38 Рис. 2 B3: Переключатель выбора канала (1-2-3). B1: Отверстие для настенного монтажа B4: Кнопка «Передача сигнала» (TX B2: Батарейный отсек (с прикреплённой винтами крышкой) 2. Перед использованием • Внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации. • Содержащаяся в нём информация поможет вам ознакомиться со своим новым устройством, включая все детали и все функции, а...
  • Page 39 кнопку «Baro», чтобы подтвердить и выйти (иначе через 20 секунд настройка будет сброшена автоматически, а устройство перейдёт в режим поиска радиочастоты. 6.2 Установка батареек в наружный передатчик • Откройте прикреплённую винтами крышку батарейного отсека передатчика. • Переключатель выбора канала: положение 1 (по умолчанию). •...
  • Page 40 • В ночное время атмосферные помехи ослабевают и приём, как правило, становится возможен. Для отображения точного времени в пределах одной секунды достаточно единственной синхронизации в течение дня. 7. Использование устройства • Устройство оповещает пользователя обо всех успешно сохранённых настройках при помощи краткого звукового сигнала. •...
  • Page 41: Возможные Неисправности

    Рис. 3 солнечно лёгкая облачность пасмурно дождь ураган снег обильный снегопад Внимание: Имейте в виду, что точность прогноза будет увеличиваться со временем. Символ прогноза появляется при начале эксплуатации, но точность прогноза повышается по мере сбора данных. Датчик должен адаптироваться к местным условиям. 9.
  • Page 42 Не утилизируйте устройство вместе с обычным мусором. Пользователь обязан проводить утилизацию приборов с истёкшим сроком эксплуатации в соответствующих пунктах вторичной переработки в соответствии с действующими стандартами. Tarmo заявляет, что тип радиоэлектронного устройства 295052 БЕСПРОВОДНАЯ МЕТЕОСТАНЦИЯ соответствует директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии требованиям ЕС представлен на интернет-странице со следующим...

This manual is also suitable for:

295052