Page 1
インターポレータ / Interpolator / Interpolator MJ100 / MJ110 お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。 この取扱説明書は、シリアル No.200001 〜の MJ100/MJ110 用です。 ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 Read all instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen.
Page 2
[For the customers in U. S. A.] WARNING This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
ABSランプ アラーム発生時に点灯します。LEVEL OFF OFF は入力信号のレベルアラーム、SPEED ON OFF ❸ POS.ランプ OFF ON は速度超過アラームです。 ON ON LEVEL ❹ ALARMランプ ❺ 出力コネクタ SPEED MJ100 電源入力用、各信号出力用コネクタで す。 ❻ 原点コネクタ 原点信号入力用コネクタです。 ❼ ヘッドケーブルコネクタ ヘッドユニット信号入力コネクタです。 ❼ ヘッドケーブルコネクタ ❺ 出力コネクタ ❻ 原点コネクタ 図 3-1...
3-8. 本体の取付け 3-9. 付属のフェライトコアについて 本体の取付けは、上下の取付け穴に付属の取付けネジ (M4 他の機器からのノイズによる誤動作を防止するため、付属 10) をご使用ください。 のフェライトコアをヘッドケーブルに装着してご使用くだ 取付け穴の寸法については、 「6. 外形寸法図 」を参照して さい。 ください。またヘッドケーブルコネクタ、原点コネクタ出 装着はインターポレータにもっとも近い位置にしっかりと 力コネクタを接続する場合は図 3-1. に示す各々の位置にカ 固定してください。 チッと音がするまで差し込んでください。 延長ケーブルを使用する場合には、 延長ケーブルのインター 取付けた後はそれぞれのコネクタに不要な力がかからない ポレータ側の端に装着してください。 ように注意してください。故障や断線の原因となります。 O FF O FF O FF O FF O FF O FF O FF O FF O FF O FF...
6. 外形寸法図 単位 : mm 26 93 (13) 13 1 Ø4.5 3 MODE OFF OFF ON OFF OFF ON ON ON LEVEL SPEED MJ100 4.5 ...
Page 23
Safety Precautions Magnescale Co., Ltd. products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fi re, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
Page 24
Warning • Do not use this unit with voltages other than the specifi ed supply voltage as this may result in fi re or electric shock. • Do not perform installation work with wet hands as this may result in electric shock. •...
1-3. Installation ................2 1-1. General precautions Introduction ............3 When using Magnescale Co., Ltd. products, observe the following Operation ..............4 general precautions along with those given specifi cally in this manual to ensure proper use of the products. 3-1. Name of each part ..............4 3-2.
1-2. Precautions 1-3. Installation • Use the MJ100/MJ110 in the temperature range of 0 to 45°C / When installing the MJ100/MJ110, observe the following to prevent noise interference from other equipment. 32 to 113°F. Do not expose it to the sunlight or source of heat.
PL60 head with cable and SL331 scale unit, it outputs • Th e MJ100 operates on 4.5 to 6 V DC power supply. quadrature A/B signals with a resolution from 2 to 250 μm. • Th e MJ110 operates on 11 to 31 V DC power supply.
SPEED indicates an excess speed alarm. ON ON LEVEL ALARM lamp SPEED e Output connector MJ100 Th is connector is used to input power and to output each signal. f Reference point connector Connector used for reference point signal input.
3-2. Resolution and output phase diff erence Th e MJ100/110 outputs A/B phase signals, an alarm signal, and reference point signals as shown in Fig. 3-2. Minimum phase difference: Tw: (MJ100: 100 ns, MJ110: 1 μs) Tw +N × 50 ns...
Page 30
Th e MJ100 outputs U/V/W phase as shown in Fig. 3-3. TM (1 cycle of A phase when reference point output is in Z mode) U phase V phase W phase Phase between each edge P1 to P6 λ Fig. 3-3 •...
B phase edges. number of divisions (double the resolution) given in Table 1. Th e MJ100/110 can split scale signals from the detection head into 40 to 1000 divisions. Th e default setting is 500 divisions (PL25: Th e 1/2 division function setting is made using MODE switch 10.
Note Th e following reference point output modes can be selected by Th e phase relationship of the MJ100’s U/V/W phase does not setting MODE switch 4. (See Fig. 3-2) change even when MODE switch 5 is switched. 1/4-Z mode...
A/B phase. Th e reference point output is determined by the A-phase cycle With the MJ100/110, in order for the interpolator to output during division that was set by MODE switches 6 to 9. As a...
Although the alarm signal is output when the minimum phase diff erence falls below 100 ns (MJ100) or 1 μs (MJ110) , it may be output even when the phase diff erence is higher than this if acceleration is excessive.
When an alarm is output, the alarm lamp will light and AL output aft er power is turned on. Also, when power is turned off , the of the MJ100 will go high and /AL output will go low. PCA, /PCA, MJ100/110 may temporarily output a signal that may cause a PCB and /PCB output will go high impedance at this time.
3-8. Mounting the Interpolator 3-9. Supplied ferrite core Mount the interpolator by using the mounting holes at the To prevent malfunctions caused by noise from other equipment, top and bottom of the mainframe and the mounting screws attach the supplied ferrite core to the head cable. (M4 ×...
Caution • Do not connect any cable to a pin which has no description. • +Vcc (power supply voltage) diff ers for the MJ100 and MJ110. Do not input voltages outside the specifi ed range as this may result in damage to equipment. For details, see “3-7. Supplying the power”.
Page 38
Voltage-diff erential line drivers output (MJ100) Output Specifi cations • Use the DS34C86 or its equivalent for the receiver circuit. • Make sure that the power supply voltage is in the range 4.5 V Output cable DC to 6 V DC at the input terminal to the interpolator.
Alarm signal See “3-6. Alarm signal”. Output signal See Fig. 3-2 and Fig. 3-3. Power voltage MJ100 : DC 4.5 V to 6 V Reference point signals Reference point signals are output either during MJ110 : DC 11 V to 31 V...
Page 40
Separately Sold Accessories Note • Extension cables for the head Th e minimum phase diff erence is represented by the lowest Model Cable Length value among the interpolator outputs, but it may increase due CE08-1 to the eff ects of the scale travel speed, output cable length, line CE08-3 capacitance, etc.
6. Dimensions Unit : mm/inch 26/1.02" 93/3.66" (13)/(0.51") 13/0.51" 1/0.04" Ø4.5/Ø0.18" 3/0.12" MODE OFF OFF ON OFF OFF ON ON ON LEVEL SPEED MJ100 4.5/0.18"...
Page 43
Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Magnescale Co., Ltd. Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können.
Page 44
Warnung • Betreiben Sie dieses Gerät nur mit der vorgeschriebenen Versorgungsspannung, da anderenfalls die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht. • Führen Sie Installationsarbeiten nicht mit nassen Händen aus, da hierbei die Gefahr elektrischer Schläge besonders groß ist. • Unterlassen Sie jeden Versuch, das Gerät zu zerlegen oder umzubauen, da dies zu Verletzungen oder Beschädigung der internen Schaltungen führen kann.
Page 45
1-3. Installation ................2 Einleitung ..............3 1-1. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Betrieb ..............4 Beim Einsatz von Geräten von Magnescale Co., Ltd. sind die 3-1. Teilebezeichnungen .............. 4 folgenden allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen zusätzlich zu 3-2. Aufl ösung und Ausgangsphasendiff erenz ......5 den in der vorliegenden Auleitung jeweils speziell angegebenen 3-2-1.
1-2. Allgemeine Hinweis für den Betrieb 1-3. Installation • Betreiben Sie den MJ100/MJ110 an einem gut ventilierten Platz, Um Störungen durch andere Anlagen zu vermeiden, ist bei der Installation des MJ100/MJ110 auf folgendes zu achten. der eine Temperature zwischen 0°C und +45°C aufweist und keinem prallen Sonnenlicht oder Wärmequellen ausgesetzt ist.
Maßstabseinheiten SL110, SL130, PL60 und SL331 liefert • Der MJ100 arbeitet mit 4,5 bis 6 V Geleichstrom. er A/B-Quadratursignale mit einer Aufl ösung von 2 bis 250 μm. • Der MJ110 arbeitet mit 11 bis 31 V Gleichstrom •...
POS.-Lampe OFF ON LEVEL zeigt einen Pegelalarm für das ON ON Eingangssignal an, während SPEED einen LEVEL ALARM-Lampe SPEED Übergeschwindigkeitsalarm anzeigt. MJ100 e Ausgangs-Steckverbinder Dieser Steckverbinder wird für Stromeingabe und die Ausgabe der einzelnen Signale verwendet. f Bezugspunkt-Steckverbinder Dieser Steckverbinder wird für die Eingabe des Bezugspunktsignals verwendet.
3-2. Aufl ösung und Ausgangsphasendiff erenz Der MJ100/110 gibt A/B-Phasensignale, ein Alarmsignal und Bezugspunktsignale aus, wie in Abb. 3-2 gezeigt. Minimum Phasendifferenz: Tw: (MJ100: 100 ns, MJ110: 1 μs) Tw +N × 50 ns Tw Tw Tw Tw N: Auf die Bewegungsgeschwindigkeit zurückzuführende Schwankungen Hohe Impedanz Auflösungseinstellungen (werkseitige Einstellung auf...
Page 50
Der MJ100 gibt die U/V/W-Phase aus, wie in Abb. 3-3 gezeigt. TM (1 Zyklus der A-Phase im Z-Modus der Bezugspunktausgabe) U-Phase V-Phase W-Phase Phase zwischen jeder Kante P1 bis P6 λ Abb. 3-3 • Diese Ausgangswellenformen gelten für den Fall, daß ein elektrischer Winkel von 360° für λ genommen wird (PL25: 5 mm; PL60: 2 mm).
Kanten der Phasen A und B. Tabelle 1 angegebenen Teile zu halbieren (doppelte Aufl ösung). Der MJ100/110 ist in der Lage, Maßstabsignale vom Lesekopf in 40 bis 1000 Teile aufzuspalten. Die Standard-Einstellung ist 500 Die Einstellung der 1/2-Teilfunktion wird mit dem MODE- Teile (PL25: 10 μm;...
Ausgangssignale erhalten, die mit den A/B-Quadratursignalen synchronisiert sind. Hinweis Die folgenden Bezugspunkt-Ausgabemodi können mit Hilfe des Die Phasenbeziehung der U/V/W-Phase des MJ100 ändert sich MODE-Schalters 4 gewählt werden. (Siehe Abb. 3-2.) selbst durch Umschalten des MODE-Schalters 5 nicht. 1/4-Z-Modus Ein synchronisiertes...
3-4. Setzen des Bezugspunktes Zusammenhang mit dem mit der A/B-Phase synchronisierten Bezugspunkt. Die Bezugspunktausgabe wird durch den Damit der Interpolator beim MJ100/110 die mit dem A/B- A-Phasen-Zyklus während der mit den MODE-Schaltern 6 Quadratursignalausgang synchronisierten Bezugspunktsignale bis 9 eingestellten Teilung festgelegt. Infolgedessen wird der ausgeben kann, muß...
Die Ausgangsphasendiff erenz des Interpolators ändert sich Maßstab den Bezugspunkt passiert, mit der Geschwindigkeit kontinuierlich in Schritten von 50 ns ab 100 ns für den MJ100 und bei der Erkennung des Bezugspunkts am Anfang der Arbeit in Schritten von 50 ns ab 1 μs für den MJ110.
Stromversorgung mit 5 V/12 V-Eingang für den MJ100/110 treten die Alarmursache während dieser Zeit beseitigt wird. Falls der Einschaltströme von jeweils bis zu etwa 2 A/1 A auf. Der MJ100/110 Alarmzustand länger als 400 ms andauert, wird er aufgehoben, gibt nach dem Einschalten etwa 0,4 Sekunden lang keine Signale nachdem die Alarmursache beseitigt worden ist.
3-8. Montieren des Interpolators 3-9. Mitgelieferter Ferritkern Den Interpolator unter Verwendung der Montagelöcher an der Um durch Störeinstreuung von anderen Geräten verursachte Ober- und Unterseite des Hauptrahmens und der mitgelieferten Funktionsstörungen zu verhüten, sollte der mitgelieferte Befestigungsschrauben (M4 × 10) montieren. Die Abmessungen Ferritkern am Kopfk abel angebracht werden.
Vorsicht Verwendet Anschlüsse • Kein Kabel an einen Stift ohne Beschreibung anschließen. Buchse: PCR-E20LMDET+ (Honda Tushin Kogyo) • +Vcc (Stromversorgungsspannung) ist für MJ100 und MJ110 Zubehör unterschiedlich. Keine Spannungen außerhalb des angegebenen Stecker: PCR-E20FS+ (Honda Tushin Kogyo)(Abb.4-1) Bereichs anlegen, weil dies zu Beschädigung der Geräte führen Steckergehäuse: PCR-E20LPB (Honda Tushin Kogyo)
Page 58
Spannungsdiff erenz-Leitungstreiberansgang (MJ100) Ausgangsimpulse • Für die Empfängerschaltung ist der DS34C86 oder ein gleich wertiges Bauteil zu verwenden. Signal-Ausgangskabel • Sicherstellen, daß die Stromversorgungsspannung an der Verwenden Sie zum Anschluß an den Ausgangssteckverbinder Eingangsklemme des Interpolators im Bereich zwischen 4,5 V ein abgeschirmtes Kabel, wie unten gezeigt.
Siehe „3-2-1. Einstellen der Aufl ösung“. Maximale Ansprechgeschwindigkeit Minimale Phasendiff erenz Die Ansprechgeschwindigkeit ist je nach MJ100 : 100 ns, MJ110 : 1 μs Siehe „3-2. Aufl ösung und Phasendiff erenz unterschiedlich. Informationen Ausgangsphasendiff erenz“. zur Beziehung zwischen Phasendiff erenz und Kompatible Lesekopf- und Maßstabseinheiten:...
Page 60
Getrennt erhältliches Zubehör Hinweis • Verlängerungskabel für Lesekopf Die minimale Phasendiff erenz wird durch den niedrigsten Wert unter Interpolatorausgängen repräsentiert, Modellname Kabellänge CE08-1 sie kann aber durch die Auswirkung der Maßstab- CE08-3 Bewegungsgeschwindigkeit, der Ausgangskabellänge, der CE08-5 Leitungskapazität usw. zunehmen. CE08-10 10 m Die minimale Phasendiff erenz schwankt aufgrund der...
6. Abmessungen Einheit: mm/Zoll 26/1,02" 93/3,66" (13)/(0,51") 13/0,51" 1/0,04" Ø4,5/Ø0,18" 3/0,12" MODE OFF OFF ON OFF OFF ON ON ON LEVEL SPEED MJ100 4,5/0,18"...
Page 62
このマニュアルに記載されている事柄の著作権は当社にあ Le matériel contenu dans ce manuel consiste en り、説明内容は機器購入者の使用を目的としています。 informations qui sont la propriété de Magnescale Co., Ltd. したがって、当社の許可なしに無断で複写したり、説明内 et sont destinées exclusivement à l'usage des acquéreurs 容(操作、保守など)と異なる目的で本マニュアルを使用 de l'équipement décrit dans ce manuel. することを禁止します。 Magnescale Co., Ltd. interdit formellement la copie de...