marklin BR 128 Manual

marklin BR 128 Manual

Modell der diesellokomotive br 218
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Informationen zum Vorbild
  • Information about the Prototype
  • Informations Concernant la Locomotive Réelle
  • Informatie Van Het Voorbeeld
  • Sicherheitshinweise
  • Wichtige Hinweise
  • Funktionen
  • Schaltbare Funktionen
  • Parameter / Register
  • Remarques Importantes Sur la Sécurité
  • Information Importante
  • Fonctionnement
  • Fonctions Commutables
  • Paramètre / Registre
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Belangrijke Aanwijzing
  • Functies
  • Schakelbare Functies
  • Parameter / Register
  • Aviso de Seguridad
  • Notas Importantes
  • Funciones
  • Funciones Posibles
  • Parámetro / Registro
  • Avvertenze Per la Sicurezza
  • Avvertenze Importanti
  • Funzioni
  • Funzioni Commutabili
  • Parametro / Registro
  • Betrieb auf der Anlage
  • Operation on a Layout
  • Exploitation Sur Réseau
  • Bedrijf Op Een Modelbaan
  • Funcionamiento del Sistema
  • Wartung und Instandhaltung
  • Service and Maintenance
  • Entretien et Maintien
  • Onderhoud en Handhaving
  • El Mantenimiento
  • Manutenzione Ed Assistere
  • Ersatzteile
  • Spare Parts
  • Pièces de Rechange
  • Onderdelen
  • Recambios
  • Pezzi DI Ricambio

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

All manuals and user guides at all-guides.com
Modell der Diesellokomotive BR 218
55716

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for marklin BR 128

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Modell der Diesellokomotive BR 218 55716...
  • Page 2: Table Of Contents

    All manuals and user guides at all-guides.com Seite Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Funktionen Schaltbare Funktionen Parameter / Register Betrieb auf der Anlage Wartung und Instandhaltung Ersatzteile Table of Contents: Page Information about the prototype Safety Notes Important Notes Functions Controllable Functions Parameter / Register...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Page Página Sommaire : Indice de contenido: Informations concernant la locomotive réelle Aviso de seguridad Remarques importantes sur la sécurité Notas importantes Information importante Funciones Fonctionnement Funciones posibles Fonctions commutables Parámetro / Registro Paramètre / Registre Funcionamiento del sistema Exploitation sur réseau...
  • Page 4: Informationen Zum Vorbild

    All manuals and user guides at all-guides.com Informationen zum Vorbild Information about the prototype Seit 1963 wurde die V 160 in verschiedenen Varianten von der Deut- Since 1963 the V 160 has been purchased by the German Federal schen Bundesbahn angeschafft. Basierend auf den Erfahrungen, Railroad in different versions.
  • Page 5: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    All manuals and user guides at all-guides.com Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Depuis 1963, différents variantes de la V 160 ont été acquises par les Sinds 1963 werd de V 160 in verschillende varianten door de Deutsche Chemins de fer de la Deutsche Bundsbahn.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Für den Transport wurde dieses schwere Modell auf dem Sockel ange- Voor het transport werd dit zware model op de sokkel vastgeschroefd schraubt. Bitte transportieren Sie dieses Modell nur so gesichert und Transporteer dit model daarom alleen op deze wijze en in de originele in der Originalkassette.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Zum Auspacken die Lokomotive stets mit 2 Händen greifen, wie unten Bij het uitpakken de locomotief steeds met beide handen beetpakken dargestellt. zoals onderstaand weergegeven. Always grasp the locomotive with both hands to take it out of its packa- Para el desembalaje, sujetar la locomotora siempre con las dos manos, ging, as shown below.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem Funktionen (Gleichstrom [DC] = max 18V±, Märklin Wechselstrom, • Die Betriebsart (AC/DC, Mfx, Märklin-Motorola oder DCC) wird auto- Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. matisch erkannt. • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen • Einstellbare Adressen: Netzspannung entsprechen.
  • Page 9: Schaltbare Funktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 Schaltbare Funktionen Digital/Systems Spitzensignal function/off Funktion f0 Geräusch: Bahnhofsansage Funktion f1 Betriebsgeräusch Funktion f2 Geräusch: Signalhorn hoch Funktion f3 ABV, aus Funktion f4 Geräusch: Schaffnerpfiff — Funktion f5 Spitzensignal Führerstand 2 aus — Funktion f6 Geräusch: Signalhorn tief —...
  • Page 10: Parameter / Register

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedeutung Wert für 6021 Wert DCC 1 - 127 (3) Adresse 01 - 80 (18) CV 29/Bit 5 =0 PoM Minimalgeschwindigkeit — 0 - 255 (6) PoM Anfahrverzögerung 01 - 63 0 - 255 (15) PoM Bremsverzögerung 01 - 63 0 - 255 (15)
  • Page 11: Safety Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety Notes • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html • This locomotive is to be used only with an operating system desi- Functions gned for it (DC power = 18V±, Märklin AC, Märklin Digital, • The mode of operation (AC/DC, Mfx, Märklin Motorola, or DCC) is Märklin Systems). recognized automatically. • Use only switched mode power supply units and transformers that • Possible addresses: are designed for your local power system. 1-80 (Control Unit 6021) • This locomotive must never be supplied with power from more than 1-255 (Central Station 6021x)
  • Page 12: Controllable Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 Controllable Functions Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Sound effect: Station announcements Function f1 Operating sounds Function f2 Sound effect: High pitched horn Function f3 ABV; OFF Function f4 Sound effect: Conductor whistle — Function f5 Headlights Engineer‘s Cab 2 off — Function f6 Sound effect: Low pitched horn —...
  • Page 13: Parameter / Register

    All manuals and user guides at all-guides.com Discription 6021 Value DCC Value 1 - 127 (3) Address 01 - 80 (18) CV 29/Bit 5 =0 PoM Minimum Speed — 0 - 255 (6) PoM Acceleration delay 01 - 63 0 - 255 (15) PoM Braking delay 01 - 63 0 - 255 (15)
  • Page 14: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Remarques importantes sur la sécurité • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html d’exploitation adéquat (DC = 18V ±, Märklin AC, Märklin Digital ou Märklin Systems). Fonctionnement • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs corre- • Le mode d’exploitation (AC/DC, Mfx, Märklin-Motorola ou DCC) est spondant à la tension du secteur local. identifié...
  • Page 15: Fonctions Commutables

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 Fonctions commutables Digital/Systems Fanal function/off Fonction f0 Bruitage : Annonce en gare Fonction f1 Bruit d’exploitation Fonction f2 Bruitage : trompe, signal aigu Fonction f3 ABV, désactivé Fonction f4 Bruitage : Sifflet Contrôleur — Fonction f5 Fanal cabine de conduite 2 éteint —...
  • Page 16: Paramètre / Registre

    All manuals and user guides at all-guides.com Affectation 6021 Valeur DCC Valeur 1 - 127 (3) Adresse 01 - 80 (18) CV 29/Bit 5 =0 PoM Vitesse minimale — 0 - 255 (6) PoM Temporisation d‘accélération 01 - 63 0 - 255 (15) PoM Temporisation de freinage 01 - 63 0 - 255 (15)
  • Page 17: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften • Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem Functies (DC =18V ±, Märklin AC, Märklin digitaal of Märklin Systems) • Het bedrijfssysteem (AC/DC, Mfx, Märklin-Motorola of DCC) wordt gebruikt worden. automatisch herkend. • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aan- • Instelbare adressen: gegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)
  • Page 18: Schakelbare Functies

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 Schakelbare functies Digital/Systems Frontsein function/off Functie f0 Geluid: stationsomroep Functie f1 Bedrijfsgeluid Functie f2 Geluid: signaalhoorn hoog Functie f3 ABV, uit Functie f4 Geluid: conducteurfluit — Functie f5 Frontsein cabine 2 uit — Functie f6 Geluid: signaalhoorn laag —...
  • Page 19: Parameter / Register

    All manuals and user guides at all-guides.com Betekenis Waarde 6021 Waarde DCC 1 - 127 (3) Adres 01 - 80 (18) CV 29/Bit 5 =0 PoM Minimale snelheid — 0 - 255 (6) PoM Optrekvertraging 01 - 63 0 - 255 (15) PoM Afremvertraging 01 - 63 0 - 255 (15)
  • Page 20: Aviso De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Aviso de seguridad especializado. • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que • Está permitido utilizar la locomotora únicamente con un sistema se adjunta. operativo previsto para la misma (corriente continua [c.c.] = máx. 18V±, Märklin corriente alterna, Märklin Digital o Märklin Systems). • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transfor- Funciones madores que sean de la tensión de red local.
  • Page 21: Funciones Posibles

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 Funciones posibles Digital/Systems Faros frontales function/off Función f0 Ruido: Locución hablada en estaciones Función f1 Ruido: ruido de explotación Función f2 Ruido: Bocina de aviso, sonido agudo Función f3 ABV, apagado Función f4 Ruido: Silbato de Revisor — Función f5 Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada —...
  • Page 22: Parámetro / Registro

    All manuals and user guides at all-guides.com Significado Valor para 6021 Valor DCC 1 - 127 (3) Códigos 01 - 80 (18) CV 29/Bit 5 =0 PoM Velocidad mínima — 0 - 255 (6) PoM Arranque progresivo 01 - 63 0 - 255 (15) PoM Frenado progresivo 01 - 63...
  • Page 23: Avvertenze Per La Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per la sicurezza • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certifica- to di garanzia. • Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un sistema di • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html esercizio adeguato a tale scopo (corrente continua [DC] = max 18V±, Märklin a corrente alternata, Märklin Digital oppure Märklin Systems). Funzioni • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasformatori che • Il tipo di funzionamento (AC/DC, Mfx, Märklin-Motorola oppure DCC)
  • Page 24: Funzioni Commutabili

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 Funzioni commutabili Digital/Systems Illuminazione di testa function/off Funzione f0 Rumore: annuncio di stazione Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio Funzione f2 Rumore: tromba di segnalazione acuta Funzione f3 ABV, spento Funzione f4 Rumore: fischio di capotreno — Funzione f5 Segnale di testa cabina di guida 2 spento —...
  • Page 25: Parametro / Registro

    All manuals and user guides at all-guides.com Significato Valore per 6021 Valore DCC 1 - 127 (3) Indirizzo 01 - 80 (18) CV 29/Bit 5 =0 PoM Velocità minima — 0 - 255 (6) PoM Ritardo di avviamento 01 - 63 0 - 255 (15) PoM Ritardo di frenatura 01 - 63...
  • Page 26: Betrieb Auf Der Anlage

    All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss der Gleisanlage Pflegehinweis Connections between Tips For The Care Of Your the track layout and the Locomotive Um Spannungsverluste auf der Diese Lok kann auch im Außen- Anlage zu vermeiden, ist immer bereich eingesetzt werden. Ein transformer This locomotive can also be used auf gutes Zusammenpassen der Betrieb bei schlechten Witte-...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Connexion des voies Remarque sur l’entretien Aansluiting van de sporen Opmerkingen voor het ferrées onderhoud Cette locomotive peut également Om spanningsverlies op de être mise en service à l’air libre. modelbaan te voorkomen moeten Pour éviter des pertes de Deze loc kan ook buiten gebruikt Une utilisation par mauvais de raillassen altijd goed op elkaar...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de la instalación Consejos para conserva- Collegamento Avvertenze di manutenzi- de vía ción dell’impianto di binario Para evitar las pérdidas de tensi- Esta locomotora puede utilizarse Per impedire cadute di tensione Questa locomotiva può venire ón en la instalación, asegurarse también en exteriores.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Der Fahrbetrieb ist mit angesteckten Bremsschläuchen oder/und angebauter Schraubenkupplung nicht möglich. This car cannot be run with the brake hoses installed and/or with the reproduction prototype coupler installed. L’exploitation sur le réseau est impossible avec les boyaux de frein enfichés et/ou l’attelage à vis monté. Het rijbedrijf met gemonteerde remslangen en/of gemonteerde schroefkoppeling niet mogelijk.
  • Page 30: Wartung Und Instandhaltung

    All manuals and user guides at all-guides.com Wartung • Maintenance • Entretien Onderhoud • Mantenimiento • Manutenzione...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 7149 Märklin Trix 7149 66626 Wartung • Maintenance • Entretien Onderhoud • Mantenimiento • Manutenzione...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung • Maintenance • Entretien Onderhoud • Mantenimiento • Manutenzione...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 34: Ersatzteile

    All manuals and user guides at all-guides.com Recambios • Pezzi di ricambio Ersatzteile • Spare Parts • Pièces de rechange Onderdelen •...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Recambios • Pezzi di ricambio Ersatzteile • Spare Parts • Pièces de rechange Onderdelen •...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

This manual is also suitable for:

55716

Table of Contents