Download Print this page

Advertisement

Quick Links

LPI02
OHRÁDKA PRO
DOM.MAZLÍČKY PETSII
OHRÁDKA PRE
DOM.MAZNÁČIKOV PETSII

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LPI02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Songmics LPI02

  • Page 1 LPI02 OHRÁDKA PRO DOM.MAZLÍČKY PETSII OHRÁDKA PRE DOM.MAZNÁČIKOV PETSII...
  • Page 2: General Guidelines

    General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
  • Page 3 Einleitung Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Ÿ Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit Ÿ aus. Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben Ÿ...
  • Page 4 Warnhinweise Wenn der Artikel umkippt, können ernste oder lebensgefährliche Verletzungen durch Einklemmen die Folge Ÿ sein. Der Artikel darf nicht verwendet werden, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen. Ÿ Achtung: Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. Benutzung unter Aufsicht von Erwachsenen. Ÿ...
  • Page 5: Linee Guida Generali

    Les pièces endommagées doivent être remplacées immédiatement. Ÿ En cas de nécessité, le produit doit être déplacés par deux personnes. Ne pas tirer ni traîner le produit lorsqu’il Ÿ est chargé. Évitez l'exposition au soleil ou à la pluie, le grattage avec des ustensiles durs et le contact avec des produits Ÿ...
  • Page 6: Acerca Del Manual

    A seconda del numero di parti a disposizione, è possibile assemblare il prodotto secondo le proprie preferenze. Ÿ Per rafforzare i collegamenti tra le parti, si prega di colpire in direzione verticale con un martello per inserire gli Ÿ angoli della cornice del pannello situato in fondo ai connettori. Non colpire con forza eccessiva che causerebbe danni ai connettori e al martello.
  • Page 7 Notas Esta jaula para mascotas no está diseñada para el uso comercial, sino para el uso interior. El vendedor no Ÿ asume ninguna responsabilidad por los daños o lesiones causados por el montaje y los usos inadecuados. Se recomienda que realice el montaje entre dos adultos siguiendo estrictamente paso a paso las instruccioes. Ÿ...
  • Page 8 × 36 × 41 × 1 × 12 × 100...
  • Page 9 Before the next step, please check and make sure that all the panels are inserted into Ÿ connectors entirely. Vor dem nächsten Schritt bestätigen Sie bitte, ob die ausgesparten Ecken der Platten in Ÿ die Steckschlitze der Verbindungsstücke bis zum Ende eingesetzt werden. Avant de passer à...
  • Page 11 CZ- Opakujte montážní kroky jako Please assemble the rest panels according to the steps above. Ÿ u předchozí metody Wiederholen Sie die Montageschritte nach vorheriger Methode. Ÿ SK-Opakujte montážne kroky ako Répétez les étapes précédentes pour finir l’assemblage. Ÿ pri predchádzajúcej metóde Ripeterei passi descritti sopra per completare il montaggio.
  • Page 19 As shown in the picture, attach the two wire mesh panels together with cable ties. Ÿ Verbinden Sie die beiden Drahtgitter-Platten mithilfe der Kabelbinder miteinander, wie im Ÿ Bild gezeigt. Comme indiqué sur la figure, fixez les deux panneaux grillagés métalliques à l'aide de Ÿ...
  • Page 20 Insert cable ties into the 2 connection corners to attach the wire mesh stairs and second-floor Ÿ platform together. Führen Sie die Kabelbinder in die beiden Maschen an den Ecken ein, um die Leiter und die Ÿ Plattform auf der zweiten Ebene miteinander zu verbinden. Insérez les serre-câbles dans les deux connecteurs pour relier les panneaux grillagés et la plate- Ÿ...
  • Page 22 12KS...
  • Page 28 Please tie together the adjacent two panels with the cable ties. Ÿ After tightening, please use scissors to cut off the excess. Ÿ Be careful of the cuts of cable ties. Ÿ Benutzen Sie den Kabelbinder, um 2 nebeneinanderliegende Platten zu verbinden. Ÿ...
  • Page 29 CZ-Na kulatý povrch spodních spojek nalepte protiskluzové podložky. Před použitím se prosím ujistěte, že je položka stabilní a kompletní. SK-Na okrúhly povrch spodných spojok nalepte protišmykové podložky. Pred použitím sa prosím uistite, že je podložka stabilná a kompletná. Attach the non-slip mats on the bottom. Ÿ...
  • Page 30 Obecné instrukce Přečtěte si pozorně návod a používejte produkt podle návodu. Ponechte si tento návod pro pozdější použití. Kvůli přehlednosti nemůže tento text obsahovat všechny varianty, které se mohou vyskytnout při montáži. Prosím zkontaktujte nás v případě, že budete potřebovat další informace a radu. Upozornění...
  • Page 31 Všeobecné inštrukcie Prečítajte si pozorne návod a používajte produkt podľa návodu. Ponechajte si tento návod na neskoršie použitie. Kvôli prehľadnosti nemôže tento text obsahovať všetky varianty, ktoré sa môžu vyskytnúť pri montáži. Prosím skontaktujte nás v prípade, že budete potrebovať ďalšie informácie a radu. Upozornenie Táto skrinka je určená...