Page 1
Trimline Opal 1121 PRESCRIPTIONS POUR L’INSTALLATION ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIE-INSTRUCTIE For other languages, download the manual, open it in Acrobat Reader and choose the desired language with the buttons on the bottom side of this page.
Page 2
INHOUD ÍNDICE CONTENTS SOMMARIO CONTENU INDHOLD INHALT ALGEMENE VOORSCHRIFTEN ..............................3 INSTRUCCIONES GENERALES ..............................3 GENERAL INSTRUCTIONS ................................3 ISTRUZIONI GENERALI ..................................3 CONSIGNES GÉNÉRALES ................................3 GENERELLE ANVISNINGER .................................3 ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN ..............................3 PLAATSEN VAN HET TOESTEL ..............................3 INSTALACIÓN DEL APARATO ..............................3 PLACING THE APPLIANCE ................................3 POSIZIONAMENTO DEL PRODOTTO ............................3 INSTALLATION DE L’APPAREIL ..............................3 PLACERING AF APPARATET ................................3...
ALGEMENE VOORSCHRIFTEN INSTRUCCIONES GENERALES GENERAL INSTRUCTIONS ISTRUZIONI GENERALI CONSIGNES GÉNÉRALES GENERELLE ANVISNINGER ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN LET OP ATENCIÓN NOTE AVVISO ATTENTION BEMÆRK • Bij de eerste keer stoken zal er lucht in de gasleiding zitten. • Accendere l’apparecchio seguendo le istruzioni contenute •...
Page 4
2.3 Aansluiting op de gasleiding 2.3 Conexión a la instalación de gas 2.3 Connection to the gas supply pipes 2.3 Collegamento ai tubi di alimentazione 2.3 Raccordement à la conduite de gaz 2.3 Tilslutning af gasrørene 2.3 Anschluss an die Gasleitung LET OP ATTENTION ACHTUNG...
Page 5
2.4 Verwijderen van de ruit 2.4 Retirar la ventana 2.4 Glass panel removal 2.4 Rimozione del pannello di vetro 2.4 Démontage de la vitre 2.4 Afmontering af glaspanel 2.4 Ausbau der Scheibe Om de ruit te verwijderen moeten de onder- en bovenkap Para retirar la ventana deberán retirarse la cubierta superior y la To remove the glass panel, the lower and upper covers must Per rimuovere il pannello di vetro, occorre rimuovere il...
Page 6
2.5 Aansluiten concentrisch kanaalsysteem 2.5 Conexión del sistema de conducto 2.5 Connection of the concentric flue system 2.5 Collegamento del sistema a scarico 2.5 Raccordement du système de canaux 2.5 Tilslutning til det koncentriske 2.5 Anschluss des konzentrischen • Verwijder, indien nodig, de keer- en restrictie plaat, • Si fuese necesario, retire la placa deflectora y de restricción;...
Page 7
• Plaats de meegeleverde (lange) rookgasafvoer stomp met • Coloque el conector de salida de gases de combustión • Place the supplied (long) flue stub with the assembled seal • Posizionare il manicotto (lungo) della canna fumaria • Placez le conduit de fumée (long) fourni avec le joint • Bringen Sie den mitgelieferten (langen) Rohransatz für •...
Page 8
2.6 Restrictie en keerplaat 2.6 Restrictor and baffle plate 2.6 Riduttore e deflettore 2.6 Plaque de restriction et déflecteur 2.6 Restriktions- og ledeplade 2.6 Drosselscheibe und Prallplatte 2.7 Plaatsen van de ruit 2.7 Colocación de la ventana 2.7 Refitting the glass panel 2.7 Reinstallazione del pannello di vetro 2.7 Montage de la vitre 2.7 Genmontering af glaspanelet...
Page 9
POSITIONIERUNG DER KERAMISCHEN SCHEITHOLZIMITATE PLAATSING KERAMISCHE HOUTSET EN DECORATIEMATERIAAL INSTALACIÓN DEL SET DE MADERA CERÁMICA Y INSTALLATION OF THE BURNER MESH AND INSTALLAZIONE DELLA MAGLIA DEL BRUCIATORE E DEL INSTALLATION DU SET DE BOIS EN CÉRAMIQUE ET MONTERING AF BRÆNDERTRÅDNET OG DISPERSIONSMEDIUM UND DES GRANULATS DE LA COBERTURA PARA EL FONDO DISPERSION MEDIUM...
Page 10
Installatie-instructie Instrucciones de instalación Installation instruction Istruzioni per l’Installazione Prescriptions pour l’installation Installationsvejledning Installationsanleitung Trimline Opal Trimline Opal Trimline Opal Trimline Opal Trimline Opal Trimline Opal Trimline Opal...
Page 11
TECHNISCHE GEGEVENS MAXITROL GV60 DATOS TÉCNICOS MAXITROL GV60 TECHNICAL DETAILS MAXITROL GV60 DETTAGLI TECNICI MAXITROL GV60 DONNÉES TECHNIQUES MAXITROL GV60 TEKNISKE DETALJER MAXITROL GV60 TECHNISCHE DATEN MAXITROL GV60 Gasregelklep type Tipo de bloque de gas Gas valve type Tipo di valvola del gas Type de bloc de gaz Type af gasstyringsblok Typ Gasregelblock...
Page 12
INSTRUCTIES VOOR MAXITROL GV60 INSTRUCCIONES PARA EL MODELO MERTIK MAXITROL GV60 INSTRUCTIONS FOR MAXITROL GV60 ISTRUZIONI PER SISTEMA DI CONTROLLO MAXITROL GV60 INSTRUCTIONS POUR MAXITROL GV60 ANLEITUNG FÜR MAXITROL GV60 INSTRUKTIONER TIL MAXITROL GV60 WAARSCHUWING ADVERTENCIA WARNING AVVERTENZA AVERTISSEMENT ADVARSEL WARNUNG NOTE ATTENTION...
Page 13
OPMERKING NOTE AVVISO BEMÆRK OBSERVACIÓN REMARQUE ANMERKUNG In geval van calamiteit kan het toestel met de I/0 schake laar In the event of an emergency, the I/0 switch can be used In caso di emergenza, è possibile utilizzare l'interruttore I/0 I nødstilfælde kan I/0-knappen bruges til at slukke for En caso de emergencia, el aparato se puede desconectar En cas de catastrophe, l’appareil s’éteint à...
Page 14
GASTECHNISCHE GEGEVENS DATOS TÉCNICOS DEL GAS GAS-TECHNICAL SPECIFICATIONS DATI TECNICI DEL GAS DONNÉES GAZIÈRES TECHNIQUES TEKNISKE SPECIFIKATIONER FOR GAS GASTECHNISCHE DATEN Type aanduiding(en) Type af indikation(er) Trimline Zircon 1024 Tipo(s) de indicación(es) Type of indication(s) Tipo di indicazione/i Indication(s) du type Typenbezeichnung Trimline Opal –...
Page 15
Trimline Opal – 1121 Type aanduiding(en) Type af indikation(er) Tipo(s) de indicación(es) Type of indication(s) Tipo di indicazione/i Indication(s) du type Typbezeichnung Toesteltype Type af enhed C11, C31, C91 Tipo de aparato Appliance type Prodotto Type d’appareil Gerätetyp Holetherm CC 100-150 Concentrisch afvoersysteem Koncentrisk aftrækssystem Sistema de drenaje concéntrico...
Page 16
CONCENTRISCHE TRAJECTEN TRAYECTOS CONCÉNTRICOS CONCENTRIC PATHWAYS STRUTTURA CAMINO CONCENTRICO TRAJETS CONCENTRIQUE KONCENTRISKE AFTRÆKSKANALER KONZENTRISCHE STRECKEN Tableau des trajets concentriques Tabla de trayectos concéntricos Tabella dei condotti concentrici Tabelle konzentrische Strecken Tabel concentrische trajecten Tabel med koncentriske veje Table of concentric pathways Traject Trajet Afbeelding...
Page 17
SISTEMA A SCARICO CONCENTRICO SYSTÈME DE CONDUIT CONCENTRIQUE KONCENTRISK RØGKANALSYSTEM KONZENTRISCHES ABGASSYSTEM CONCENTRISCH KANAALSYSTEEM CONCENTRIC FLUE SYSTEM SISTEMA DE CANALES CONCÉNTRICO 8.2 Udformning af det koncentriske 8.2 Aufbau des konzentrischen Il sistema a scarico concentrico è composto da un tubo interno e Le système de conduit concentrique se compose d’un conduit Det koncentriske aftrækssystem består af en indre og Das konzentrische Abgassystem besteht aus einem Innen- und...
Page 18
8.4 Onderdelen 8.4 Piezas 8.4 Parts 8.4 Componenti 8.4 Éléments 8.4 Dele 8.4 Komponenten Montering ved hjælp af taggennemgang • Indien nodig moet het kanaal worden omkokerd. Als • An adjustable pipe can be used between the bends or when •...
Page 19
DOORVOERPOSITIES EN CORRECT FUNCTIONEREN POSICIONES DE PASO Y FUNCIONAMIENTO CORRECTO PASS-THROUGH POSITIONS AND FUNCTION CORRECTLY POSIZIONI DEL TERMINALE E FUNZIONAMENTO CORRETTO POSITIONS DE PERCÉE ET FONCTIONNEMENT CORRECT KORREKTE GENNEMGANGSPOSITIONER OG FUNKTION DURCHFÜHRUNGSPOSITIONEN UND ABSTÄNDE Dakdoorvoer Paso de tejado Roof pass-through Passante tetto Percée de toiture Taggennemgang...
Page 20
10 REINIGING EN ONDERHOUD 10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 10 CLEANING AND MAINTENANCE 10 PULIZIA E MANUTENZIONE 10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 10 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 10 REINIGUNG UND WARTUNG Meetpunten Puntos de medición Measuring points Messnippel • Het toestel dient ten minste één keer per jaar door een •...
Page 21
Reinigingsinstructie glas Instrucciones de limpieza del vidrio Glass cleaning instructions Istruzioni per la pulizia del vetro Prescription de nettoyage de la vitre Vejledning til rengøring af glasset Hinweise zur Glasreinigung Gebruik alleen Solo debe utilizar Use onlly Utilizzare esclusivamente Utiliser uniquement : Må...
Page 22
11 PLAATSEN MODULE LED-GLOEIBED 11 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DEL LECHO INCANDESCENTE LED 11 FITTING THE LED GLOW BED MODULE 11 MONTAGGIO DEL MODULO BRUCIATORE A LED EFFETTO BRACE 11 INSTALLATION DU MODULE LIT DE BRAISES À LED 11 INSTALLATION AF LED-GLØDEBUNDSMODUL 11 PLATZIERUNG DES LED-GLUTBETTMODULS 11.1 Montagevoorschrift module led-gloeibed 11.1 Instrucciones de instalación del módulo...
Page 23
• Plaats de glasplaat • Sujete la placa de vidrio con los listones de vidrio , • Place glass plate • Fissare la lastra di vetro in posizione utilizzando i profili • Fixez la plaque de verre avec les parcloses , les • Fastgør glaspladen med glaslisterne ; de korte glaslister •...
Page 24
11.3 Plaatsen van de led-unit 11.3 Instalación de la unidad LED 11.3 Fitting the LED unit Montaggio dell’unità LED 11.3 Installation de l'unité LED 11.3 Montering af LED-enheden 11.3 Montage der LED-Einheit • De led-unit wordt met twee schroeven van onder tegen •...
Page 25
12 SNELGIDS STORINGZOEKEN GESLOTEN GASVUREN 12 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PARA DETECTAR AVERÍAS EN 12 QUICK REFERENCE GUIDE FOR FAULTSSEARCH FOR ENCLOSED 12 GUIDA RAPIDA PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DI INCENDI A 12 GUIDE RAPIDE DE DÉPANNAGE POÊLES À GAZ FERMÉ 12 KORT VEJLEDNING TIL FEJLSØGNING PÅ...
Page 26
Functie Función Fonction Funktion Posible causa Mogelijke oorzaak Cause possible Mögliche Ursache Solución Oplossing Solution Behebung Function Funzione Funktion Possible cause Causa possibile Mulig årsag Soluzione Solution Løsning 7. La llama piloto se apaga 8. Waakvlam/hoofdvlam uit 7. Brûleur s’éteint quand le foyer est 7. Zündbrenner fällt bei Aire falso a lo largo del soporte de llama piloto/ Gastoevoerdruk valt weg Air parasite le long du support de brûleur d’allumage/...
Page 27
Bijlage 1 Anexo 1 Appendix 1 Allegato 1 Annexe 1 Bilag 1 Anhang 1 MAATTEKENINGEN PLANOS DE MEDIDAS DIMENSIONAL DRAWINGS DISEGNI QUOTATI SCHÉMAS COTÉS DIMENSIONSTEGNINGER ABMESSUNGEN Trimline Opal Trimline Opal Trimline Opal Trimline Opal Trimline Opal Trimline Opal Trimline Opal Afmetingen in mm Dimensiones en mm Measurements in mm...
Page 28
Bijlage 2 Anexo 2 Appendix 2 Allegato 2 Annexe 2 Bilag 2 Anhang 2 OPBOUWSCHEMA DUBBELWANDIG CONCENTRISCH ESQUEMA DE MONTAJE DE DOBLE PARED CONCÉNTRICA CONSTRUCTION DIAGRAM DOUBLE-WALL CONCENTRIC SCHEMA DI MONTAGGIO DOPPIA PARETE CONCENTRICA SCHÉMA STRUCTUREL CONCENTRIQUE DOUBLE PAROI KONSTRUKTIONSTEGNING AF KONCENTRISK AFTRÆK MONTAGESCHEMA DOPPELWANDIG KONZENTRISCH GENNEM DOBBELTVÆG Materiaal RVS AISI 316 L - Werkstofnummer 1.4404...
Need help?
Do you have a question about the Opal 1121 and is the answer not in the manual?
Questions and answers