Profi-pumpe FLUOMAC PS01121 Operating Instructions Manual

Profi-pumpe FLUOMAC PS01121 Operating Instructions Manual

Flow switch
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FLOW SWITCH
de
DURCHFLUSSWÄCHTER
Version 23.08
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Pumpensteuerung FLUOMAC®, Automatic-Controller (PS01121)
Technical changes, misprints and mistakes reserved! Newest information about our products can be found online
Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten! Aktuelle Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf:
http://www.profi-pumpe.de

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLUOMAC PS01121 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Profi-pumpe FLUOMAC PS01121

  • Page 1 DURCHFLUSSWÄCHTER Version 23.08 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Pumpensteuerung FLUOMAC®, Automatic-Controller (PS01121) Technical changes, misprints and mistakes reserved! Newest information about our products can be found online Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten! Aktuelle Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf: http://www.profi-pumpe.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Please keep this manual with the instructions and safety instructions carefully in order to at any time you can restore them. Please always download the latest ver- sion of the user manual of www.profi-pumpe.de under „downloads“. This shall always prevail.
  • Page 3: Parts And Components

    English 3 l The Fluomac® is to be used exclusively for non abrasive clear water without debris and other dirt. In the opposite case, an effective pre-filter with a mesh size should be installed no coar- ser than 0.2 mm in front of the device. l It is not recommended to install the unit in wells or in dense enclosures, as strong condensation may occur.
  • Page 4: Cut-In Pressure Adjustment

    4 English 5.b Electrical connections All electrical connections should be carried out by qualified personnel only, as shown in Fig. 3. and page 16. Please, check each time before using, the electrical connections and the cables are not damaged. Check before the installation whether the electrical connections are earthed according to the statutory regulations and are installed.
  • Page 5: Servicing

    Shipping costs are borne by us only to the extent legally is prescribed. In case of warranty please call our service platform http://www.profi-pumpe.de/service.php log the event. Then we will inform you how to proceed with case by case basis.
  • Page 6: Recognising And Repairing Of Mistakes

    6 English Warning: when the pump stops, the pipes are under pressure consequently we recom- mend opening a tap to discharge the system before carrying out any work. l The electrical connections are always to be carried out by an authorised professional. l The Fluomac®...
  • Page 7: Notes On Product Liability

    English 7 14. NOTES ON PRODUCT LIABILITY We point out, that we are only liable for damages under the Product Liability Act, which are caused by our units if no changes were made to the equipment. If repairs are carried out by our authorized service, we are only liable if original spare parts and accessories were used.
  • Page 8: Vorwort

    Bitte laden Sie stets die neueste Ausführung der Bedienungsanleitung von www.profi-pumpe.de unter „download“ herunter. Diese ist stets maßgebend. 2. ALLGEMEINES Der FLUOMAC ist ein Gerät zum automatischen Starten und Anhalten einer Elektropumpe mit einem Förderdruck von mindestens 2 bar in Bezug auf den Druckabfall (Öffnen der Wasserhähne) und auf...
  • Page 9: Teile Und Komponenten

    Deutsch 9 l Es wird davon abgeraten, das Gerät in Brunnen oder in dichten Gehäusen zu installieren, da eine starke Kondenswasserbildung auftreten könnte. Falls die Gefahr besteht, dass sich aufgrund nied- riger Umgebungstemperaturen Eis bildet, empfiehlt es sich, Fluomac und die Pumpe entsprechend zu schützen.
  • Page 10: Einstellung Des Startdrucks

    10 Deutsch 5.b Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss der Version, die ohne Kabel geliefert wird, darf nur von Fachpersonal vorgenommen werden, wobei das Schaltbild auf der Abb. 03 und Seite 16 zu befolgen ist. Bitte überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die elektrischen Anschlüsse sowie das Kabel auf Unversehrtheit.
  • Page 11: Stopp Wegen Wassermangels

    übernehmen wir den Umtausch oder die Reparatur des Geräts. Versandkosten werden von uns nur getragen, soweit dies gesetzlich vorgeschrieben ist. Im Garantiefall bitte über unsere Serviceplattform http://www.profi-pumpe.de/service.php den Fall anmelden. Dann teilen wir Ihnen die weitere Vorgehensweise fallbezogen mit. Rücksendungen bitte ausreichend frankieren. Unfreie Rücksendungen können leider nicht an- genommen werden, da diese vor Zustellung rausgefiltert werden.
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    12 Deutsch 12. SICHERHEITSHINWEISE l Unbedingt geltende Vorschriften zur elektrischen Sicherheit befolgen l Um elektrische Schläge zu vermeiden und Brandgefahr vorzubeugen, ist das Folgende genauestens zu beachten: - Das Gerät vor jedem Eingriff vom Stromnetz trennen. Sicherstellen, dass die Anschlussleitung an das Stromnetz und eventuelle Verlängerungen einen Kabelquerschnitt haben, der für die Leistung des Geräts geeignet ist, sowie das die elektrischen Anschlüsse nicht vom Wasser erreicht werden können - Im Fall von Gebrauch in Schwimmbädern, Teichen oder Brunnen immer einen...
  • Page 13: Hinweise Zur Produkthaftung

    Deutsch 13 Problem Mögliche Ursache Lösung Den Einschaltdruck bis zur Lö- Die Pumpe startet nicht, Der Startdruck ist zu niedrig ein- sung des Problems erhöhen. wenn die Wasserhähne gestellt geöffnet werden Einen Fachmann hinzuziehen 1. Auf Leckagen überprüfen und 1. Die Anlage weist Leckagen auf reparieren Die Pumpe schaltet sich 2.
  • Page 14 14 Notes / Notizen...
  • Page 15 15 Notes / Notizen...
  • Page 16: Technical Data

    16 Englisch / Deutsch 17. TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN English Deutsch PS01121 Tension/Voltage Betriebsspannung 110-230 VAC ± 10% 50/60 Hz Consumption in standby Verbrauch im Stand-by <0,25 W Max. Current Max. Nennstrom Cut-in pressure range Einstellbereich Einschaltdruck 1-3,5 bar Max.

Table of Contents