Page 1
Koudzone-frituurpan • Friteuse parois froides • Freidora de zonas frías • Fritadeira de zonas frias Fr 3254 Friggitrice con zona fredda • Kaldsone-frityrgryte • Cold Zone Deep Fat Fryer • Frytownica Fritéza se studenými zónami • Hidegzónás fritőz • Фритюр с холодной зоной 05-FR 3254.indd 1 05.09.11 13:11...
РУССКИЙ Indice Содержание Elementi di comando ..........Pagina Обзор деталей прибора ..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 20 Руководство по эксплуатации ........стр. 38 Dati tecnici ..............Pagina 22 Технические данные ........... стр. 40 05-FR 3254.indd 2 05.09.11 13:11...
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-FR 3254.indd 3 05.09.11 13:12...
Kurze Zeit später schaltet sich die Heizung wieder aus. und Schäden am Gerät zu vermeiden: • Schalten Sie die Heizung wieder ein, indem Sie den Thermostat nachregeln. • Wiederholen Sie den Vorgang, bis das Fett geschmolzen ist. 05-FR 3254.indd 4 05.09.11 13:12...
Page 5
überschüssigen Teig ab, und geben Sie die Stücke kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. vorsichtig in das Öl. Die Clatronic International GmbH übernimmt keine Haftung für 8. Achten Sie bitte darauf, dass der Griff am Frittierkorb richtig Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch befestigt wurde.
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich Sie mit der Reinigung beginnen. Sie sollten jedoch auf jeden das Gerät FR 3254 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Fall nach der Benutzung 1-2 Stunden warten, um Verbren- Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- nungen zu vermeiden.
Page 7
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla- mation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany 05-FR 3254.indd 7 05.09.11 13:12...
Page 8
Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met • Vul het vloeibare vet in de frituurbak. het apparaat spelen. • Zodra het vereiste oliepeil bereikt is, kunt u aan de ther- mostaat de gewenste temperatuur instellen. 05-FR 3254.indd 8 05.09.11 13:12...
De frituurmand mag maximaal 2/3 worden gevuld. schade en zelfs tot persoonlijk letsel leiden. Maak de frituurmand niet te vol. Clatronic International GmbH is niet aansprakelijk voor schade 9. Droog vochtige levensmiddelen eerst af met een doek. die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik.
Technische gegevens 5. Het groene controlelampje brandt. Wanneer de ingestelde temperatuur bereikt is, dooft het groene controlelampje. Laat Model: ................FR 3254 de frituurmand met het frituurgoed langzaam in het hete vet zakken. Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz 6. Het groene controlelampje schakelt tijdens het frituren meer- Opgenomen vermogen: ............2000 W...
• Quand le niveau d‘huile requis est atteint, réglez la tempé- • Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne rature souhaitée sur le thermostat. jouent pas avec l’appareil. 05-FR 3254.indd 11 05.09.11 13:12...
Comprimez les extrémités des fils de fer à l’extrémité blessures. libre de la poignée. La Clatronic International GmbH décline toute responsabilité • Introduisez les angles dans les oeillets en fils de fer à pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme.
Votre appareil est équipé d’un interrupteur de sécurité (4). tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- Il évite la mise en marche intempestive du chauffage. tion de votre communauté. Remède: Contrôlez le bon positionnement de l’élément de commande. 05-FR 3254.indd 13 05.09.11 13:12...
• Vierta con cuidado la grasa líquida en el recipiente de la freidora. • Si se ha alcanzado el nivel de aceite requerido, usted puede ajustar en el termostato la temperatura deseada para freír. 05-FR 3254.indd 14 05.09.11 13:12...
• La cesta de freír sólo se debe llenar hasta 2/3 de su Clatronic International GmbH no se responsabiliza por los capacidad. No sobrellene la cesta de freír. daños que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito.
Este evita la conexión no intencional de la calefacción. electrónicos. Remedio: La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. Controle el ajuste correcto del elemento de control. 05-FR 3254.indd 16 05.09.11 13:12...
• Quando tiver sido alcançado o nível de óleo necessário, utilização do aparelho. pode configurar com o termostato a temperatura deseja- • Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho. 05-FR 3254.indd 17 05.09.11 13:12...
• O cesto da fritadeira só deve no máximo estar cheio a A Clatronic International GmbH não se responsabiliza por danos 2/3. Não encher o cesto em demasia. causados pela utilização indevida do aparelho. 9. Os alimentos que estejam húmidos deverão ser enxugados Funcionamento antes.
Protecção contra sobreaquecimento • Se por acaso ligar erradamente a fritadeira, sem que ela contenha óleo ou gordura, liga-se automaticamente a pro- tecção de sobreaquecimento. Então o aparelho não poderá funcionar. Retire a ficha da tomada. 05-FR 3254.indd 19 05.09.11 13:12...
Quando il livello di olio desiderato è raggiunto, impostare responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano sul termostato la temperatura desiderata. da questa persona istruzioni su come debba essere utilizza- to l’apparecchio. • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. 05-FR 3254.indd 20 05.09.11 13:12...
Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme alla destina- zione e può causare danni alle cose o addirittura alle persone. ATTENZIONE: Clatronic International GmbH declina qualsiasi responsabilità Dovuto ad alimenti troppo umidi (p.e.: patatine fritte per danni causati da utilizzo non conforme alla destinazione.
Dati tecnici 5. La spia di controllo verde si illumina. Quando la temperatura impostata è raggiunta, si spegne la spia di controllo verde. Modello: ................FR 3254 Immergere cautamente il cesto con i cibi da friggere nel grasso bollente. Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz 6.
Følg alltid denne informasjonen for å unngå ulykker og skader på apparatet: ADVARSEL: Advarer mot helsefarer og viser mulig skaderisiko. OBS: Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander. TIPS: Uthever tips og informasjon for deg. 05-FR 3254.indd 23 05.09.11 13:12...
Enhver annen bruk gjelder som ikke hensiktsmessig, og kan føre til skader på apparatet og også på personer. Bruk Clatronic International GmbH overtar ikke ansvar for skader som 1. Forsikre deg om at apparatet er slått av og er koblet fra oppstår på grunn av ikke hensiktsmessig bruk.
Denne knappen starter frityrkokeren opp på ny. Til dette bruker du en plast- eller tregjenstand som er minst 4 cm lang. Tekniske data Modell: ................FR 3254 Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ..............2000 W Beskyttelsesklasse: ..............Ι...
Repeat the process until the fat has melted. WARNING: • Please do not operate the device with an external timer or a This warns you of dangers to your health and indicates separate remote control system. possible injury risks. 05-FR 3254.indd 26 05.09.11 13:12...
9. Rub dry humid foods with a cloth before frying. personal injury. CAUTION: The firm Clatronic International GmbH does not accept any In the case of foodstuffs which are too moist (e.g. frozen liability for damage caused as a result of the use of this device chips etc.) large amounts of foam may form, which under...
For this you should use a plastic or wooden object that is the least 4 cm long. Technical Data Model: ................FR 3254 Power supply: ............230 V, 50 Hz Power consumption: ............2000 W Protection class: ................Ι...
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są • Ponownie włącz ogrzewanie przez wyregulowanie termostatu. specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- • Powtarzaj tą czynność aż do stopienia tłuszczu. wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. 05-FR 3254.indd 29 05.09.11 13:12...
• Proszę wprowadzić kątowniki do drucianych uszek wewnątrz koszyka. Clatronic International GmbH nie odpowiada za szkody spowo- • Kosz frytownicy może być napełniony maksymalnie w dowane użyciem urządzenia niezgodnym z przeznaczeniem.
śmieci domowych. Dane techniczne Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt Model: ................FR 3254 elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych Pobór mocy: ..............2000 W...
čena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby nedošlo • Opakujte tento postup, až je veškerý tuk rozpuštěn. k nehodám a škodám na přístroji. • Neprovozujte přístroj na vnějších spínacích hodinách nebo na odděleném systému dálkového řízení. 05-FR 3254.indd 32 05.09.11 13:12...
či dokonce k poranění osob. nejnepříznivějším případě může vést až k překypění oleje. Clatronic International GmbH neručí za škody vzniklé použitím, jež neodpovídá určení, pro které je přístroj určen. Používání...
„RESTART“ (5), na zadní straně řídící prvku, abyste mohli fritézu opět používat. K tomuto účelu použijte umělo- hmotný nebo dřevěný předmět dlouhý minimálně 4 cm. Technické údaje Model: ................FR 3254 Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz Příkon: ................2000 W Třída ochrany: ................Ι...
Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre • Addig ismételje ezt meg, míg a zsír el nem olvadt. annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék • Ne üzemeltesse a készüléket külső időzítő órával vagy külön károsodását: távirányításos rendszerrel. 05-FR 3254.indd 35 05.09.11 13:12...
VIGYÁZAT: anyagi kárt, vagy akár még személyi kárt is okozhat. Túlságosan vizes élelmiszerek (pl. erősen fagyasztott A Clatronic International GmbH nem vállal felelősséget a rendel- hasábburgonya stb.) esetében erőteljes habképződés tetésellenes használatból eredő károkért. indul, ami miatt balszerencsés esetben az olaj ki is futhat.
„RESTART“ gombot (5), ha a fritőzt újra használni szeretné. Ehhez legalább 4 cm hosszú műanyag- vagy fatárgyat használjon. Műszaki adatok Modell: ................FR 3254 Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............2000 W Védelmi osztály: ................Ι Töltési mennyiség: ............max. 3 liter Nettó...
когда от этого лица получены указания по пользованию • После того как уровень жира достиг желаемого прибором. количества, включите с помощью термостата • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться требуемую температуру. в том, что они не играют с прибором. 05-FR 3254.indd 38 05.09.11 13:12...
даже телесные повреждения. сравнению с сырыми продуктами. 6. Если масло или жир еще горячие, то ни в коем случае Компания Клатроник Интернейшенел ГмбХ /Clatronic не переставляйте и не двигайте фритюр. International GmbH не несёт ответственности за ущерб, нане- 7. Перед тем как опустить в масло продукты из теста...
ратура контролируется и поддерживается термостатом. Технические данные По окончании времени приготовления (время приготов- ления во фритюре вы найдете на упаковке продукта или Модель: ................FR 3254 в рецепте) вытащите фритюрную корзинку. Электропитание: ............230 В, 50 Гц 7. Дайте маслу стечь с поджаренного продукта.