Page 1
PAVILLONS & PERGOLAS GAZEBO A102007602 DE Aufbauanleitung & Nutzungshinweise EN Assembly and Safety Instructions CZ Návod k montáži a bezpečnostní pokyny SK Návod na inštaláciu a bezpečnostné pokyny www.sunjoyonline.eu helpme@sunjoyonline.eu 2NAB2230 06/2023...
Page 2
DE PAVILLONS UND PERGOLEN WICHTIG Bevor Sie mit dem Zusammenbau des Produkts beginnen, lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch. Befolgen Sie die Reihenfolge der Schritte, wie sie in der Montageanleitung angegeben sind. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachlesen an einem sicheren Ort auf. SICHERHEITSHINWEISE Bitte beachten Sie die unten aufgeführten Sicherheitshinweise und bewahren Sie sie für den •...
Page 3
Berührung kommen. Die Schrauben, die die Rohre mit den Anschlüssen verbinden, müssen von Hand mit einem Sechskantschlüssel oder einem automatischen Schraubenzieher mit einer maximalen Stufe von 2 angezogen werden, um eine Beschädigung der Teile zu vermeiden. Metallteile sind mit einer dünnen Schicht Konservierungsöl überzogen. Einige Teile können mehr Schmiermittel als normal enthalten.
Temperaturschwankungen und hohe bzw. niedrige Luftfeuchtigkeit führen dazu, dass sich das Holz ausdehnt und zusammenzieht, was zu Verwerfungen und Rissen führen kann. Äste und kleine Oberflächenrisse sind natürlich und beeinträchtigen die Festigkeit des Produkts nicht. Trocken halten: Länger andauernde Feuchtigkeit und hohe oder niedrige Luftfeuchtigkeit können für Holz schädlich sein.
EN PAVILLONS, PERGOLAS & GAZEBOS IMPORTANT Before you start assembling the product, read the instructions carefully. Follow the order of the steps as shown in the assembly instructions. Keep the instructions in a safe place for later reference. SAFETY INSTRUCTIONS Please follow safety instructions listed below and keep them for later use.
Page 6
Make sure that there is no permanent snow load. It should be removed immediately. The same applies to rain and other forms of load. The product can be used at temperatures close to zero. However, storage of the product must be at a temperature of at least 10 °C. If necessary, allow the fabric to warm up at a temperature above 10 °C for a sufficient time before folding so that it does not break during folding.
parts or surfaces. Minor stains or scratches can be lightly buffed with No.0000 steel wool, followed by an application of good quality wood-care oil, wiping in the direction of the grain. Annual sealing: It is advisable to annually maintain the wooden parts with a sealant or outdoor wax/oil to protect and enhance the wood surfaces.
CZ PŘÍSTŘEŠKY, ALTÁNY A PERGOLY DŮLEŽITÉ Dříve než začnete výrobek sestavovat, přečtěte si pečlivě uvedené pokyny. Dodržujte pořadí jednotlivých kroků tak, jak je uvedeno v montážním návodu. Pokyny si uschovejte na bezpečném místě pro pozdější nahlédnutí. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu a uschovejte si je pro budoucí použití. Před montáží...
Page 9
Dbejte na to, aby nedocházelo k trvalému zatížení sněhem. Měl by být ihned odstraněn. Totéž platí pro déšť a jiné formy zátěže. Výrobek lze používat při teplotách blízkých nule. Avšak skladování výrobku musí být při teplotě nejméně 10 °C. Před skládáním nechejte plachtu případně dostatečně dlouhou dobu zteplat při teplotě...
Page 10
kyseliny ani jiná rozpouštědla. Drobné skvrny nebo škrábance lze lehce vyleštit ocelovou vlnou č. 0000 a následně je potřít kvalitním olejem na dřevo ve směru vláken. Každoroční uzavření dřeva: Doporučuje se dřevěné části každoročně ošetřovat přípravkem na dřevo nebo venkovním voskem/olejem, aby se dřevěné povrchy ochránily a zkvalitnily. Dvakrát ročně po vyčištění naneste na povrchy kvalitní...
SK PRÍSTREŠKY, ALTÁNY, PERGOLY DÔLEŽITÉ Skôr ako začnete výrobok skladať, dôkladne si prečítajte uvedené pokyny. Dodržujte poradie jednotlivých krokov tak, ako je uvedené v montážnom návode. Pokyny si uschovajte na bezpečnom mieste pre neskoršie nahliadnutie. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Dodržujte pokyny uvedené v tomto návode a uschovajte si ho pre budúce použitie. Pred montážou alebo použitím výrobku odstráňte obalový...
Page 12
ostré hrany a možno budú mastné. Dbajte na to, aby nedochádzalo k trvalému zaťaženiu snehom. Mal by byť ihneď odstránený. To isté platí pre dážď a iné formy záťaže. Výrobok je možné používať pri teplotách blízkych nule. Avšak skladovanie výrobku musí byť pri teplote najmenej 10 °C. Pred skladaním nechajte plachtu prípadne dostatočne dlhú dobu otepliť...
Page 13
mydlový roztok (zrieďte ¼ šálky jemného tekutého mydla na umývanie riadu s približne 4 litrami teplej vody). Opláchnite vodou a potom povrchy ihneď osušte mäkkou handričkou. Na kovové časti alebo povrchy nepoužívajte bielidlá, kyseliny ani iné rozpúšťadlá. Drobné škvrny alebo škrabance môžete zľahka vyleštiť oceľovou vlnou 0000 a potom pretrieť...
Page 14
WERKZEUG / TOOLS / NÁŘADÍ / NÁRADIE WICHTIG / IMPORTANT / DŮLEŽITÉ / DÔLEŽITÉ Benötigte Personen für Aufbau / People needed for installation work / Lidé potřební pro instalační práce / Ľudia potrební na montážne práce 6 | 42...