Page 2
Supersedes Form 7647-TE, 02-19 EC Declaration of Conformity (Manufacturer's Declaration) We herewith declare, HUNTER ENGINEERING COMPANY 11250 Hunter Drive Bridgeton, Missouri 63044-2391 USA that the following described machine in our delivered version complies with the appropriate basic safety and health requirements based on its design and type, as brought into circulation by us. In case of alteration of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity.
. Do not operate equipment with a damaged cord or equipment that has been dropped or damaged until a Hunter Service Representative has examined it . To reduce the risk of electrical shock, do not use on wet surfaces or expose to rain .
Page 5
. Do not operate the unit if it requires service or if protective covers and housings are damaged . Using this equipment in any manner other than specified by Hunter may disable its safety features . Save these instructions .
Page 6
. Power Requirements 115/230V, 15 amp*, 50/60 Hz, 1 ph † The non-visible laser beams are on when the Hunter logo is Internet Connection 20 Mbps (Ethernet cable required) illuminated . Processor 3 .7 Ghz Intel®...
Page 7
Operation Instructions Operation Instructions Quick Check Drive™ General Process Quick Check Drive™ General Process Approach straight and centered between sensor towers Steering OK Center Hold steering wheel straight ahead as vehicle approaches towers Do not steer Approach 2-8 mph (3-13 kph)
Page 8
. SmartPlate requires an active HunterNet account . ® Manual Entry Process: Drive vehicle through Quick Check Drive™ following the General Process directives . Access HunterNet online . In HunterNet, go to the “Alignment ShopResults” Figure 7.
Tyto symboly označují situace, které mohou ohrozit vaši bezpečnost nebo mohou způsobit poškození zařízení. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před zahájením práce na vyvažovačce kol Quick Check Drive ™ přečtěte veškeré pokyny v této příručce. Přečtěte si a dodržujte pokyny a upozornění v servisní, provozní a technické dokumentaci produktů, se kterými se vyvažovačka kol Quick Check Drive...
Page 15
či reflexním objektům. Nepoužívejte jednotku, pokud vyžaduje servis nebo jsou-li poškozeny ochranné kryty a pouzdra. Používání tohoto zařízení jiným způsobem, než je uvedeno společností Hunter, může vyřadit jeho bezpečnostní funkce. Tyto pokyny pečlivě uschovejte. TYTO POKYNY USCHOVEJTE Nálepky – informace a umístění...
Page 16
žádná údržba. Tiskárna (volitelně) Barevná tiskárna HP Filtr elektrického vedení Standard Neviditelné laserové paprsky svítí, když je logo Hunter osvětlené. Délka kabelu 23 m na věž (Cat5e) Laserový paprsek je ukončen, když vozidlo projde nebo když dosáhne PRODUKTIVNÍ NÁSTROJE druhé...
Page 17
Provozní pokyny Provozní pokyny Quick Check Drive™ – Obecný postup Quick Check Drive™ – Obecný postup Přibližujte se rovně a přesně doprostřed mezi snímací věže Řízení je v pořádku třed Jakmile se vozidlo blíží k věži, držte volant rovně Nestáčejte volant na stranu Přibližujte se rychlostí 3 až 13 km/h Projeďte rovně konstantní rychlostí Nestáčejte volant na stranu...
Page 18
Při všech budoucích návštěvách standardní vestavěné kamery zachytí poznávací značku vozidla, jakmile vstoupí nebo opustí zorné pole jednotky Quick Check Drive, a automaticky vyvolá z paměti Výrobci a distributoři elektrických a elektronických zařízení pro tento účel zřídili vhodné systémy sběru a zpracování pro tyto výrobky.
. Brug ikke udstyr, der har en beskadiget ledning, eller udstyr, der er blevet tabt eller beskadiget, før det er blevet undersøgt af en Hunter- servicerepræsentant . Udstyret må ikke anvendes på våde overflader eller udsættes for regn, da det øger risikoen for elektrisk stød .
Page 20
Indeholder ingen dele, som kan serviceres af brugeren . Service må FORSIGTIG: Klasse 3R-lasere er potentielt farlige under kun udføres af en autoriseret repræsentant for Hunter-fabrikken . direkte og spekulær reflektion, hvis øjet er fokuseret og stabilt . De er farlige, hvis de ses med et optisk instrument For klasse 3R-lasere skal du undgå...
Page 21
610 mm 813 mm Installation og vedligeholdelse af udstyr Højde (H) 724 mm 1651-1727 mm Højde med valgfri Installation må kun udføres af en autoriseret repræsentant for Hunter- 1765 mm fabrikken . stander Dybde (D) 343 mm 597 mm Udstyret indeholder ingen dele, som operatøren selv kan Forsendelsesvægt...
Page 22
Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Generel proces for Quick Check Drive™ Generel proces for Quick Check Drive™ Tilkør lige og midt imellem sensortårne Styring OK Centrér Styr rattet lige ud, når køretøjet nærmer sig tårnene Ingen styring Kør med 3-13 km/t Kør lige igennem ved en konstant hastighed...
Page 23
SmartPlate kræver en aktiv HunterNet -konto . ® Manuel indtastningsproces: Før køretøjet gennem Quick Check Drive™ i henhold til retningslinjerne i den generelle proces . Åbn HunterNet online . Figur 28. På HunterNet skal du gå til siden “Justering af Dette produkt kan indeholde stoffer, der kan være skadelige for...
Aan de slag Inleiding Inleiding In deze handleiding vindt u bedieningsinstructies en informatie die nodig is voor het bedienen van de Quick Check Drive . Lees deze ™ handleiding en maak u vertrouwd met de inhoud ervan voordat u met de Quick Check Drive gaat werken .
Page 25
Bevat geen onderdelen waaraan de gebruiker onderhoud kan verrichten . Onderhoud mag uitsluitend worden verricht door monteurs De openingen voor de lasers van klasse 3R bevinden zich aan de die door de Hunter-fabriek erkend zijn . voorzijden . Vermijd bij Klasse 3R-lasers directe oogblootstelling en spiegelreflecties .
Page 26
724 mm 1651-1727 mm Hoogte met Installatie en onderhoud van de apparatuur optionele 1765 mm pedestal De installatie mag alleen door een door de Hunter-fabriek erkende Diepte (D) 343 mm 597 mm vertegenwoordiger worden uitgevoerd . Transportgewicht 70 kg 132 kg Deze apparatuur bevat geen onderdelen waaraan de gebruiker onderhoud kan verrichten .
Page 27
Bedieningsinstructies Bedieningsinstructies Algemene proces Quick Check Drive™ Algemene proces Quick Check Drive™ Benader recht en gecentreerd tussen sensorkolommen Stuurinrichting Midden Houd stuurwiel recht vooruit terwijl het voertuig de kolommen nadert Niet sturen Nader 3-13 km/h Rijd recht vooruit met een constante snelheid...
Page 28
Fabrikanten en distributeurs van elektrische en elektronische Quick Check Drive-eenheid in- of uitrijdt en worden de identificatie en specificaties van het voertuig automatisch opgehaald . Binnen apparatuur hebben voor dit doeleinde geschikte verzamel- en enkele seconden worden de totale sporing en wielvlucht van elk wiel verwerkingssystemen opgezet .
Yleistietoja Johdanto Johdanto Tässä käyttöoppaassa on käyttöohjeita ja tietoja, joita tarvitaan, kun käytetään pyöränkulmien Quick Check Drive -pikatarkastuslaitetta . ™ Tutustu tähän käyttöohjeeseen ennen Quick Check Drive -laitteen ™ käyttämistä . Yrityksen tiedot Hunter Engineering Company www .hunter .com Turvallisuus...
Page 30
Laitteen sisällä ei ole osia, jotka käyttäjä voisi itse huoltaa . Vain VAROITUS: Luokan 3R laserit ovat potentiaalisesti Hunterin valtuuttama henkilöstö saa huoltaa tämän laitteen . vaarallisia suoran ja peiliheijastumisen vuoksi, jos silmä on tarkennettu ja vakaa . Ne ovat vaarallisia, jos niitä Vältä...
Page 31
. Laseria ei voi huoltaa kentällä . Laseria ei tarvitse Käyttöjärjestelmä Windows® 10, 64-bittinen huoltaa tai ylläpitää . Miehittämätön konsoli Vakiovaruste Ei-näkyvät lasersäteet ovat päällä, kun Hunter-logo palaa . Tulostin (valinnainen) HP-väritulostin Linjasuodin Vakiovaruste Lasersäde päättyy, kun ajoneuvo ohittaa tai saavuttaa toisen tornin .
Page 32
Käyttöohjeet Käyttöohjeet Yleinen Quick Check Drive™ -prosessi Yleinen Quick Check Drive™ -prosessi Aja tunnistintornien keskeltä suoraan. Ohjaus OK Keskitä Pidä ohjauspyörä suorassa asennossa, kun ajoneuvo lähestyy torneja. Älä ohjaa Nopeuden tulee olla 3–13 km/h. Aja suoraan tasaisella nopeudella. Älä ohjaa Pidä...
Page 33
. Seuraavilla käyntikerroilla kamerat lukevat ajoneuvon rekisterikilven, kun se ajetaan Quick Check Drive -laitteeseen ja siitä ulos . Tällöin Sähkö- ja elektroniikkavalmistajat ja -myyjät ovat perustaneet tätä ajoneuvon tunniste- ja tekniset tiedot noudetaan automaattisesti .
Introduction Introduction Ce manuel propose les instructions et informations nécessaires à l’utilisation du Quick Check Drive™ . Lisez et familiarisez vous avec le contenu de ce manuel avant d'utiliser le Quick Check Drive™ . Information de l'entreprise Hunter Engineering Company www .hunter .com Web...
Page 35
Ne pas faire fonctionner l'unité si elle nécessite un service ou si les capots de protection et carters sont endommagés. En utilisant cet équipement de toute autre manière que celle spécifiée par Hunter peut désactiver ses fonctions de sécurité. Conserver ces instructions . CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
Page 36
Le laser n'est pas une pièce pouvant d'alimentation être entretenue. Aucun entretien n'est à effectuer sur le laser. Longueur du câble 23 m par tour (Cat5e) Les faisceaux laser non visibles sont allumés lorsque le logo Hunter OUTILS DE PRODUCTIVITÉ est illuminé. Logiciel QuickCheck Standard ®...
Page 37
Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Processus général du Quick Check Drive™ Processus général du Quick Check Drive™ Approche directe et centrée entre les tours de capteur Braquage OK Centrer Maintenir le volant en ligne droite lorsque le véhicule approche les tours...
Page 38
À cette fin, les fabricants d'équipements électriques et électroniques sort du champ de vision de l’unité Quick Check Drive™ et va rappeler automatiquement l’identification du véhicule et les spécifications.
Anweisungen ™ lesen . Die Anweisungen und Warnhinweise in den Service- und Betriebsanleitungen sowie den technischen Daten der Produkte lesen und befolgen, die zusammen mit der Quick Check Drive verwendet ™ werden (d . h . Anleitungen von Automobilherstellern, Reifenherstellern usw .) .
Page 40
Im Inneren befinden sich keine Teile, die vom Anwender gewartet Bild 51 werden können . Wartungsarbeiten dürfen nur von Personal ausgeführt werden, welches von Hunter ab Werk hierfür zugelassen Die Öffnungen des Klasse 3R Lasers befinden sich an den vorderen wurde .
Page 41
Installation der Maschine und Breite 1 610 mm 813 mm Servicearbeiten Höhe (H) 724 mm 1651 - 1727 mm Die Installation muss von einem von Hunter dazu befugten Höhe mit 1765 mm Kundendiensttechniker vorgenommen werden. optionalem Sockel Tiefe (T) 343 mm 597 mm Das Gerät enthält keine Teile, die vom Bediener gewartet werden...
Page 42
Betriebsanleitung Betriebsanleitung Quick Check Drive™ Allgemeine Verfahrensweisen Quick Check Drive™ Allgemeine Verfahrensweisen Sich gerade und mittig den Messkopf-Türmen nähern Lenkung OK Mitte Bei Näherung des Fahrzeugs an die Messkopf- Türme Lenkrad in Geradeausstellung halten Nicht lenken Sich mit 3-13 kph nähern...
Page 43
Umweltinformationen Umweltinformationen Erstmaliger Besuch - Manueller Erstmaliger Besuch - Manueller Eintrag Eintrag An Maschinen, wo auf der Datenplakette das Symbol mit durch Kreuz durchgestrichenem Behälter angebracht ist, muss folgendes Während des ersten Werkstattbesuchs des Fahrzeugs müssen Entsorgungsverfahren verwendet werden . die Fahrzeug-Identifizierungsdaten manuell eingegeben werden .
In seguito a urti o in presenza di danni dell'apparecchiatura o del cavo, utilizzare l'apparecchiatura solo dopo averla sottoposta a un intervento di controllo da parte di un tecnico dell'assistenza Hunter . Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non utilizzare i componenti elettrici su superfici bagnate o esposte alla pioggia .
Page 45
Non azionare l'apparecchio se ha bisogno di manutenzione oppure se coperchi e protezioni sono danneggiati . L'utilizzo dell'apparecchio in modi diversi da quelli specificati da Hunter può compromettere il funzionamento dei suoi dispositivi di sicurezza . Conservare le presenti istruzioni .
Page 46
Il laser non è riparabile sul campo. da operatore Il laser non è soggetto ad alcuna manutenzione. Stampante (opzionale) Stampante HP a colori I raggi laser non visibili sono accesi quando il logo Hunter è Filtro di rete Standard illuminato . alimentazione...
Page 47
Istruzioni operative Istruzioni operative Procedura generale Quick Check Drive™ Procedura generale Quick Check Drive™ Avvicinarsi dritti e centrati tra le colonnette dei sensori Sterzo OK Centro Tenere dritto lo sterzo mentre il veicolo si avvicina alle colonnette Non sterzare Procedere a 3-13 km/h Andare dritti a velocità...
Page 48
Quick Check Drive, richiamando così per questi prodotti . automaticamente i dati identificativi e le specifiche del veicolo . In...
Page 51
キャビネ 海外 取付けはHunterが認可した代理店が行うようにしてください。 ット ット 幅1 610 mm 813 mm この装置にはオペレータが修理を行うことができる部品はあり 高さ (H) 724 mm 1651 - 1727 mm ません。 修理に関してはすべて、 資格を受けたHunterサービス 高さ、 オプションの 代理店に問い合わせる必要があります。 1765 mm ぺデスタル付き 奥行き (D) 343 mm 597 mm 積み込み重量 70 kg 132 kg 日本語...
설명서에 명시된 지침과 경고 내용을 읽고 따릅니다. 주의: 여기에 지정되지 않은 제어, 조정 또는 절차 실행의 사용은 위험한 방사물 노출을 일으킬 수 있습니다. 손상된 코드와 함께 장비를 조작하거나 Hunter 서비스 대리인이 확인할 때까지 떨어뜨리거나 손상된 장비를 조작하지 마십시오. 감전의 위험을 방지하려면 젖은 지면에서 사용하거나 비에...
Page 55
2-08에 표시되어 있습니다. 반사되게 하지 마십시오. 서비스가 필요하거나 보호 커버와 하우징인 손상된 경우, 장비를 작동하지 마십시오. Hunter가 지정한 것 이외의 방식으로 이 장비를 사용하면 안전 기능이 비활성화될 수 있습니다. 이 지침을 보관하십시오. 이 지침을 보관하십시오. 전사 인쇄 정보 및 위치...
Page 56
QCD 치수 장비 설치 및 서비스 WU590 캐비닛 WU570 캐비닛 국제 폭 1 Hunter 공장에서 승인을 받은 담당자만이 설치를 수행할 수 610 mm 813 mm 있습니다. 높이(H) 724 mm 1651 - 1727 mm 높이(선택적 본 장비에 작업자가 수리할 수 있는 부품은 없습니다. 모든 수리는...
Page 57
작동 지침 작동 지침 Quick Check Drive™ 일반 프로세스 Quick Check Drive™ 일반 프로세스 센서�타워�간에�중심을�향해�일직선으로�접근 스티어링�정상 중�심 차량이�타워로�접근할�때�스티어링�휠을�똑바로�유지 조종�안�함 3-13 kph 접근 일정한�속도로�일직선으로�주행 조종�안�함 속도�유지 제동�또는 가속�안�함 차량이�센서�타워를�벗어날�때�허용되는�스티어링�이동 스티어링�정상 테스트�완료 제동�및�가속�허용 한국어...
Page 58
수 있습니다. 뿐만 아니라 이들 제품에 함유된 다양한 물질의 회수, 얼라인먼트 검사 결과가 표시되고 저장됩니다. 재활용, 재사용을 돕습니다. 향후 모든 방문의 경우, 차량이 Quick Check Drive 장비의 가시 저기 및 전자 제조업체와 유통업체는 이러한 목적으로 해당 제품에 범위에 진입하거나 나갈 때 내장된 표준 카메라가 차량의 번호판을...
Disse symbolene identifiserer situasjoner som vil kunne være til skade for deg og/eller utstyret . VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Les alle instruksjoner før du tar i bruk Quick Check Drive ™ Les og følg instruksjonene og advarslene i service-, drifts- og spesifikasjonsdokumentene for produktene som brukes sammen med Quick Check Drive (dvs .
Page 60
Ingen innvendige komponenter kan vedlikeholdes eller repareres FORSIKTIG: Lasere i klasse 3R er potensielt farlige av bruker . Service skal kun utføres av autorisert Hunter- under direkte og spekulær refleksjon hvis øyet er fokusert fabrukkpersonale . og stabilt . De er farlige hvis de vises med et optisk instrument .
Page 61
. Strømlinjefilter Standard Kabellengde 23 m per tårn (Cat5e) De ikke-synlige laserstrålene er på når Hunter-logoen lyser . PRODUKTIVITETSVERKTØY Laserstrålen avsluttes når et kjøretøy passerer eller når den når det Hunter QuickCheck Standard ®...
Page 62
Driftsinstruksjoner Driftsinstruksjoner Generell prosess for Quick Check Drive™ Generell prosess for Quick Check Drive™ Kjør rett frem, midt mellom sensortårnene Styring OK Midten Hold rattet rett frem mens kjøretøyet nærmer seg tårn Ikke styr Kjør i 3–13 km/t Kjør rett gjennom med jevn hastighet...
Page 63
SmartPlate krever en aktiv HunterNet -konto . ® Prosess for å angi manuelt: Kjør kjøretøyet gjennom Quick Check Drive™, og sørg for å følge veiledningen for generell prosess . Koble til HunterNet på nett. Figur 84. Dette produktet kan inneholde stoffer som kan være farlige for miljø...
Quick Check Drive . Przeczytać i postępować zgodnie z instrukcjami ™ i ostrzeżeniami zawartymi w dokumentacji serwisowej, obsługowej i technicznej produktów, z którymi używana jest Quick Check Drive (tj . ™ producentów samochodów, producentów opon itp .) . PRZESTROGA: Użycie elementów sterujących lub ustawień...
Page 65
Naklejka 128-1786-2 informuje o normach agencji FDA dotyczących obudowy zabezpieczające są uszkodzone. zgodności produktu laserowego klasy 3R. Korzystanie z urządzenia w inny sposób niż określony przez firmę Hunter może spowodować wyłączenie funkcji zabezpieczających. Zachować niniejsze instrukcje. ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Informacje na naklejkach i ich...
Page 66
Filtr przewodu Standard serwisowaniu przez użytkownika. Laser nie wymaga żadnej zasilającego konserwacji . Długość przewodu 23 m na wieżę (kat. 5e) Niewidoczne wiązki laserowe są włączone, gdy logo Hunter jest PRZYDATNE NARZĘDZIA podświetlone. Oprogramowanie Standard QuickCheck firmy Wiązka laserowa zostaje zakończona, gdy pojazd mija lub gdy ®...
Page 67
Instrukcje obsługi Instrukcje obsługi System Quick Check Drive™ — ogólny proces System Quick Check Drive™ — ogólny proces Wjechać między dwie wieże z czujnikami w linii prostej. Układ kierowniczy sprawny Środek Gdy pojazd zbliża się do wież, utrzymywać kie-rownicę w położeniu na wprost.
Page 68
W przypadku każdej kolejnej wizyty standardowe, wbudowane kamery wykryją tablicę rejestracyjną pojazdu podczas wjeżdżania Producenci oraz dystrybutorzy urządzeń elektrycznych i w lub opuszczania pola widzenia urządzenia Quick Check Drive. elektronicznych są odpowiedzialni za przeprowadzanie zbiórki i System automatycznie wyświetli informacje o pojeździe oraz jego właściwą...
Estes símbolos identificam situações que podem ser prejudiciais para a sua segurança e/ou danificar o equipamento. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Leia todas as instruções antes de utilizar a Quick Check Drive . Leia ™ e siga as instruções e os avisos fornecidos na documentação de assistência, funcionamento e especificações dos produtos com os...
Page 70
Não opere a unidade se esta necessitar de assistência ou se os invólucros protetores e coberturas estiverem danificados . O uso deste equipamento de qualquer maneira que não seja especificada pela Hunter pode desativar as suas funcionalidades de segurança. Guarde estas instruções.
Page 71
Não deverá ser efetuada qualquer Sistema operativo Windows® 10 - 64 Bits manutenção no laser. Consola automatizada Padrão Os raios laser não visíveis estão acesos quando o logotipo Hunter Impressora (Opcional) Impressora HP a cores está aceso. Filtro de linha Padrão O raio laser termina quando um veículo passa ou quando atinge a...
Page 72
Instruções de funcionamento Instruções de funcionamento Processo Geral da unidade Quick Check Drive™ Processo Geral da unidade Quick Check Drive™ Aproxime-se a direito e posicionado no meio das torres sensoras Direção OK Centro Mantenha o volante do veículo direito à medida que se aproxima das torres Não vire...
Page 73
à medida que entra ou sair do campo de visão da unidade produtos por este motivo . Quick Check Drive e irão introduzir automaticamente a identificação e especificações do veículo. Em apenas alguns segundos, a medida No final do tempo de vida dos produtos, contacte o seu fornecedor total e câmara de cada roda são medidas e apresentadas contras as...
Настоящее руководство включает инструкции по эксплуатации и информацию, необходимую для использования Quick Check Drive . Внимательно ознакомьтесь с содержанием настоящего ™ руководства, прежде чем начинать работу с Quick Check Drive ™ Корпоративная информация Hunter Engineering Company Web: www .hunter .com Для обеспечения вашей...
Page 75
светоотражающих предметов. Запрещается эксплуатация устройства, если требуется его обслуживание или если повреждены защитные крышки и кожухи. Использование устройства в нарушение спецификаций компании Hunter может дезактивировать его защитные функции. Сохраните данную инструкцию. СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ Размещение наклеек и информация на Изображение 101.
Page 76
Это лазерное устройство не подлежит ремонту на месте. Это ЖК-монитор (QCD72) лазерное оборудование не требует обслуживания. Операционная система Windows® 10, 64-разрядная Невидимые лазерные лучи включены, когда горит логотип Hunter. Автономная консоль Стандарт Принтер (опционально) Цветной принтер HP Лазерный луч прекращается, когда автомобиль проезжает или...
Page 77
Инструкции по эксплуатации Инструкции по эксплуатации Общая информация по применению Quick Check Drive™ Общая информация по применению Quick Check Drive™ Двигайтесь по прямой, по центру между индикаторными башнями Рулевое управление в норме Центр Удерживайте рулевое колесо ровно, чтобы двигаться прямо вперед, по мере приближения автомобиля к башням Не используйте рулевое управление Двигайтесь со скоростью 3–13 км/ч Двигайтесь...
Page 78
будут считывать номерной знак автомобиля, когда он будет человека. Кроме того, это помогает извлекать, перерабатывать и входить в поле зрения установки Quick Check Drive или выходить повторно использовать многие из материалов, содержащихся в из нее и автоматически извлекать идентификационные сведения...
Introducción Introducción Este manual proporciona las instrucciones de funcionamiento y la información necesaria para utilizar el sistema Quick Check Drive ™ Lea y familiarícese con el contenido de este manual antes de empezar a trabajar con el sistema Quick Check Drive ™...
Page 80
Son No contiene partes que el usuario pueda reparar o reemplazar . Solo peligrosos si se ven con un instrumento óptico . el personal autorizado de la fábrica Hunter puede realizar las tareas de mantenimiento . Vista trasera Para láseres de clase 3R, evite la exposición directa a los ojos y los...
Page 81
. Dimensiones del sistema QCD Instalación y mantenimiento del equipo Unidad Unidad Internacional WU590 WU570 Únicamente un representante autorizado por la fábrica de Hunter debería realizar el montaje. Ancho 1 610 mm 813 mm Altura (H) 724 mm 1651-1727 mm...
Page 82
Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Proceso general del Quick Check Drive™ Proceso general del Quick Check Drive™ Aproximarse derecho y centrado entre las torres de sensores Volante OK Centro Mantenga las ruedas delanteras derechas mientras el vehículo se aproxima a las torres No gire Aproximación a 3-13 kph...
Page 83
Para este fin, los fabricantes y distribuidores de equipos eléctricos del campo visual de la unidad Quick Check Drive y recuperarán automáticamente la identificación y especificaciones del vehículo. En y electrónicos implementan adecuados sistemas de recolección y segundos, se obtienen las lecturas de convergencia total y caída de...
De här symbolerna identifierar situationer som kan vara farliga för dig och/eller skada utrustningen . VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs alla instruktioner innan du använder Quick Check Drive . Läs ™ och följ de instruktioner och varningar som medföljer service-, användnings- och specifikationsdokumenten för de produkter...
Page 85
Sedd bakifrån Det finns inga invändiga delar som kan servas av användaren . Service får endast utföras av Hunter-fabrikens auktoriserade personal . FDA:s standarder för klass 3R-laseröverensstämmelse visas på dekal 128-1786-2-08 . För klass 3R-lasrar, undvik direkt exponering för ögon och reflekterade speglar .
Page 86
. Lasern kan inte servas ute på fältet . Inget Kabellängd 23 m per torn (Cat5e) underhåll får utföras på lasern . PRODUKTIVITETSVERKTYG De icke synliga laserstrålarna är på när Hunter-logotypen är upplyst . Hunter QuickCheck Standard ® programvara Laserstrålen avslutas när ett fordon passerar eller när det når det...
Page 87
Bruksanvisning Bruksanvisning Quick Check Drive™ Allmän process Quick Check Drive™ Allmän process Närma dig rakt och centrerat mellan sensortornen Styrning OK Centrera Håll ratten rak när fordonet närmar sig tornen Styr inte Närma dig 3–13 km/h Kör rakt med konstant hastighet Styr inte Behåll...
Page 88
. SmartPlate kräver ett aktivt HunterNet -konto . ® Manuell inmatningsprocess: Kör fordon genom Quick Check Drive™ enligt den allmänna processdirektivet . Gå till HunterNet online . Figur 119. Gå till ”ShopResults för hjulinställning” i HunterNet . Denna produkt kan innehålla ämnen som kan vara farliga för miljön och för människors hälsa om det inte kasseras på...
Need help?
Do you have a question about the Quick Check Drive and is the answer not in the manual?
Questions and answers