Table of Contents
  • Instructions de Montage
  • Instruções de Montagem
  • Instrucciones de Montaje
  • Montage-Instructies
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Инструкция По Сборке
  • Instrukcje Montażu
  • Conseils D'entretien
  • Entretien Quotidien
  • Dagelijks Onderhoud
  • Manutenzione Giornaliera
  • Инструкции По Уходу
  • Ежедневный Уход
  • Codzienna Konserwacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

SALON BELOHA
171352
10 min
Mobilier de jardin - outdoor furniture

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SALON BELOHA 171352 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hesperide SALON BELOHA 171352

  • Page 1 SALON BELOHA 171352 10 min Mobilier de jardin - outdoor furniture...
  • Page 3: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE Le montage doit être effectué par un adulte pour empêcher que l'article ne se démonte en cours d'utilisation. Attention au risque de cisaillement et de pincement en cours d’installation. Ne serrez pas complètement les vis avant d’avoir tout assemblé. Utiliser sur une surface plane - manipuler avec précaution Ne pas laisser les enfants manipuler seuls.
  • Page 4: Montage-Instructies

    MONTAGEANLEITUNG Die Montage muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden, um zu verhindern, dass der Artikel während des Gebrauchs zerlegt wird. Achten Sie bei der Installation auf die Gefahr des Scherens und Einklemmens. Ziehen Sie die Schrauben erst fest an, wenn Sie alles zusammengebaut haben. Auf einer ebenen Fläche verwenden - vorsichtig behandeln Lassen Sie Kinder nicht alleine damit umgehen.
  • Page 5: Instrukcje Montażu

    INSTRUKCJE MONTAŻU Montaż musi być przeprowadzony przez osobę dorosłą, aby zapobiec rozłożeniu artykułu podczas użytkowania. Uważaj na ryzyko ścinania i ściskania podczas instalacji. Nie dokręcaj śrub do końca, dopóki nie zmontujesz wszystkiego. Używaj na płaskiej powierzchni - obchodź się ostrożnie Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie się.
  • Page 6: Conseils D'entretien

    CONSEILS D’ENTRETIEN 1/ Votre produit Propriétés L’acier époxy est un acier recouvert d’une peinture protectrice contre la rouille. Le verre trempé est un verre qui a subi un traitement thermique. En cas de casse il se brise en petits morceaux non tranchants.
  • Page 7: Entretien Quotidien

    Rincer abondamment. Terminer avec un tissu propre et sec. En cas de doute, consulter un revendeur ou la fiche matière sur le site Hesperide.com En l'absence de nettoyage régulier votre produit va obligatoirement se dégrader. Consignes d'entretien des coussins Laver à...
  • Page 8: Care Instructions

    CARE INSTRUCTIONS 1/ Your product Properties Epoxy steel is a steel covered with a protective paint against rust. Tempered glass is a glass that has endured a thermal treatment. If it breaks it breaks into little non-sharp pieces. The surface of the tempered glass is smooth, non-porous and easy to clean. Resin wicker PE (polyethylene) is a recyclable plastic material (polyethylene.) Its braiding is done by hand.
  • Page 9: Everyday Maintenance

    Clean with a damp cloth soaked in warm soapy water (or hot water for more marked dirt) or a specific, adapted product. Rinse thoroughly. Finish with a clean, dry cloth. If in doubt, consult a reseller or the material sheet on the Hesperide.com website. In the absence of regular cleaning your product will imperatively deteriorate. Cushions care instructions Wash by hand in warm water.
  • Page 10 INSTRUÇÕES DE CUIDADO 1/ O seu produto Propriedades O aço epóxi é um aço coberto com uma pintura protetora contra a ferrugem. O vidro temperado é um vidro que foi submetido a um tratamento térmico. Se se partir, parte-se em pequenos pedaços não cortantes.
  • Page 11 Enxague abundantemente. Termine com um pano limpo e seco. Em caso de dúvida, consulte um revendedor ou a ficha de material na página Hesperide.com. Na ausência de limpeza regular, o seu produto irá degradar-se obrigatoriamente. Instruções de cuidados com almofadas Lave à...
  • Page 12 INSTRUCCIONES DE CUIDADO 1/Su producto Propiedades El acero epoxi es un acero recubierto de una pintura protectora contra la oxidación. El vidrio templado es un vidrio que se ha sometido a un tratamiento térmico. En caso de rotura se rompe en pequeños trozos no cortantes.
  • Page 13 Enjuagar con abundante agua. Finalizar con un paño limpio y seco. En caso de duda, consulte a un distribuidor o la ficha del material en el sitio de Hesperide.com Si no lo limpia de forma regular, su producto va a empeorar.
  • Page 14 PFLEGEHINWEISE 1/Ihr Produkt Eigenschaften Epoxid-Stahl ist Stahl, der mit einer Rostschutzfarbe bedeckt ist. Gehärtetes Glas ist ein Glas, das wärmebehandelt worden ist. Wenn es zerbricht, entstehen kleine, nicht scharfe Stücke. Die Oberfläche aus gehärtetem Glas ist glatt, nicht porös und leicht zu reinigen. Poly-Rattan PE ist ein recycelbarer Kunststoff (Polyethylen).
  • Page 15 Gründlich ausspülen. Beenden Sie den Vorgang mit einem sauberen, trockenen Tuch. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an einen Händler oder lesen Sie das Materialdatenblatt auf der Website Hesperide.com. Wenn Sie das Produkt nicht regelmäßig reinigen, verschlechtert es sich unweigerlich. Pflegehinweise für Kissen In lauwarmem Wasser von Hand waschen.
  • Page 16: Dagelijks Onderhoud

    Spoel overvloedig. Droog met een propere doek. In geval van twijfel, raadpleeg een verkopen of de technische fiche op de site Hesperide.com Indien het product niet regelmatig gereinigd wordt, zal het vanzelfsperkend achteruitgaan.
  • Page 17 Onderhoudsinstructies kussens Met de hand en lauw water wassen. Geen droogkuis, geen droogautomaat, geen strijkijzer gebruiken. De kussens in de zon laten drogen vooraleer ze terug te plaatsen. Weersomstandigheden (wind, regen, sneeuw, hagel, zoute wind) Het buitenmeubilair is ontworpen om gebruikt te worden in normale externe weersomstandigheden. Sterke klimaatschom- melingen en uitzonderlijke meteorologische omstandigheden kunnen gevolgen hebben op het aspect, het goede gebruik en de levensduur van het product.Het is aangeraden een dekzeil met verluchting te gebruiken tijdens het seizoen wanneer het meubilair buiten blijft.
  • Page 18 ISTRUZIONI PER LA CURA 1/ Vostro prodotto Proprietà L'acciaio epossidico è un acciaio rivestito con una vernice protettiva contro la ruggine. Il vetro temperato è un vetro che è stato trattato termicamente. In caso di rottura si rompe in piccoli pezzi non taglienti. La sua superficie in vetro temperato è...
  • Page 19: Manutenzione Giornaliera

    Risciacquare abbondantemente. Finire con un panno pulito e asciutto. In caso di dubbi, consultare un rivenditore o il foglio materiale su Hesperide.com In assenza di una pulizia regolare, il prodotto si degraderà inevitabilmente. Istruzioni per la cura dei cuscini Lavare a mano e acqua tiepida.
  • Page 20: Инструкции По Уходу

    ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ 1/ Ваш товар Свойства Эпоксидная сталь – это сталь, покрытая слоем для защиты от ржавчины. Закаленное стекло – это стекло, прошедшее термообработку. При раскалывании оно разбивается на маленькие нережущие кусочки. Поверхность закаленного стекла является гладкой, непористой и удобной для чистки. Плетеная...
  • Page 21: Ежедневный Уход

    случае сильных загрязнений), или с помощью специальных соответствующих средств уборки. Тщательно промойте водой. Завершите уборку с помощью сухой и чистой тряпки. В случае сомнений обращайтесь к продавцу или ознакомьтесь с инструкцией продукции на сайте Hesperide.com При отсутствии регулярной уборки ваш товар обязательно обветшает. Инструкция по уходу за подушками...
  • Page 22 INSTRUKCJE PIELĘGNACJI 1/ Twój produkt Właściwości Stal epoksydowa to stal pokryta farbą zabezpieczającą przed rdzą. Szkło hartowane to szkło, które przeszło obróbkę termiczną. Jeśli pęknie, rozpadnie się na małe, nieostre kawałki. Powierzchnia szkła hartowanego jest gładka, nieporowata i łatwa do czyszczenia. Syntetyczna wiklina żywiczna (polietylen) jest tworzywem sztucznym nadającym się...
  • Page 23: Codzienna Konserwacja

    Należy dokładnie spłukać. Na końcu przetrzeć suchą ściereczką. W razie wątpliwości skonsultuj się ze sprzedawcą lub instrukcją na stronie Hesperide.com. W przypadku braku regularnego czyszczenia jakość produktu ulegnie znacznemu pogorszeniu. Instrukcje pielęgnacji poduszek Myć ręcznie w ciepłej wodzie. Nie czyścić chemicznie, nie używać suszarki, nie używać żelazka. Pozostawić do wyschnięcia na słońcu przed ponownym założeniem poduszek.
  • Page 24 ‫.ידוסי ןפואב ףוטשל שי‬ ‫.השביו היקנ תילטמ תרזעב םייסל שי‬ ‫ לש רתאב רמוחה ףד וא רכומ םע ץעוויהל שי ,קפס לש הרקמב‬Hesperide.com. ‫.רדרדי לש רצומה לש ובצמ רידס ןויקינ אלל‬ ‫תוירכב לופיט תוארוה‬ ‫שמשב שבייתהל םתוא ריאשהל שי .ץהגמב שמתשהל ןיא ,הסיבכ שביימב שמתשהל ןיא ,שבי יוקינ וסנת לא .םימח םימ תרזעב דיב ץוחרל שי‬...
  • Page 25 ‫)חלמ תוחורו דרב ,גלש ,םשג ,חור( םימ יאנת‬ ‫.םיילמרונ םיינוציח ריווא גזמ יאנתב שומישב תויהל ידכ בצועמ רצח טוהיר‬ ‫םוחב ץלמומ .רצומה לש םייחה ךרואו ןוכנה שומישה ,הארמה לע תועפשה תויהל םילולע ןפוד יאצוי ריווא גזמ יאנת וא םיקזח םילקא יעגפמל‬ ‫ץוחב...

Table of Contents