INSTRUCTIONS DE MONTAGE Le montage doit être effectué par un adulte pour empêcher que l'article ne se démonte en cours d'utilisation. Attention au risque de cisaillement et de pincement en cours d’installation. Ne serrez pas complètement les vis avant d’avoir tout assemblé. Utiliser sur une surface plane - manipuler avec précaution Ne pas laisser les enfants manipuler seuls.
MONTAGEANLEITUNG Die Montage muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden, um zu verhindern, dass der Artikel während des Gebrauchs zerlegt wird. Achten Sie bei der Installation auf die Gefahr des Scherens und Einklemmens. Ziehen Sie die Schrauben erst fest an, wenn Sie alles zusammengebaut haben. Auf einer ebenen Fläche verwenden - vorsichtig behandeln Lassen Sie Kinder nicht alleine damit umgehen.
INSTRUKCJE MONTAŻU Montaż musi być przeprowadzony przez osobę dorosłą, aby zapobiec rozłożeniu artykułu podczas użytkowania. Uważaj na ryzyko ścinania i ściskania podczas instalacji. Nie dokręcaj śrub do końca, dopóki nie zmontujesz wszystkiego. Używaj na płaskiej powierzchni - obchodź się ostrożnie Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie się.
CONSEILS D’ENTRETIEN 1/ Votre produit Propriétés L’acier époxy est un acier recouvert d’une peinture protectrice contre la rouille. Le verre trempé est un verre qui a subi un traitement thermique. En cas de casse il se brise en petits morceaux non tranchants.
Rincer abondamment. Terminer avec un tissu propre et sec. En cas de doute, consulter un revendeur ou la fiche matière sur le site Hesperide.com En l'absence de nettoyage régulier votre produit va obligatoirement se dégrader. Consignes d'entretien des coussins Laver à...
CARE INSTRUCTIONS 1/ Your product Properties Epoxy steel is a steel covered with a protective paint against rust. Tempered glass is a glass that has endured a thermal treatment. If it breaks it breaks into little non-sharp pieces. The surface of the tempered glass is smooth, non-porous and easy to clean. Resin wicker PE (polyethylene) is a recyclable plastic material (polyethylene.) Its braiding is done by hand.
Clean with a damp cloth soaked in warm soapy water (or hot water for more marked dirt) or a specific, adapted product. Rinse thoroughly. Finish with a clean, dry cloth. If in doubt, consult a reseller or the material sheet on the Hesperide.com website. In the absence of regular cleaning your product will imperatively deteriorate. Cushions care instructions Wash by hand in warm water.
Page 10
INSTRUÇÕES DE CUIDADO 1/ O seu produto Propriedades O aço epóxi é um aço coberto com uma pintura protetora contra a ferrugem. O vidro temperado é um vidro que foi submetido a um tratamento térmico. Se se partir, parte-se em pequenos pedaços não cortantes.
Page 11
Enxague abundantemente. Termine com um pano limpo e seco. Em caso de dúvida, consulte um revendedor ou a ficha de material na página Hesperide.com. Na ausência de limpeza regular, o seu produto irá degradar-se obrigatoriamente. Instruções de cuidados com almofadas Lave à...
Page 12
INSTRUCCIONES DE CUIDADO 1/Su producto Propiedades El acero epoxi es un acero recubierto de una pintura protectora contra la oxidación. El vidrio templado es un vidrio que se ha sometido a un tratamiento térmico. En caso de rotura se rompe en pequeños trozos no cortantes.
Page 13
Enjuagar con abundante agua. Finalizar con un paño limpio y seco. En caso de duda, consulte a un distribuidor o la ficha del material en el sitio de Hesperide.com Si no lo limpia de forma regular, su producto va a empeorar.
Page 14
PFLEGEHINWEISE 1/Ihr Produkt Eigenschaften Epoxid-Stahl ist Stahl, der mit einer Rostschutzfarbe bedeckt ist. Gehärtetes Glas ist ein Glas, das wärmebehandelt worden ist. Wenn es zerbricht, entstehen kleine, nicht scharfe Stücke. Die Oberfläche aus gehärtetem Glas ist glatt, nicht porös und leicht zu reinigen. Poly-Rattan PE ist ein recycelbarer Kunststoff (Polyethylen).
Page 15
Gründlich ausspülen. Beenden Sie den Vorgang mit einem sauberen, trockenen Tuch. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an einen Händler oder lesen Sie das Materialdatenblatt auf der Website Hesperide.com. Wenn Sie das Produkt nicht regelmäßig reinigen, verschlechtert es sich unweigerlich. Pflegehinweise für Kissen In lauwarmem Wasser von Hand waschen.
Spoel overvloedig. Droog met een propere doek. In geval van twijfel, raadpleeg een verkopen of de technische fiche op de site Hesperide.com Indien het product niet regelmatig gereinigd wordt, zal het vanzelfsperkend achteruitgaan.
Page 17
Onderhoudsinstructies kussens Met de hand en lauw water wassen. Geen droogkuis, geen droogautomaat, geen strijkijzer gebruiken. De kussens in de zon laten drogen vooraleer ze terug te plaatsen. Weersomstandigheden (wind, regen, sneeuw, hagel, zoute wind) Het buitenmeubilair is ontworpen om gebruikt te worden in normale externe weersomstandigheden. Sterke klimaatschom- melingen en uitzonderlijke meteorologische omstandigheden kunnen gevolgen hebben op het aspect, het goede gebruik en de levensduur van het product.Het is aangeraden een dekzeil met verluchting te gebruiken tijdens het seizoen wanneer het meubilair buiten blijft.
Page 18
ISTRUZIONI PER LA CURA 1/ Vostro prodotto Proprietà L'acciaio epossidico è un acciaio rivestito con una vernice protettiva contro la ruggine. Il vetro temperato è un vetro che è stato trattato termicamente. In caso di rottura si rompe in piccoli pezzi non taglienti. La sua superficie in vetro temperato è...
Risciacquare abbondantemente. Finire con un panno pulito e asciutto. In caso di dubbi, consultare un rivenditore o il foglio materiale su Hesperide.com In assenza di una pulizia regolare, il prodotto si degraderà inevitabilmente. Istruzioni per la cura dei cuscini Lavare a mano e acqua tiepida.
ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ 1/ Ваш товар Свойства Эпоксидная сталь – это сталь, покрытая слоем для защиты от ржавчины. Закаленное стекло – это стекло, прошедшее термообработку. При раскалывании оно разбивается на маленькие нережущие кусочки. Поверхность закаленного стекла является гладкой, непористой и удобной для чистки. Плетеная...
случае сильных загрязнений), или с помощью специальных соответствующих средств уборки. Тщательно промойте водой. Завершите уборку с помощью сухой и чистой тряпки. В случае сомнений обращайтесь к продавцу или ознакомьтесь с инструкцией продукции на сайте Hesperide.com При отсутствии регулярной уборки ваш товар обязательно обветшает. Инструкция по уходу за подушками...
Page 22
INSTRUKCJE PIELĘGNACJI 1/ Twój produkt Właściwości Stal epoksydowa to stal pokryta farbą zabezpieczającą przed rdzą. Szkło hartowane to szkło, które przeszło obróbkę termiczną. Jeśli pęknie, rozpadnie się na małe, nieostre kawałki. Powierzchnia szkła hartowanego jest gładka, nieporowata i łatwa do czyszczenia. Syntetyczna wiklina żywiczna (polietylen) jest tworzywem sztucznym nadającym się...
Należy dokładnie spłukać. Na końcu przetrzeć suchą ściereczką. W razie wątpliwości skonsultuj się ze sprzedawcą lub instrukcją na stronie Hesperide.com. W przypadku braku regularnego czyszczenia jakość produktu ulegnie znacznemu pogorszeniu. Instrukcje pielęgnacji poduszek Myć ręcznie w ciepłej wodzie. Nie czyścić chemicznie, nie używać suszarki, nie używać żelazka. Pozostawić do wyschnięcia na słońcu przed ponownym założeniem poduszek.
Need help?
Do you have a question about the SALON BELOHA 171352 and is the answer not in the manual?
Questions and answers