Page 1
Please read it carefully before use and follow all safety information & instructions. It is recommended to keep this manual for easy reference so that you can be familiar with the operation of the appliance. www.humibox.cz...
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INFORMATION......................3 DESCRIPTION OF APPLIANCE AND INSTALLATION..................5 BU - 24 IN................................5 BU - 41 IN................................6 ACCESSORY INSTALLATION BEFORE OPERATING..................7 UNPACKING AND CLEANING THE WINE COOLER ..................7 LOCK & UNLOCK THE DOOR (FOR OPTION)....................6 OPERATING THE WINE COOLER........................7 WORKING CLIMATE............................7 WINE STORAGE..............................8 CONTROL PANEL...............................9 POWER ON/OFF CONTROL ..........................9...
• Please removed all packaging, stickers and films from the products surface and clean the product’s surfaces with a damp cloth and mild deturgent before using for the first time. • Let the appliance stand upright for approximately 24 hours before connecting it to the power source, which helps to reduce the possibility of a cooling-system malfunction from handling during transportation.
Page 4
• To ensure proper ventilation for the appliance, the front of the unit must be completely unobstructed. Loca- te the unit away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.). • Do not attempt to repair or replace any part of the appliance unless it is specifically recommended in this manual.
DESCRIPTION OF APPLIANCE AND INSTALLATION The following pictures only show description of appliance. The dimension and shelf quantity may differ among the models of the same series. BU - 24 IN Single Zone 24 Bottles Door Control Panel Outside Cabinet Long Shelf Handle Short Shelf...
Page 6
BU - 41 IN Dual zone 41 bottles Door Condenser Outside Cabinet Long Shelf Handle Control Panel Gasket Short Shelf Adjustable Foot 31in Min. (200cm Min.) ¾” (20mm) Min. ¼” (8mm) Min. (5mm) (886mm) (878mm) Min. (8mm) Min. (885mm) 34½” (876mm) 31in Min.
ACCESSORY INSTALLATION BEFORE OPERATING ·UNPACKING AND CLEANING THE WINE COOLER • Let the appliance stand upright for approximately 24 hours before connecting it to the power source, which helps to reduce the possibility of a cooling-system malfunction from handling during transportation. •...
WINE STORAGE • • The standard shelves are designed perfectly for Bordeaux bottle storage. The maximum loaded bottles may vary subject to the different size or dimension wine bottles you store. • The shelves can be pulled out by 1/3 approximately for easy access to the wine storage.There are two designs for the pull-out shelves: 1.
CONTROL PANEL For Single Zone Power Lighting Temp.Up Display Window Temp.Down Lock / Unlock ºC/ºF Interchange CONTROL PANEL For Dual Zone Upper Zone Temp.Up Lock / Unlock Display Window Temp.Down ºC/ºF Bottom Zone Power Lighting Zone select Interchange Display Window POWER ON/OFF CONTROL •...
UNLOCKING THE CONTROL PANEL • To unlock the control panel, touch the power mark and lighting mark with 2 fingers at the same time and hold for 3 seconds . When unlocked a buzz sound will be heard. • The control panel will be automatically locked with a buzz sound heard after 10 seconds without being touched. •...
For Dual Zone • The temperature setting ranges are 5-12 ºC (41-54 ºF) for the upper zone and 12-22 ºC (54-72 ºF) for the bottom zone. • You need to select the set zone by touching the mark before touching the mark to set the desired temperature.
CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE WINE COOLER • Turn off the power, unplug the appliance, and remove all items including shelves. • Wipe the inside surfaces with a sponge and baking soda solution. The solution should be about 2 table- spoons of baking soda to 1 quart (approx.
TROUBLESHOOTING If you feel the appliance is not working properly, follow these instructions to try to see if you can solve the problem simply by yourself before calling for service. PROBLEM PROBLEM POSSIBLE CAUSE / MEASURE Not plugged in. The wine cooler does not operate The appliance is turned off.
REVERSE THE DOOR SWING Note: Door Reversal is NOT available for a unit with Control Panel on Door. For BU - 41 IN cabinet Only Remarks: · This instruction is based on a unit with Right Door Hinge installed already. ·...
Page 15
3rd Step – Turn the door over by 1800 (upside down); Upper Hinge Bottom Hinge 4th Step – Screw the 8 screws of Upper Hinge and Bottom Hinge tightly one by one; Screws (4pcs) Upper Hinge Bottom Hinge Screws (4pcs)
Page 16
MAINTENANCE RECORD Service Date Error description Service Location Repairer Signiture center WARRANTY CARD Note: Please fill out the form completely. If the content is fake or changed, after-sales service will not be provided, this page should be conserved by suppliers. Seal of approval must be given to keep it efficient.
Page 18
BU - 41 IN Tento návod k použití obsahuje důležité informace včetně bezpečnost- ních a instalačních pokynů. Prosím, pečlivě jej nastudujte před prvním použitím a dodržujte všechny bezpečnostní a informační instrukce. Do- poručuje se uschovat si tento manuál kvůli možnosti pozdějšího použití. www.humibox.cz...
Page 19
OBSAH IMPORTANT SAFETY INFORMATION......................3 DESCRIPTION OF APPLIANCE AND INSTALLATION..................5 BU - 24 IN 82cm..............................5 BU - 41 IN 82cm..............................6 ACCESSORY INSTALLATION BEFORE OPERATING..................6 UNPACKING AND CLEANING THE WINE COOLER ..................6 LOCK & UNLOCK THE DOOR (FOR OPTION)....................6 OPERATING THE WINE COOLER........................7 WORKING CLIMATE............................7 WINE STORAGE..............................7 CONTROL PANEL...............................8...
Page 20
• Prosím, před prvním použitím odstranťe z povrchu výrobku veškeré obaly, nálepky a povlaky a otřete povrch vý- robku vlhkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem. • Nechejte spotřebič postavený vzpřímeně přibližně 24 hodin před zapojením do elektřiny, což umožní snížit mož- nost závady chladicího systému z manipulace během přepravy.
Page 21
• Ujistěte se, že zařízení je řádně odvětráváno, přední díl nesmí být zatarasen. Spotřebič umístněte mimo přímý kontakt se sluncem a zdroji tepla (sporák, ohřívač, radiátor, atd.). • Nepokoušejte se opravit či vyměnit jakoukoliv část spotřebiče pokud to není přesně napsáno v návodu. Jakýkoliv jiný...
Page 22
POPIS ZAŘÍZENÍ A INSTALACE Následující obrázky ukazují pouze popis zařízení. Rozměr a množství polic se mohou lišit mezi modely stejné řady. BU - 24 IN Jednozónová - 24 lahví Dveře Ovládací panel Vnější skříň Dlouhá police Držadlo Krátká police Těsnění Kondenzátor Nastavitelná...
Page 23
BU - 41 IN Dvouzónová - 41 lahví Dveře Kondenzátor Vnější skříň Dlouhá police Držadlo Ovládací panel Těsnění Krátká police Nastavitelná vyrovnávací nožka 31in Min. (200cm Min.) ¾” (20mm) Min. ¼” (8mm) Min. (5mm) (886mm) (878mm) Min. (8mm) Min. (885mm) 34½”...
Page 24
INSTALACE PŘÍSLUŠENSTVÍ PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU ·ROZBALENÍ A ČIŠTĚNÍ VINOTéKY • Odstraňte vnější a vnitřní obalové materiály. • Nechte spotřebič stát ve správné pozici přibližně 24 hodin před připojením ke zdroji elektřiny, což umožní snížit možnost závady chladicího systému z manipulace během přepravy. •...
Page 25
SKLADOVÁNÍ VÍNA • • Standardní police jsou určeny přesně pro skladování lahví Bordeaux. Maximální počet vložených láhví se může lišit v závislosti na rozdílné velikosti nebo rozměrech lahví vína, které ukládáte. • Police lze vysunout přibližně o 1/3 pro snadný přístup do vinného skladu. Vysunovací police jsou ve dvou vzorech. 1.
Page 26
OVLÁDACÍ PANEL Jednozónový Zdroj Světlo Zvyšování teploty Display Snižování teploty Zamknuto/Odemknut °C/°F Přepínání Dvouzónový Horní zóna Zvyšování teploty Zamknuto /Odemknuto Display Snižování teploty °C/°F Dolní zóna Zdroj Světlo Výběr zóny Přepínání Display OVLÁDÁNÍ ZAPNUTO/VYPNUTO • Když je přístroj zapojen do elektrické zásuvky, zapne se automaticky. •Stiskněte tlačítko zdroj asi na 10 sekund, aby se vypnul (nebo zapnul) spotřebič.
Page 27
ODBLOKOVÁNÍ OVLÁDACÍHO PANELU • K odemknutí ovládacího panelu, stiskněte současně tlačítka Světlo a Zdroj , použijte 2 prsty současně a držte po dobu 3 sekund. Při odemčení je slyšet bzučivý zvuk. • Ovládací panel se automaticky uzamkne, bzučivý zvuk uslyšíte po 10 sekundách, bez stisknutí. •...
Page 28
Dvouzónové •Rozsah nastavené teploty je od 5-12 ºC (41-54 ºF) pro vrchní zónu a 12-22 ºC (54-72 ºF) pro spodní zónu. • Musíte zvolit nastavení zóny stisknutím tlačítka ještě předtím, než stisknete tlačítko nebo , abyste nastavili požadovanou teplotu. Teplota zóny bude blikat, pokud je připravena na nastavení. •...
Page 29
PéČE A ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ VINOTÉKY • Vypněte zdroj elektřiny, odpojte zařízení, a odstraňte všechny předměty včetně polic. • Otřete vnitřní povrchy hubkou s roztokem jedlé sody. Roztok by měl obsahovat asi 2 lžíce jedlé sody na 1 litr (cca 1 litr) teplé...
Page 30
ŘEŠENÍ PROBLéMŮ Pokud si myslíte, že spotřebič nepracuje pořádně, postupujte podle následujících pokynů, abyste zjistili, zda můžete vyřešit problém jednoduše sami předtím, než zavoláte servis. Číslo PROBLÉM PŘÍČINA MOŽNÉHO PROBLÉMU Není připojena ke zdroji. Spotřebič je vypnutý. Jistič vypnut nebo je spálená Vinotéka nefunguje pojistka.
Page 31
OBRÁCENÍ OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ Poznámka: Obrátit otvírání dveří NENÍ možné u zařízení s Ovládacím panelem na dveřích. Poznámky: ●Tyto pokyny jsou pro zařízení s již nainstalovanými pravými dveřními závěsy. ●Všechny odinstalované části musí být pečlivě uschovány pro případ opětovného přeinstalování dveří. 1.
Page 32
3. KROK – Otočte dvířka o 180° (vzhůru nohama); Horní Závěs Dolní Závěs 4. KROK – Přišroubujte pevně 8 šroubů Horního Závěsu a Spodního Závěsu jeden po druhém; Šroubky (4ks) Horní Závěs Spodní Závěs Šroubky (4ks)
Page 35
Tento návod na použitie obsahuje dôležité informácie vrátane bezpeč- nostných a inštalačných pokynov. Prosím, starostlivo si ho naštudujte pred prvým použitím a dodržujte všetky bezpečnostné a informačné in- štrukcie. Odporúča sa uschovať si túto príručku kvôli možnosti neskor- šieho použitia. www.humibox.cz...
Page 37
• Prosím, pred prvým použitím odstráňte z povrchu výrobku všetky obaly, nálepky a povlaky a utrite povrch vý- robku vlhkou handričkou a jemným čistiacim prostriedkom. • Nechajte spotrebič postavený vzpriamene približne 24 hodín pred zapojením do elektriny, čo umožní znížiť mož- nosť...
Page 38
• Uistite sa, že je zariadenie riadne odvetrávané, predný diel nesmie byť zatarasený. Spotrebič umiestnite mimo priameho kontaktu so slnkom a zdrojmi tepla (sporák, ohrievač, radiátor, atď.). • Nepokúšajte sa opraviť či vymeniť akúkoľvek časť spotrebiča, pokiaľ to nie je presne napísané v návode. Akýkoľvek iný...
Page 39
POPIS ZARIADENIA A INŠTALÁCIA Nasledujúce obrázky ukazujú iba popis zariadenia. Rozmer a množstvo políc sa môžu líšiť medzi modelmi rovnakého radu. BU - 24 IN Jednozónová 24 fliaš Dvere Ovládací panel Vonkajšia skriňa Dlhá polica Držadlo Krátka polica Tesnenie Kondenzátor Nastaviteľná...
Page 40
BU - 41 IN Dvojzónová 41 fliaš Dvere Kondenzátor Vonkajšia skriňa Dlhá polica Držadlo Ovládací panel Tesnenie Krátka polica Nastaviteľná vyrovnávacia nožička 31in Min. (200cm Min.) ¾” (20mm) Min. ¼” (8mm) Min. (5mm) (886mm) (878mm) Min. (8mm) Min. (885mm) 34½” (876mm) 31in Min.
Page 41
INŠTALÁCIA PRÍSLUŠENSTVA PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY · ROZBALENIE A ČISTENIE VÍNOTéKY • Odstráňte vonkajšie a vnútorné obalové materiály. • Nechajte spotrebič stáť v správnej pozícii približne 24 hodín pred pripojením k zdroju elektriny, čo umožní znížiť možnosť poruchy chladiaceho systému z manipulácie počas prepravy. •...
Page 42
SKLADOVANIE VÍNA • • Štandardné police sú určené presne na skladovanie fliaš Bordeaux. Maximálny počet vložených fliaš sa môže líšiť v závislosti od rozdielnej veľkosti alebo rozmerov fliaš vína, ktoré ukladáte. • Police je možné vysunúť približne o 1/3 pre ľahký prístup do vínneho skladu. Vysúvacie police sú vo dvoch vzo- roch.
Page 43
OVLÁDACÍ PANEL Jednozónový Zdroj Svetlo Zvyšovanie teploty Displej Znižovanie teploty °C/°F Prepínanie Zamknuté/Odomknúť Dvojzónový Horná zóna Zamknuté/Odomknut Zvyšovanie teploty Disple Znižovanie teploty °C/°F Dolná zóna Zdroj Svetlo Výber zóny Prepínanie Displej OVLÁDANIE ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ • Keď je prístroj zapojený do elektrickej zásuvky, zapne sa automaticky. •...
Page 44
ODBLOKOVANIE OVLÁDACIEHO PANELU • Na odomknutie ovládacieho panelu stlačte súčasne tlačidlá Svetlo a Zdroj , použite 2 prsty súčasne a držte počas 3 sekúnd. Pri odomknutí je počuť bzučivý zvuk. • Ovládací panel sa automaticky uzamkne, bzučivý zvuk začujete po 10 sekundách, bez stlačenia. •...
Page 45
Dvojzónová • Rozsah nastavenej teploty je od 5 – 12 °C (41 – 54 °F) pre vrchnú zónu a 12 – 22 °C (54 – 72 °F) pre spodnú zónu. • Musíte zvoliť nastavenie zóny stlačením tlačidla ešte predtým, ako stlačíte tlačidlo alebo , aby ste nastavili požadovanú...
Page 46
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA ČISTENIE VÍNOTÉKY • Vypnite zdroj elektriny, odpojte zariadenie, a odstráňte všetky predmety vrátane políc. • Utrite vnútorné povrchy hubkou s roztokom jedlej sódy. Roztok by mal obsahovať asi 2 lyžice jedlej sódy na 1 liter (cca 1 liter) teplej vody. •...
Page 47
RIEŠENIE PROBLéMOV Pokiaľ si myslíte, že spotrebič nepracuje správne, postupujte podľa nasledujúcich pokynov, aby ste zistili, či môžete vyriešiť problém jednoducho sami predtým, ako zavoláte servis. Číslo PROBLÉM PRÍČINA MOŽNÉHO PROBLÉMU Nie je pripojená k zdroju. Spotrebič je vypnutý. Istič Vínotéka nefunguje vypnutý...
Page 48
OBRÁTENIE OTVÁRANIA DVERÍ Poznámka: Obrátiť otváranie dverí NIE JE možné na zariadení s ovládacím panelom na dverách. Iba na BU - 41 IN Ovládanie vnútri zariadenia Poznámky: · Tieto pokyny sú pre zariadenie s už nainštalovanými pravými dvernými závesmi. · Všetky odinštalované časti musia byť starostlivo uschované pre prípad opätovného preinštalovania dverí. 1.
Page 49
3. KROK – TOtočte dvierka o 180° (hore nohami); Horný záves Dolný záves 4. KROK – Priskrutkujte pevne 8 skrutiek horného závesu a spodného závesu jeden po druhom; Skrutky (4 ks) Horný záves Spodný záves Skrutky (4 ks)
Page 50
ZÁZNAM O OPRAVE Lokalita Servisné Dátum Popis chyby Opravil Podpis servisného centra centrum ZÁRUČNÝ LIST Prosím vyplňte všetky položky formulára. V prípade sfalšovania alebo zmien údajov nebude popredajný servis poskytnutý. Túto stranu musí vyplniť poskytovateľ služby a z dôvodu platnosti musí byť vybavená schvaľovacou pečiatkou.
Page 52
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje, w tym infor- macje dotyczące bezpieczeostwa montażu i instalacji. Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytad instrukcję obsługi i przestrzegad wszystkich informacji i zaleceo dotyczących bezpieczeostwa. Zaleca się zachowanie niniejszej instrukcji do późniejszego wglądu. www.humibox.cz...
Page 53
SPIS TREŚCI IMPORTANT SAFETY INFORMATION......................3 DESCRIPTION OF APPLIANCE AND INSTALLATION..................5 BU - 24 IN 82cm..............................5 BU - 41 IN 82cm..............................6 ACCESSORY INSTALLATION BEFORE OPERATING..................6 UNPACKING AND CLEANING THE WINE COOLER ..................6 LOCK & UNLOCK THE DOOR (FOR OPTION)....................6 OPERATING THE WINE COOLER........................7 WORKING CLIMATE............................7 WINE STORAGE..............................7 CONTROL PANEL...............................8...
Page 54
• Przed pierwszym użyciem należy usunąd z powierzchni urządzenia wszystkie opakowania, etykiety, powłoki i pr- zetrzed powierzchnię urządzenia wilgotną ściereczką z łagodnym detergentem. • Pozostawid urządzenie w pozycji stojącej przez około 24 godziny przed podłączeniem do energii elektrycznej, co zmniejszy możliwośd awarii systemu chłodzenia w czasie transportu.
Page 55
• Należy upewnid się, że urządzenie jest właściwie wentylowane, przednia częśd nie może byd zasłonięta. Umieścid urządzenie z dala od bezpośredniego kontaktu z promieniami słonecznymi i źródłem ciepła (grzejnik, kuchenka, kaloryfer itp.). • Nie należy próbowad naprawid lub wymienid części urządzenia, chyba, że jest to wyraźnie napisane w instrukcji. Wszelkie inne naprawy powinny byd wykonywane przez wykwalifikowanego technika.
Page 56
OPIS I INSTALACJA Poniższe zdjęcia pokazują tylko opis urządzenia. Rozmiary i liczba półek może różnid się w zależności od modelu tej samej serii. BU - 24 IN Jedno-strefowa 24 butelek Panel Drzwi sterowania Skrzynka zewnętrzna Półka długa Uchwyt Półka krótka Uszczelnienie Kondensator Regulowana...
Page 57
BU - 41 IN Dwu-strefowa 41 butelek Drzwi Kondensator Skrzynka zewnętrzna Półka długa Uchwyt Panel sterowania Uszczelnienie Półka krótka Regulowana nóżka 31in Min. (200cm Min.) ¾” (20mm) Min. ¼” (8mm) Min. (5mm) (886mm) (878mm) Min. (8mm) Min. (885mm) 34½” (876mm) 31in Min.
Page 58
INSTALACJA AKCESORIÓW PRZED WPROWADZENI- EM DO UżYTKOWANIA · WYPAKOWANIE I CZYSZCZENIE CHłODZIARKI • Usuo zewnętrzny i wewnętrzny materiał opakowaniowy. • Urządzenie powinno stad w odpowiedniej pozycji przez około 24 godziny przed podłączeniem do zasilania, co zmniejszy możliwośd awarii systemu chłodzenia w czasie transportu. •...
Page 59
SKŁADOWANIE WINA • • Standardowe półki są zaprojektowane specjalnie do przechowywania butelek Bordeaux. Maksymalna liczba bute- lek może zmieniad się w zależności od różnej wielkości i różnych rozmiarów butelek wina, które są układane. • Półki można wysunąd o około jedną trzecią w celu łatwego dostępu do chłodziarki z winami. Półki wysuwane są dostępne w dwóch wersjach.
Page 60
PANEL STERUJĄCY Jedno-strefowy Źródło Światło Podwyższenie temperatury Wyświetlacz Obniżenie temperatury Zamknięte/Otwarte °C/°F Przełączanie Dwustrefowy Strefagórna Podwyższenie temperatury Zamknięte/ Otwarte Wyświetlacz Obniżenie temperatury °C/°F Strefadolna Źródło Świało Wybórstrefy Przełączanie Wyświetlacz STEROWANIE WŁĄCZYD/WYŁĄCZYD • Gdy urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego, włączy się automatycznie. •...
Page 61
ODBLOKOWANIE PANELU STEROWANIA • Aby odblokowad panel sterowania, naciśnij równocześnie przycisk źródła i światła użyj 2 palce równocześnie i przytrzymuj przez 3 sekundy. Podczas odblokowania słychad buczący dźwięk. • Panel sterowania jest automatycznie blokowany, słychad buczący dźwięk po 10 sekundach bez naciskania. •...
Page 62
Dwu-strefowa •Zakres ustawianej temperatury wynosiod 5-12 ºC (41-54 ºF) dla górnejstrefy 12-22ºC (54-72 ºF) dla dolnej strefy. • Należy wybrad ustawienia strefy naciskając jeszczeprzed naciśnięciem przycisku , aby ustawid żądaną temperaturę. Temperatura strefy będzie migad, gdy jest gotowa do ustawienia. •...
Page 63
PIELęGNACJA I KONSERWACJA CZYSZCZENIE CHŁODZIARKI • Wyłączyd zasilanie, odłączyd urządzenie i usunąd wszystkie przedmioty, w tym półki. • Otrzed wewnętrzne powierzchnie gąbką z roztworem sody. Roztwór powinien zawierad około 2 łyżki sody oczyszc- zonej na 1 litr (około 1 litra) ciepłej wody. •...
Page 64
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeżeli myślisz, że urządzenie nie działa prawidłowo, wykonaj poniższe czynności, aby sprawdzid, czy ist- nieje możliwośdłatwego rozwiązaniaproblemu, przed wezwaniem serwisu. PROBLEM PRZYCZYNA PROBLEMU Numer Nie jest podłączona do źródła. Urządzenie jest wyłąc- zone. Wyłącznik lub bezpiecznik jest przepalony. Chłodziarka nie działa Sprawdź...
Page 65
ODWRÓCENIE OTWIERANIA DRZWI Uwaga: Odwrócenieotwieraniadrzwi NIE JEST MOŻLIWE w urządzeniach z Panelem sterującym na drzwiach. Tylko w urządzeniu BU 41 IN Sterowaniewewnątrzurządzenia Uwagi: ● Niniejsze wskazówki odnoszą się do urządzeo z już zainstalowanymiprawymi zawiasami drzwi. ● Wszystkie odinstalowane części muszą byd starannie przechowywane w przypadku ponownej instalacji drzwi. 1.
Page 66
3. KROK – Obróciddrzwi o 180° (do góry nogami); Zawiasgórny Zawiasdolny 4. KROK – Przykręcid mocno 8 śrub górnego zawiasu i dolnego zawiasu, jedna po drugiej; Śruby(4szt.) Zawiasgórny Zawiasdolny Śruby(4szt.)
Page 67
ZAPIS O NAPRAWIE Lokalizacja cent- Centrum Data Opisusterki Naprawiłt Podpis rum serwisowego serwisowe KARTA GWARANCYJNA Proszę wypełnić wszystkie pola w formularzu. W przypadku sfałszowania lub zmiany danych usługi posprze- dażne nie będą udzielone. Niniejsza strona musi być wypełniona przez usługodawcęa ze względu na ważność gwarancji, musi posiadać...
Page 69
A használati útmutató tartalmazza a készülék telepítésére és biztonsá- gos használatára vonatkozó információkat. A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a teljes használati útmutatót, és tartsa be az ott található biztonsági és egyéb utasításokat. Az útmutatót őrizze meg későbbi felhasználásokhoz is. www.humibox.cz...
Page 70
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INFORMATION......................3 DESCRIPTION OF APPLIANCE AND INSTALLATION..................5 BU - 24 IN 82cm..............................5 BU - 41 IN 82cm..............................6 ACCESSORY INSTALLATION BEFORE OPERATING..................6 UNPACKING AND CLEANING THE WINE COOLER ..................6 LOCK & UNLOCK THE DOOR (FOR OPTION)....................6 OPERATING THE WINE COOLER........................7 WORKING CLIMATE............................7 WINE STORAGE..............................7 CONTROL PANEL...............................8...
Page 71
• Az első használatba vétel előtt a készülékről távolítson el minden csomagolóanyagot, címkét és fóliát, majd a kés- zülék felületeit és alkatrészeit mosogatószeres vízbe mártott és jól kicsavart puha ruhával törölje meg. • A készüléket 24 órával az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt állítsa üzemi helyzetbe, és a készüléket lehetőleg ne mozgassa.
Page 72
• A készüléket úgy építse be, hogy biztosítva legyen a megfelelő szellőztetése, a készülék előtt ne tároljon semmilyen tárgyat se. A készüléket óvja a közvetlen napsütéstől, továbbá hőforrásoktól (pl. kályha, tűzhely, radiátor stb.) távol üzemeltesse. • A készüléket ne próbálja saját erőből megjavítani, illetve abban ne végezzen karbantartást (ha az nincs előírva a jelen útmutatóban).
Page 73
HASZNÁLATI éS TELEPÍTéSI ÚTMUTATÓ A következő ábra mutatja a készülék részeit. A méretek és a polcok száma a modellsorozaton belül típusonként eltérő lehet. BU - 24 IN Egyrészes, 24 palack részére Működtető panel Ajtó Külső burkolat Hosszú polc Fogantyú Rövid polc Tömítés Kondenzátor Állítható...
Page 74
BU - 41 IN Ajtó Kondenzátor Külső burkolat Hosszú polc Fogantyú Működtető panel Tömítés Rövid polc Állítható láb 31in Min. (200cm Min.) ¾” (20mm) Min. ¼” (8mm) Min. (5mm) (886mm) (878mm) Min. (8mm) Min. (885mm) 34½” (876mm) 31in Min. (200cm Min.) ¼”...
Page 75
A TARTOZéKOK FELSZERELéSE AZ ÜZEMBE HELYEZéS ELőTT · A BORHűTő KICSOMAGOLÁSA éS TISZTÍTÁSA • Az első használatba vétel előtt a készülékről távolítson el minden csomagolóanyagot (kívül és belül). • A készüléket 24 órával az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt állítsa üzemi helyzetbe, és a készüléket lehetőleg ne mozgassa.
Page 76
A BOR TÁROLÁSA • • A polcok kialakítása a hagyományos palack méretének megfelelő. A behelyezhető palackok száma függ a konkrét palackok méretétől és alakjától. • A polcok 1/3 részben kihúzhatók (a rakodás megkönnyítéséhez). Nem minden típusban húzhatók ki a polcok (csak két típusnál).
Page 77
MŰKÖDTETŐ PANEL Egyrészes Tápellátás Lámpa Hőmérséklet növelése Hőmérséklet csökkentése Kijelző Panel aktiválása °C/°F átkapcsoló Kétrészes Felső rész Hőmérséklet növelése Panel aktiválása Kijelző Hőmérséklet csökkentése °C/°F Alsó rész Tápellátás Lámpa Részválasztó átkapcsoló Kijelző BE- ÉS KIKAPCSOLÁS • Amikor a készüléket csatlakoztatja az elektromos hálózathoz, az automatikusan bekapcsol. •...
Page 78
A MŰKÖDTETŐ PANEL AKTIVÁLÁSA • A működtető panel aktiválásához (a blokkolás oldásához) egyidejűleg nyomja meg a gombokat (lega- lább 3 másodpercig tartsa benyomva a gombokat). Az aktiválását sípszó jelzi. • Amennyiben 10 másodpercig egyetlen gombot sem nyom meg, akkor a panel automatikusan kikapcsol (ezt is sípszó...
Page 79
Kétrészes • Beállítható hőmérséklet a felső részben: 5 és 12ºC között (41-54ºF), az alsó részben: 12 és 22 ºC között (54-72 ºF). • Előbb válassza ki a beállítandó részt a gomb megnyomásával, majd nyomja meg a vagy a gombot a hőmérséklet beállításához. A kijelző villogni kezd. •...
Page 80
ÁPOLÁS éS KARBANTARTÁS A BORHŰTŐ TISZTÍTÁSA • A készüléket kapcsolja le, húzza ki a hálózati vezetéket és vegyen ki mindent a borhűtőből (a polcokat is). • A borhűtő belső felületeit étkezési szóda vizes oldatával törölje meg. Az étkezési szóda vizes oldatának az előállításához használjon 2 evőkanál szódát egy liter meleg vízhez.
Page 81
HIBAELHÁRÍTÁS Amennyiben a készülék hibásan működik, akkor mielőtt felhívná a márkaszervizt, figyelmesen olvassa el az alábbi útmutatót, hátha megoldást talál a problémára. Szám PROBLÉMA OKOK ÉS MEGOLDÁSOK Nincs a hálózathoz csatlakoztatva. A készülék ki van A borhűtő nem működik. kapcsolva. A kismegszakító lekapcsolt. Ellenőrizze le a hőmérséklet beállítását.
Page 82
AZ AJTÓNYITÁS ÁTFORDÍTÁSA Megjegyzés: Amennyiben a működtető panel az ajtón található, akkor az ajtó nyitása nem fordítható át. Ez csak a BU - 41 IN belső működtetésű készüléknél lehetséges. Megjegyzések: · az alábbi lépések arra a készülékre vonatkoznak, amelynél az ajtó a jobb oldalra van felszerelve, ·...
Page 83
3. lépés – az ajtót 180°-kal fordítsa át. Felső pánt Alsó pánt 4.lépés – az alsó és felső pántokba csavarozza be a csavarokat (összesen 8 csavar). Csavar (4 db) Felső pánt Alsó pánt Csavar (4 db)
Page 84
JAVÍTÁSI FELJEGYZéSEK Szerviz Dátum Meghibásodás leírása Szerviz címe Javította Aláírás neve GARANCIALEVéL Kérjük, töltsön ki minden adatot! Az adatok megváltoztatása vagy hamisítása esetén a garancia érvényét veszti. Az adatokat az eladónak kell kitöltenie. Az érvényesítéshez alá kell írni és le kell bélyegezni. Típus Felhasználó...
Need help?
Do you have a question about the BU-24 IN and is the answer not in the manual?
Questions and answers