Page 1
GALAXIE 4 ECO COSMOS 4 ECO INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR lire avec attention ce manuel et le conserver près du meuble avec soin USER INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CASE ISTRUZIONI D’USO PER L’UTENTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE CON CURA ASSIEME AL MOBILE BETRIEBSANLEITUNG FÜR BETREIBER...
Page 2
Conformément à la Directive concernant les Equipements sous Pression (97/23/CE), ce meu- ble est classé comme appartenant à une catégorie 1 Pour les circuits sous pression, le produit P x V est inférieur à 200 bar x litre, pour les tuyaux DN <...
Page 3
Modèlè/Modello/Model GALAXIE 4 ECO - COSMOS 4 ECO Modell/Modelo/Modelo Constructeur/Fabbricante/ BONNET NEVE S.A. - 41, bd de la République Manufacturer/Hersteller/Fabricante/Fabricante 78403 CHATOU - FRANCE ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS INTRODUCTION - INTRODUZIONE - INTRODUCTION - EINLEITUNG - INTRODUCCIÓN - INTRODUÇÃO Le présent livret d’instructions a été...
Page 4
TARGA DATI GALAXIE 4 ECO - COSMOS 4 ECO Plaquette signaletique SCORREVOLI Rating plate Panneaux coulissants Typenschild mit technischen Daten fig. 1 Sliders Placa de características Serienmäßige Ausstattung Placa de dados indicativos Paneles Corredizos Painéis corrediços...
Page 5
7 COSMOS 4 ECO HG400 fig. 9 GALAXIE 4 ECO - COSMOS 4 ECO LUNGHEZZE/longueurs/lengths/Längen/longitudes/comprimentos: 1880 - 2500 - 3750 mm + mobile di testa per/tête de gondole pour/ head case for/ Kopfmöbel für/ mueble de cabeza para/ móvel de cabeceira para...
Page 6
trasporto del mobile/transport du meuble/showcase handling/Transport des Külmöbels/transporte del mueble/transporte do móvel tab. I GALAXIE 35/55 4 ECO fig. 10 PUNTI DI SOLLEVAMENTO/ Points de lévage/Lifting points Ansatzpunkte für Hubkarren/Puntos para el levantamiento Pontos de levantamento COSMOS 4 ECO PER LE DIMENSIONI DELL’IMBALLO CONSIDERARE UN AUMENTO DI 150 mm PER LARGHEZZA, LUNGHEZZA E ALTEZZA. POUR LES DIMENSIONS DE L’EMBALLAGE IL FAUT CONSIDÉRER 150mm EN PLUS EN LARGEUR, LONGUEUR ET HAUTEUR.
Page 7
caratteristiche tecniche/caractéristiques techniques/technical features/technische Eigenschaften características técnicas/características técnicas tab. III tab. III Tensione nominale / Rated voltage/Tension nominale Potenza nominale / Rated output / Puissance nominale Potenza in sbrinamento / Output when defrosting /Puissance en dégivrage Potenza delle lampade / Lamp power / Puissance des lampes Numero del fluido refrigerante / Refrigerant fluid number / Numéro du fluide frigorigène Massa del fluido refrigerante per ciascun circuito / Mass of refrigerant fluid for each circuit /Masse du fluide fri gorigène pour chaque circuit...
Page 8
manutenzione ordinaria/entretien ordinaire/ordinary maintenance/Wartung des Möbels mantenimiento ordinario/manutenção ordinária fig. 17 fig. 16 fig. 18 NON OSTRUIRE ne pas obstruer do not obstruct nicht zustellen no tapar não obstruir LINEA DI CARICO limite de chargement loading limit Beschickungslinie línea de carga linha de carga fig.
Page 9
manutenzione ordinaria/entretien ordinaire/ordinary maintenance/Wartung des Möbels mantenimiento ordinario/manutenção ordinária fig. 23 fig. 22 PULIZIA MOBILE LINEARE - CLEANING LINEAR CABINETS NETTOYAGE MEUBLE LINEAIRE Per pulire in modo completo i vetri laterali, per raggiungere la parte superiore è sufficiente spingere il vetro centrale. o clean completely the side glasses, push the central glass to reach the top part.
Page 10
PULIZIA MOBILE DI TESTA - CLEANING HEAD CABINET NETTOYAGE TÊTE DE GONDOLE Rimuovere la maniglia. Remove the handle. Enlever la poignée. Sul binario, rimuovere il sistema di bloccaggio del vetro posteriore. Remove the blocking system on the rail. Sur la voie, enlever le système de blocage du verre postérieur. Tirare il vetro posteriore per una pulizia completa su entrambi i lati.
Page 11
1. DESCRIZIONE DEL MOBILE I mobili GALAXIE 4 ECO - COSMOS 4 ECO sono progettati per la conservazione di prodotti gelati e surgelati nelle versioni a bassa temperatura (classe L) e per la conservazione di prodotti freschi preconfezionati nelle versioni a tem- peratura normale (classe M).
Page 12
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore, da personale professionalmente qualificato e conformemente alle norme sugli impianti elettrici vigenti nei singoli Paesi. Un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile. Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda ai dati di targa del mobile, inoltre considerare che le variazioni massime della tensione di alimentazione consentite sono del +/-6%.
DESCRIZIONE DEI COMANDI I mobili GALAXIE 4 ECO - COSMOS 4 ECO portano montato di serie sulla base una mascherina con alloggiato un lontantermometro/teletermostato che visualizza la temperatura all’interno del banco e ne permette il controllo attra- verso gli appositi tasti.
Page 14
PULIZIA DEL MOBILE 1) Pulire con c a d e n z a s e t t i m a n a l e tutte le parti estern e del mobile utilizzando esclusivamente acqua tie- pida e sapone o detergente neutro di uso domestico diluito in acqua. Asciugare il tutto con cura servendosi di uno straccio morbido.
Page 15
Se il disturbo persistesse rivolgersi al più vicino centro di assistenza. 12. ASSISTENZA TECNICA Qualora si rendesse necessario l’intervento del personale tecnico di assistenza contattare immediatamente il fornito- re presso il quale è stato acquistato il mobile. Qualora vi fosse la necessità di usare pezzi di ricambio fare sempre riferimento al servizio tecnico di assistenza: chiedere ed accertarsi che vengano utilizzati ricambi originali.
Page 16
1. DESCRIPTION DU MEUBLE Les meubles GALAXIE 4 ECO - COSMOS 4 ECO sont projetés pour la conservation de crèmes glacées et produits sur- gelés dans les versions à basse température (classe L) et pour la conservation de denrées fraîches pré confectionnées dans les versions à...
Page 17
L’installation doit être effectuée suivant les instructions du constructeur, par du personnel professionnellement qualifié et conformément aux normes en vigueur sur les installations électriques. Une installation erronée peut causer des dommages aux personnes, animaux et choses, desquels le constructeur ne peut en aucun cas être considéré respon- sable.
DESCRIPTION DES CONTRÔLES Les meubles GALAXIE 4 ECO - COSMOS 4 ECO montent un panneau contenant un téléthermomètre/téléthermostat qui affiche la température à l’intérieur du meuble et en permet le contrôle par des touches.
Page 19
gants de protection. NETTOYAGE DU MEUBLE 1) Chaque semaine nettoyer avec soin toutes les parties extérieures du meuble en utilisant exclusivement de l’eau tiède et du savon neutre domestique dilué. Essuyer soigneusement avec un chiffon doux. Ne jamais utili- ser des produits abrasifs ou inflammables comme alcool, acétone ou des solvants. NE JAMAIS UTILISER DES JETS D’EAU POUR LE NETTOYAGE DU MEUBLE (fig.
Page 20
3) Le meuble est bruyant: • Contrôler que les vis et boulons soient parfaitement serrés. • Contrôler avec un niveau à bulle que le meuble soit parfaitement mis à niveau. Si le problème persiste veuillez appeler le service après vente autorisé le plus proche. 12.
Page 21
(class L), whereas its positive-temperature version is for the preservation of fresh pre- packed food (class M). GALAXIE 4 ECO - COSMOS 4 ECO display cases are available in three different and lengths, in various aesthetic styles and with different possibilities, as set forth in the main features section, which clearly illu- strates dimensions too in drawings 1, 2 , 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 on pages 2 and 3.
Page 22
property. The manufacturer assumes no responsibility for such damages. Make sure that power supply voltage corresponds to the values appearing on the rating plate of the refrigerator. Consider also that the maximum allowable power voltage variation is +/-6%. IMPORTANT: THE REFRIGERATOR MUST BE PROPERLY EARTHED. The manufacturer disclaims all responsibility for damage resulting from non-observance of this safety principle.
DESCRIPTION OF CONTROLS The Galaxie 4 eco - cosmos 4 eco display cases have a control panel in the base. This control panel lodges a remo- te thermometer/remote thermostat for temperature display and control through appropriate keys. Temperature regulation is restricted to the after-sales personnel.
CLEANING THE CABINET 1) Every week clean the outer surfaces of the display case with mild soap or detergent in lukewarm water only. Wipe carefully with a soft cloth. Never clean it using inflammable or scouring agents alcohol, acetone or sol- vents.
Page 25
Should the inconvenience persist, resort to the nearest after-sales service. 12. AFTER-SALES SERVICE Should it be necessary to resort to technical assistance, contact your sales person immediately. If spare parts are needed, always refer to your after-sales service: insist on the use of original spare parts. Scroll the Italian and European network of branch offices on the back of this manual for addresses and phone numbers.
Page 26
DEUTSCH 1. BESCHREIBUNG DES KÜHLMÖBELS Die GALAXIE 4 ECO - COSMOS 4 ECO-Kühlmöbel sind in der Ausführung mit Minustemperaturen (Klasse L) für die Aufbewahrung und Auslage von Eiskrem und Tiefkühlkost und in der Ausführung mit Temperaturen im Normalbereich (Klasse M) für vorverpackte Frischwaren vorgesehen.Das Möbel ist in drei verschiedenen Längen verfügbar und kann je nach Bedarf individuell gestaltet und ausgestattet werden;...
Page 27
Kühlmöbel bedient, muß über die Position des Schalters unterrichtet werden. Das Kühlmöbel muß von Fachkräften gemäß den Angaben des Herstellers installiert werden und dabei den örtlich geltenden Vorschriften für elektrische Anlagen entsprechen. Eine falsche Installation kann Schäden an Personen, Tieren und Dingen verursachen, für die der Hersteller auf keinen Fall zur Rechenschaft gezogen werden kann. Vergewissern Sie sich, daß...
Page 28
DIESE EINSTELLUNG DARF UNTER KEINEN UMSTÄNDEN VOM BENUTZER VERÄNDERT WER- DEN. ABTAUUNG DES MÖBELS Die Galaxie 4 eco - cosmos 4 eco Möbel sind mit einem Siphon ausgestattet, das an einen Bodenabfluß anzuschließen ist (AUSSCHLIESSLICH VOM KUNDENDIENSTPERSONAL DURCHZU-FÜHREN, DAS DIE INSTALLATION DES MÖBELS VORNIMMT).
Page 29
WICHTIG: Vergewissern Sie sich, daß die Arbeitsstelle während der Reinigung oder Wartung ausreichend beleuchtet ist. Falls nötig, verwenden Sie eine zusätzliche Lichtquelle. Meiden Sie heiße oder bewegliche Einbau-teile (diese sind mit Symbolen gekennzeichnet). Benutzen Sie bitte Arbeitshandschuhe. REINIGUNG DES KÜHLMÖBELS 1) Die Außenseiten des Kühlmöbels einmal wöchentlich unter Verwendung von neutraler Seife oder in Wasser ver-dünntem Haushaltsreinigungsmittel und lauwarmem Wasser säubern.
Page 30
Die Strom-zufuhr durch das Bedienen des Hauptschalters vor dem Möbel ausschalten (Abb.22). KEIN WASSER, SONDERN SPEZIELLE FEUERLÖSCHER MIT TROCKENMITTELN ZUM FEUERLÖSCHEN VERWENDEN. 2) Der Kühlmöbelbetrieb ist zu laut: • Überprüfen Sie, ob alle Schrauben und Muttern gut festgezogen sind. • Überprüfen Sie mit einer Wasserwaage, ob das Kühlmöbel ganz waagrecht steht. Bei anhaltender Störung ist der nächstgelegene Kundendienst zu verständigen.
Page 31
1. DESCRIPCIÓN DEL MUEBLE Los muebles GALAXIE 4 ECO - COSMOS 4 ECO han sido proyectados para la conservación de productos helados y congelados en las versiones de baja temperatura (clase L) y para la conservación de productos frescos empaquetados en las versiones de temperatura positiva (clase M).
Page 32
interruptor disyuntor. La instalación debe ser efectuada de acuerdo con las instrucciones del fabricante, por personal profesionalmente capacitado y de conformidad con las normas para las instalaciones eléctricas vigentes en el país en cuestión. Una instalación defectuosa puede ocasionar daños a personas, animales o bienes: el constructor no se responsabiliza por ellos.
Page 33
Para un mejor funcionamiento del mueble se recomienda: • cargarlo como se indica en la sección anterior; • Nunca dejar los vidrios corredizos abiertos o entreabiertos (fig. 17). Se aconseja verificar a menudo que todos los vidrios corredizos estén cerrados: se evitarán así tanto inútiles consumos de energía como la formación innecesaria de escarcha sobre las paredes, y al mismo tiempo se obtendrá...
Page 34
miento, marcadas con el símbolo correspondiente. Usar guantes de trabajo adecuados. LIMPIEZA DEL MUEBLE 1) Limpiar u n a v e z p o r s e m a n a todas las partes externas del mueble usando solamente agua tibia y jabón o detergente neutro doméstico diluido en agua.
Page 35
AGUA PARA APAGAR LAS LLAMAS, SINO SÓLO EXTINGUIDORES EN SECO. 3) El mueble hace mucho ruido: • Controlar que los tornillos y los pernos estén bien cerrados. • Controlar que el mueble esté bien nivelado por medio de un nivel de burbuja. Si el inconveniente persiste, llamar al centro de asistencia más cercano.
Page 36
1. DESCRIÇÃO DO MÓVEL O móvel GALAXIE 4 ECO - COSMOS 4 ECO é projetado para a conservação de produtos gelados e congelados nas versões de baixa temperatura (classe L) e de produtos alimentares frescos empacotados nas versões de temperatu- ra positiva (classe M).
Page 37
incorreta pode causar danos a pessoas, animais ou coisas, diante das quais o fabricante não pode ser considerado responsável. Certificar-se que a tensão de alimentação corresponda às indicações da placa de dados do móvel; além disso, levar em conta que as variações máximas da tensão de alimentação permitidas são de +/-6%. IMPORTANTE: É...
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Os móveis Galaxie 4 eco - cosmos 4 eco possuem na base do balcão um painel que aloja un termómetro/termó- stato a distância para a visualização da temperatura no interior do balcão e o controle desta através das relativas teclas.
Page 39
LIMPEZA DO MÓVEL 1) Limpar semanalmente todas as partes externas do móvel somente utilizando água morna e sabão ou detergente neutro para uso doméstico, diluindo-o em água. Enxugar tudo com cuidado, com um pano macio. Não utilizar absolutamente produtos inflamáveis ou abrasivos, como álcool, acetonas ou solventes. NUNCA UTILIZAR JATOS DE ÁGUA PARA A LIMPEZA DO MÓVEL (fig.
Page 40
Se o distúrbio persistir, contatar o centro de assistência mais próximo. 12. ASSISTÊNCIA TÉCNICA Sempre que for necessária a intervenção de pessoal técnico de assistência, contatar imediatamente o fornecedor onde foi adquirido o móvel. Sempre que houver necessidade de utilizar peças de reposição, fazer referimento ao ser- viço de assistência técnica: solicitar e pedir confirmação do uso de peças de reposição originais.
Need help?
Do you have a question about the GALAXIE 4 ECO and is the answer not in the manual?
Questions and answers