Vetus BOWPRO CANVXCJP Installation Manual
Vetus BOWPRO CANVXCJP Installation Manual

Vetus BOWPRO CANVXCJP Installation Manual

Joystick control interface
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Veiligheid
  • Inleiding
  • Kontrol/Testkørsel Og Konfiguration Af
  • Installatie
  • Aansluiten Van de CAN-Bus Kabels
  • Aansluiten Van de Joystick
  • Controle/Proefdraaien en Configureren Van de Bedieningsinterface
  • Algemeen
  • Inschakelen Bedieningsinterface
  • Wisselen Van Bedieningsinterface
  • Uitschakelen Bedieningsinterface
  • Controleren Stuwkrachtrichting
  • Fabrieksinstellingen Herstellen
  • Configuratie Stuwkrachtrichting
  • Configuratie Meerdere Bedieningsinterfaces
  • Storingen
  • Sicherheitsbestimmungen
  • Einleitung
  • Einbau
  • Anschließen der CAN-Bus-Kabel
  • Anschließen des Joysticks
  • Prüfen/Testen des Betriebs und Konfigurieren der Bedienfelder
  • Allgemeines
  • Steuerschnittstelle Einschalten
  • Schaltung der Steuerschnittstelle
  • Kontrollschnittstelle Ausschalten
  • Kontrollieren der Steuerkraftrichtung
  • Werkseinstellungen Wiederherstellen
  • Konfigurieren der Steuerkraftrichtung
  • Konfigurierenmehrerer Steuerschnittstellen
  • Fehlfunktionen
  • Sécurité
  • Introduction
  • Installation
  • Raccordement des Câbles du Bus CAN
  • Connexion du Joystick
  • Vérification/Test de Fonctionnement et Configuration des Panels de Contrôle
  • Généralités
  • Mise en Marche de L'interface de Commande
  • Changement D'interface de Commande
  • Désactiver L'interface de Contrôle
  • Contrôle de la Direction de Poussée
  • Rétablissement des Réglages D'usine
  • Configuration de la Direction de Poussée
  • Configuration de Plusieurs Interfaces de Contrôle
  • Dysfonctionnements
  • Seguridad
  • Introducción
  • Instalación
  • Conectar Los Cables de Bus CAN
  • Conexión del Joystick
  • Comprobación/Prueba de Funcionamiento y Configuración de Los Paneles de Control
  • General
  • Interfaz de Control de la Central de Conmutación
  • Interfaz de Control de Conmutación
  • Comprobar la Dirección de la Fuerza de Propulsión
  • Restablecer Valores de Fábrica
  • Configuración de la Dirección de la Fuerza de Propulsión
  • Configuración de Múltiples Interfaces de Control
  • Fallos de Funcionamiento
  • Sicurezza
  • Introduzione
  • Installazione
  • Collegamento Dei Cavi del Bus CAN
  • Collegamento del Joystick
  • Verifica/Test DI Funzionamento E Configurazione Dei Pannelli DI Controllo
  • Generalità
  • Accendere L'interfaccia DI Controllo
  • Commutazione Dell'interfaccia DI Controllo
  • Spegnimento Dell'interfaccia DI Controllo
  • Controllo Della Direzione DI Propulsione
  • Ripristino Delle Impostazioni DI Fabbrica
  • Configurazione Della Direzione DI Propulsione
  • Configurazione DI Più Interfacce DI Controllo
  • Malfunzionamenti
  • Sikkerhed
  • Indledning
  • Installation
  • Tilslutning Af CAN-Bus Kabler
  • Tilslutning Af Joysticket
  • Generelt
  • Slå Til Styringsinterface
  • Skiftende Styringsinterface
  • Slå Fra Styringsinterface
  • Kontrol Af Drivkraftens Retning
  • Gendanne Fabriksindstillinger
  • Konfiguration Af Drivkraftens Retning
  • Konfiguration Af Multiple Styringsinterface
  • Driftsfejl
  • Säkerhet
  • Inledning
  • Montering
  • Anslutning Av CAN-Busskablarna
  • Anslutning Av Joystick
  • Kontroll, Testkörning Och Konfigurering Av Kontrollpanelerna
  • Allmänt
  • Väljarkontrollgränssnitt
  • Gränssnitt För Omkopplingsstyrning
  • Kontrollera Drivriktningen
  • Återställa Fabriksinställningarna
  • Ställa in Drivriktning
  • Konfigurera Flera Kontrollgränssnitt
  • Felfunktion
  • Huvudmått
  • Kopplingsscheman
  • Hoofdafmetingen
  • Hauptabmessungen
  • Principal Dimensions
  • Dimensions Principales
  • Mål
  • Dimensioni Principal

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Installatiehandleiding
BOWPRO joystick bedieningsinterface
Installationshandbuch
BOWPRO Joystick-Steuerungsschnittstelle
Manuel d' installation
Interface de contrôle du joystick BOWPRO
Manual de instalación
Interfaz de control del joystick BOWPRO
Manuale d'installazione
Interfaccia di controllo del joystick BOWPRO
BOWPRO joystick control interface
Installation manual
CANVXCJP
Copyright © 2023 VETUS B.V. Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMEKSI
POLSKI
Installationsvejledning
BOWPRO joystick styringsinterface
Installationsmanual
Gränssnitt för styrspak BOWPRO
Installasjons handbook
BOWPRO joystick styringsgrensesnitt
Asennusopas
BOWPRO-ohjaussauva-ohjausliitäntä
Instrukcja instalacji
Interfejs sterowania joystickiem BOWPRO
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
021004.11

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BOWPRO CANVXCJP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vetus BOWPRO CANVXCJP

  • Page 1 Manual de instalación Asennusopas Interfaz de control del joystick BOWPRO BOWPRO-ohjaussauva-ohjausliitäntä Manuale d'installazione Instrukcja instalacji Interfaccia di controllo del joystick BOWPRO Interfejs sterowania joystickiem BOWPRO Installation manual BOWPRO joystick control interface CANVXCJP Copyright © 2023 VETUS B.V. Schiedam Holland 021004.11...
  • Page 2 Installation manual BOWPRO control interface CANVXCJP 021004.11...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhoud Content Veiligheid Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 4 Índice Indice Seguridad Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 5 Innhold Sisältö Sikkerhet Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 6: Veiligheid

    Met de CANVXCJP kan een proportionele VETUS joystick (product- code: DBPPJX) worden aangesloten op het VETUS CAN-bus-systeem. Symbolen Met de joystick kan de stuwkracht van een VETUS BOWPRO boeg- en/of hekschroef proportioneel worden geregeld. Geeft aan dat de betreffende handeling moet worden uit- gevoerd.
  • Page 7: Installatie

    Raadpleeg het CAN-bus schema op pagina 51 voor het aansluiten van de CANVXCJP. De meegeleverde kabelboom is geschikt voor het aansluiten van één CANVXCJP bedieningsinterface en één VETUS joystick. Als een systeem met meerdere joysticks wordt toegepast, moet voor elke De CAN-bus voeding moet altijd op 12 Volt et op joystick een aparte CANVXCJP bedieningsinterface worden geïnstal-...
  • Page 8: Configuratie Stuwkrachtrichting

    NEDERLANDS 4 .7 Configuratie stuwkrachtrichting Voer in de aangegeven volgorde, onderstaande handelingen uit: Schakel de bedieningsinterface uit, zie 4.4, en wacht 5 seconden voor te starten met onderstaande configuratie procedure. 10 seconden dididididididid ( ..) dididididah ( .
  • Page 9: Configuratie Meerdere Bedieningsinterfaces

    NEDERLANDS 4 .8 Configuratie meerdere bedieningsinterfaces Voer in de aangegeven volgorde, op ELKE extra bedieningsinter- Maximaal vier bedieningsinterfa- ces kunnen worden geconfigureerd face, onderstaande handelingen uit: (Groepscode A, B, C of D). Gebruik één Schakel het paneel uit, zie 4.4, en wacht 5 seconden voor te starten groepscode per bedieningsinterface.
  • Page 10: Safety

    Symbols The CANVXCJP allows a proportional VETUS joystick (product code: DBPPJX) to be connected to the VETUS CAN bus system. The joystick Indicates that the relevant procedure must be carried out. allows proportional control of the thrust of a VETUS BOWPRO bow and/or stern thruster.
  • Page 11: Installation

    CANVXCJP. The supplied wiring harness is suitable for connecting one CANVX- CJP control interface and one VETUS joystick. If a multi-joystick sys- tem is used, a separate CANVXCJP control interface must be installed The CAN bus power supply must always be for each joystick.
  • Page 12: Configuration Thrust Direction

    ENGLISH 4 .7 Configuration thrust direction In the order indicated, perform the operations below: Switch off the control interface, see 4.4, and wait 5 seconds before starting the configuration procedure below. 10 seconds dididididididid ( ..) dididididah ( .
  • Page 13: Configuring Multiple Control Interfaces

    ENGLISH 4 .8 Configuring multiple control interfaces On EVERY additional control interface, perform the following ac- Up to four control interfaces can be configured (Group Code A, B, C or D). tions in the order indicated: Use one group code per control inter- Switch off the control interface, see 4.4, and wait 5 seconds before face.
  • Page 14: Sicherheitsbestimmungen

    Potenzial an Gefahren vorhanden ist, die schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben können. chtunG Besonderer Hinweis auf wichtige Schritte, Umstände usw. Mit dem CANVXCJP kann ein proportionaler VETUS-Joystick Symbole (Produktcode: DBPPJX) an das VETUS-CAN-Bus-System angeschlossen werden. Der Joystick ermöglicht die proportionale Steuerung der Weist darauf hin, dass die betreffende Handlung durchgeführt...
  • Page 15: Einbau

    Volt angeschlossen sein . Verbinden Sie den großen Stecker des Kabelbaums mit dem CANVX- Detaillierte CAN-Bus-Diagramme und die Konfiguration eines CJP und den kleinen Stecker mit dem VETUS-Joystick. Bug- oder Heckstrahlruders finden Sie im entsprechenden Instal- lationshandbuch für das Bug- oder Heckstrahlruder.
  • Page 16: Konfigurieren Der Steuerkraftrichtung

    DEUTSCH 4 .7 Konfigurieren der Steuerkraftrichtung ODER Führen Sie die nachstehenden Schritte in der angegebenen Reihen- folge aus: Schalten Sie die Steuerschnittstelle aus (siehe 4.4) und warten Sie 5 Sekunden, bevor Sie mit der nachstehenden Konfiguration beginnen. 10 Sekunden dididididididid ( ..) dididididah ( .
  • Page 17: Konfigurierenmehrerer Steuerschnittstellen

    DEUTSCH 4 .8 Konfigurierenmehrerer Steuerschnittstellen Führen Sie für JEDE zusätzliche Steuerschnittstelle die folgenden Es können bis zu vier Steuerschnitt- stellen konfiguriert werden (Grup- Aktionen in der angegebenen Reihenfolge durch: pencode A, B, C oder D). Verwenden Schalten Sie die Steuerschnittstelle aus (siehe 4.4) und warten Sie 5 Sie einen Gruppencode pro Steuer- Sekunden, bevor Sie mit der nachstehenden Konfiguration beginnen.
  • Page 18: Sécurité

    Insiste sur les procédures importantes, les conditions d’utilisation et cætera. Le CANVXCJP permet de connecter un joystick proportionnel VETUS (code produit : DBPPJX) au système de bus CAN VETUS. Le joystick Symboles permet un contrôle proportionnel de la poussée d'un propulseur d'étrave et/ou de poupe VETUS BOWPRO.
  • Page 19: Installation

    Se reporter au schéma de principe du bus CAN à la page 51 pour le raccordement du CANVXCJP. Le faisceau de câbles fourni permet de connecter une interface de commande CANVXCJP et un joystick VETUS. Si un système mul- ti-joystick est utilisé, une interface de contrôle CANVXCJP distincte L'alimentation du bus CAN doit tou- ttention doit être installée pour chaque joystick.
  • Page 20: Configuration De La Direction De Poussée

    FRANÇAIS 4 .7 Configuration de la direction de poussée Dans l'ordre indiqué, effectuez les opérations ci-dessous : Eteindre l'interface de contrôle, voir 4.4, et attendre 5 secondes avant de commencer la procédure de configuration ci-dessous. 10 Secondes dididididididid ( ..) dididididah ( .
  • Page 21: Configuration De Plusieurs Interfaces De Contrôle

    FRANÇAIS 4 .8 Configuration de plusieurs interfaces de contrôle Sur CHAQUE interface de contrôle supplémentaire, effectuez les Il est possible de configurer jusqu'à quatre interfaces de commande (code actions suivantes dans l'ordre indiqué : de groupe A, B, C ou D). Utilisez un code Eteindre l'interface de contrôle, voir 4.4, et attendre 5 secondes avant de groupe par interface de contrôle.
  • Page 22: Seguridad

    ESPAÑOL Seguridad Introducción Este manual brinda una guía para la instalación de la interfaz VETUS Indicadores de advertencias de proa y popa CANVXCJP. Cuando corresponda, se utilizan las siguientes indicaciones de adver- tencia en este manual en relación con la seguridad:...
  • Page 23: Instalación

    CANVXCJP. El arnés de cableado suministrado es adecuado para conectar una in- terfaz de control CANVXCJP y joystick VETUS. Si se utiliza un sistema de joystick múltiple, se debe instalar una interfaz de control CANVX- La alimentación del CAN-bus debe co- tención...
  • Page 24: Configuración De La Dirección De La Fuerza De Propulsión

    ESPAÑOL 4 .7 Configuración de la dirección de la fuerza de propulsión En el orden indicado, realice las siguientes operaciones: Apague la interfaz de control, consulte 4.4 y espere 5 segundos antes de iniciar el procedimiento de configuración a continuación. 10 segundos dididididididid ( .
  • Page 25: Configuración De Múltiples Interfaces De Control

    ESPAÑOL 4 .8 Configuración de múltiples interfaces de control En CADA interfaz de control adicional, realice las siguientes ac- Se pueden configurar hasta cuatro in- terfaces de control (código de grupo ciones en el orden indicado: A, B, C o D). Utilice un código de Apague la interfaz de control, consulte 4.4 y espere 5 segundos antes grupo por interfaz de control.
  • Page 26: Sicurezza

    Simboli Il CANVXCJP consente di collegare un joystick proporzionale VETUS Indica che deve essere effettuata una determinata operazi- (codice prodotto: DBPPJX) al sistema a bus VETUS CAN. Il joystick one. consente il controllo proporzionale della spinta di un propulsore di prua e/o di poppa VETUS BOWPRO.
  • Page 27: Installazione

    CAN bus a pagina 51. Il cablaggio in dotazione è adatto a collegare un'interfaccia di con- trollo CANVXCJP e un joystick VETUS. Se si utilizza un sistema a più joystick, è necessario installare un'interfaccia di controllo CANVXCJP L'alimentazione CAN-bus deve essere ttenzione separata per ciascun joystick.
  • Page 28: Configurazione Della Direzione Di Propulsione

    ITALIANO 4 .7 Configurazione della direzione di propulsione Eseguire, nell'ordine indicato, le operazioni seguenti: Spegnere l'interfaccia di comando, vedere 4.4, e attendere 5 secondi prima di avviare la procedura di configurazione riportata di seguito. 10 secondi dididididididid ( ..) dididididah ( .
  • Page 29: Configurazione Di Più Interfacce Di Controllo

    ITALIANO 4 .8 Configurazione di più interfacce di controllo Su OGNI interfaccia di controllo aggiuntiva, eseguire le seguenti È possibile configurare fino a quattro interfacce di controllo (codice di grup- operazioni nell'ordine indicato: po A, B, C o D). Utilizzare un codice di Spegnere l'interfaccia di comando, vedere 4.4, e attendere 5 secondi gruppo per ogni interfaccia di controllo.
  • Page 30: Sikkerhed

    DANSK Sikkerhed Indledning Denne vejledning giver instruktioner for installationen af VETUS bov- Advarselssymboler og hækpropel interface CANVXCJP. I dette dokument bruges følgende sikkerhedsrelaterede advarsels- symboler, når det er relevant: Joystick (følger ikke med) Indikerer at der er stor potentiel fare til stede, der kan medføre alvor- lig personskade eller dødsfald.
  • Page 31: Installation

    For tilslutning af CANVXCJP se CAN-bus principdiagrammet på side 51. Medfølgende ledningsnet er velegnet for tilslutning af et CANVXCJP styringsinterface og et VETUS joystick. Hvis der anvendes et multi- CAN-bus forsyningen skal altid tilsluttes til joystick system, skal der installeres en separat CANVXCJP styringsin- emærk...
  • Page 32: Konfiguration Af Drivkraftens Retning

    DANSK 4 .7 Konfiguration af drivkraftens retning ELLER Udfør operationerne nedenfor i angivet rækkefølge: Slå fra styringsinterfacet, se punkt 4.4 og vent 5 sekunder inden du starter konfigurationsproceduren nedenfor. 10 sekunder dididididididid ( ..) dididididah ( .
  • Page 33: Konfiguration Af Multiple Styringsinterface

    DANSK 4 .8 Konfiguration af multiple styringsinterface Udfør følgende operationer i angivet rækkefølge på HVERT ekstra Der kan konfigureres op til fire sty- ringsinterface (gruppekode A, B, C styringsinterface: eller D). Anvend én gruppekode pr. Slå fra styringsinterfacet, se punkt 4.4 og vent 5 sekunder inden du styringsinterface.
  • Page 34: Säkerhet

    SVENSKA Säkerhet Inledning Denna manual ger riktlinjer för installationen av VETUS bogpropeller- Varningsanvisningar och akterpropellergränssnittet CANVXCJP. I detta dokument används följande säkerhetsrelaterade varnings- symboler när så är lämpligt: Joystick (ingår ej) Anger att en stor potentiell fara föreligger som kan leda till allvarliga skador eller döden.
  • Page 35: Montering

    Se installationsdiagrammet på sidan 51 Se CAN-bussens principdiagram på sidan 51 för anslutning av CANVXCJP. Det medföljande ledningsnätet är lämpligt för anslutning av ett CAN- VXCJP-styrgränssnitt och EN Vetus-styrspak. Om ett flerstyrspakssys- tem används måste ett separat CANVXCJP-styrgränssnitt installeras CAN-bussmatningen ska alltid anslutas Bservera för varje styrspak.
  • Page 36: Ställa In Drivriktning

    SVENSKA 4 .7 Ställa in drivriktning ELLER Utför följande åtgärder i angiven ordning: Stäng av kontrollgränssnittet, se 4.4, och vänta 5 sekunder innan du startar konfigurationsproceduren nedan. 10 sekunder dididididididid ( ..) dididididah ( ..− ) Kon gurationsläge sekunder sekunder...
  • Page 37: Konfigurera Flera Kontrollgränssnitt

    SVENSKA 4 .8 Konfigurera flera kontrollgränssnitt På VARJE ytterligare kontrollgränssnitt, utför följande åtgärder i Upp till fyra kontrollgränssnitt kan konfigureras (gruppkod A, B, C eller den angivna ordningen: D). Använd en gruppkod per kon- Stäng av kontrollgränssnittet, se 4.4, och vänta 5 sekunder innan du trollgränssnitt.
  • Page 38 CANVXCJP tillater kobling av en proporsjonal VETUS joystick (produktkode: DBPPJX) til VETUS CAN-bus systemet. Joysticken Angir at den pågjeldende handlingen må utføres. tillater proporsjonal styring av propell for en VETUS BOWPRO baug og/eller hekkpropell. Angir at en viss handling er forbudt.
  • Page 39 For tilslutning av CANVXCJP se CAN-bus prinsipp diagrammet på side 51. Det medfølgende ledningsnettet er egnet for tilkobling av ett CAN- VXCJP styringsgrensesnitt og en VETUS joystick. Hvis et multi joystick system brukes, må det installeres et separat CANVXCJP-styringsgren- CAN-bussforsyningen må alltid kobles til sesnitt for hver joystick.
  • Page 40 NORSK 4 .7 Konfigurasjon skyvekraftretning ELLER Utfør operasjonene nedenfor i den angitte rekkefølge: Slå av styringsgrensesnittet, se 4.4 og vent 5 sekunder innen start av konfigurasjonsprosedyren nedenfor. 10 sekunder dididididididid ( ..) dididididah ( ..− ) Kon gurasjonsmodus sekunder sekunder...
  • Page 41 NORSK 4 .8 Konfigurasjon av multiple kontrollgrensesnitt Utfør følgende operasjoner i rekkefølgen som er oppført på HVERT Opptil fire styringsgrensesnitt kan konfigureres (gruppekode A, B, C eller ekstra styringsgrensesnitt: D). Bruk én gruppekode per styrings- Slå av styringsgrensesnittet, se 4.4 og vent 5 sekunder innen start av grensesnitt.
  • Page 42 SUOMEKSI Turvallisuus Esipuhe Tässä opaskirjassa annetaan ohjeet VETUS-keula- ja peräpotkurin Varoitusmerkit CANVXCJP-liittymän asennusta varten. Tässä oppaassa käytetään tarvittaessa seuraavia turvallisuuteen liit- tyviä varoitussymboleja: aara Ohjaussauva (ei sisälly) Ilmaisee, että on olemassa huomattava mahdollinen vaara, jonka seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema.
  • Page 43 Katso asennuskaavio sivulla 51 Katso CAN-väylän periaatekaavio sivulla XX CANVXCJP:n kytkemisek- si 51. Mukana toimitettu johdinsarja soveltuu yhden CANVXCJP-ohjaus- liitännän ja yhden VETUS-ohjaussauvan liittämiseen. Jos käytetään usean ohjaussauvan järjestelmää, jokaista ohjaussauvaa varten on CAN-väylän syöttö on aina liitettävä 12 asennettava erillinen CANVXCJP-ohjausliitäntä.
  • Page 44 SUOMEKSI 4 .7 Työntövoiman suunnan konfigurointi Suorita alla olevat toimenpiteet ilmoitetussa järjestyksessä: Kytke ohjausliitäntä pois päältä, katso 4.4, ja odota 5 sekuntia ennen kuin aloitat alla olevan konfigurointimenettelyn. 10 sekunnit dididididididid ( ..) dididididah ( ..− ) Kon gurointitila sekunnit sekunnit...
  • Page 45 SUOMEKSI 4 .8 Useiden ohjausliitäntöjen määrittäminen Suorita JOKAISESSA lisäohjausliitännässä seuraavat toimet ilmoi- Jopa neljä ohjausliitäntää voidaan konfiguroida (ryhmäkoodi A, B, C tai tetussa järjestyksessä: D). Käytä yhtä ryhmäkoodia ohjauslii- Kytke ohjausliitäntä pois päältä, katso 4.4, ja odota 5 sekuntia ennen täntää...
  • Page 46 WaGa Kładzie nacisk na ważne procedury, okoliczności, itp. Symbole CANVXCJP umożliwia podłączenie proporcjonalnego joysticka VETUS (kod produktu: DBPPJX) do systemu magistrali VETUS CAN. Wskazuje, że stosowana procedura musi być przeprowa- Joystick umożliwia proporcjonalne sterowanie ciągiem dziobowego dzona. i/lub rufowego pędnika VETUS BOWPRO.
  • Page 47 W celu podłączenia magistrali CANVXCJP należy zapoznać się ze schematem magistrali CAN na stronie 51. Dostarczona wiązka przewodów jest odpowiednia do podłączenia jednego interfejsu sterowania CANVXCJP i jednego joysticka VETUS. Jeśli używany jest system z wieloma joystickami, dla każdego joystic- Napięcie przyłączeniowe zasilania magi- WaGa ka należy zainstalować...
  • Page 48 POLSKI 4 .7 Konfiguracja kierunku ciągu W kolejności wskazanej, wykonaj poniższe działania: Wyłącz interfejs sterowania, patrz 4.4, i odczekaj 5 sekund przed roz- poczęciem procedury konfiguracji. 10 sekundy dididididididid ( ..) dididididah ( ..− ) Tryb kon guracji sekundy sekundy...
  • Page 49 POLSKI 4 .8 Konfigurowanie wielu interfejsów sterowania Na KAŻDYM dodatkowym interfejsie sterowania wykonaj na- Można skonfigurować maksymalnie czte- ry interfejsy sterowania (Grupa Kodowa stępujące czynności w kolejności wskazanej: A, B, C lub D). Użyj jednej grupy kodowej Wyłącz interfejs sterowania, patrz 4.4, i odczekaj 5 sekund przed dla każdego interfejsu sterowania.
  • Page 50: Huvudmått

    Hoofdafmetingen Dimensiones principales Viktigste mål Principal dimensions Dimensioni principali Päämitat Hauptabmessungen Mål Główne wymiary Dimensions principales Huvudmått CANVXCJP 175,40 mm 6 7/8" 189 mm 81 mm 7 7/16" 3 3/16" 330 mm 13" DBPPJX Ø 41 mm (1 5/8") 48 mm 1 7/8"...
  • Page 51: Kopplingsscheman

    Aansluitschema Diagrammes de câblage Koblingsskjemaer Wiring diagram Schemi Elettrici Kytkentäkaaviot Schaltplan Strømskemaer Schemat okablowania Diagramas de cableado Kopplingsscheman et op De CAN-bus is een keten waar de boegschroef en de panelen op zijn aangesloten. Aan het ene eind van de keten moet de voeding (5) worden aangesloten en aan het andere einde moet de terminator (8) worden aangesloten! CANVXCJP...
  • Page 52: Hoofdafmetingen

    Fokkerstraat 571 - 3125 BD Schiedam - Holland Tel.: +31 (0)88 4884700 - sales@vetus.com - www.vetus.com Printed in the Netherlands 021004.11 2023-06...

Table of Contents