identités NOSY BE 811011 Instruction Manual

Toilet frame
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CADRE DE TOILETTES NOSY BE
Notice d'utilisation -
DISPOSITIF MEDICAL
NOSY BE TOILET FRAME
Instructions manual -
MEDICAL DEVICE
MARCO DE ASEO NOSY BE
Manual de instrucciones -
DISPOSITIVO MEDICO
REF. 811011
Version Mai 2023
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for identités NOSY BE 811011

  • Page 1 CADRE DE TOILETTES NOSY BE Notice d’utilisation - DISPOSITIF MEDICAL NOSY BE TOILET FRAME Instructions manual - MEDICAL DEVICE MARCO DE ASEO NOSY BE Manual de instrucciones - DISPOSITIVO MEDICO REF. 811011 Version Mai 2023...
  • Page 2 SYMBOLE FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Invitation à consulter le manuel d’utilisation Adresse du fabricant Invitation to consult the user manual Manufacturer’s address Invitación a consultar el manual de usuario Dirección del fabricante...
  • Page 3: Notice D'instructions

    NOTICE D’INSTRUCTIONS IMPORTANT Lire attentivement la notice avant toute utilisation de ce produit et la conserver en cas de besoin. Utilisateur : si vous êtes dans l’incapacité de lire ou de comprendre les avertissements, précautions ou instructions, veuillez contacter votre professionnel de santé ou distributeur avant d’utiliser ce produit sous peine de risques et de dommages. Consulter votre médecin ou spécialiste de santé...
  • Page 4: Montage Et Utilisation

    MONTAGE ET UTILISATION Instructions d'installation 1. Retirer le cadre, le couvercle du siège, le seau et le couvercle du carton. Laisser le siège et le couvercle atteindre la tempéra- ture ambiante s'ils sont exposés au froid. Cela permettra d'éviter que les pinces du siège et du couvercle ne se fissurent lors de l'assemblage sur le rail du cadre arrière.
  • Page 5: Caracteristiques Techniques

    Vérifier l'article À tout moment Chaque semaine Contrôler l’état de l’assise Contrôler le réglage en hauteur et vérifier que les clips sont bien ressortis Contrôler la fonction escamotable des accoudoirs CHANGEMENT DE PROPRIETAIRE Le produit peut être réutilisé. Il doit d'abord être nettoyé et désinfecté en respectant les consignes d'hygiène. Lors du transfert du produit, pensez à...
  • Page 6: Product Description

    INSTRUCTIONS MANUAL IMPORTANT Read the instructions carefully before using this product and keep them if necessary. User: If you are unable to read or understand any warnings, precautions or instructions, please contact your health care professional or distributor before using this product or risk and damage may result. Consult your doctor or health care professional before using a assistive device.
  • Page 7: Assembly And Use

    ASSEMBLY AND USE Setup Instructions 1. Remove frame, seat lid, pail and lid from carton. Allow the sear and lid to reach room temperature if exposed to cold. This will help prevent the seat and lid clamps from cracking while being assembled onto commode back-frame rail. 2.
  • Page 8: Change Of Ownership

    CHANGE OF OWNERSHIP The product can be reused. It must first be cleaned and disinfected in accordance with hygiene instructions. When transferring the product, remember to hand over all the necessary technical documents to the new user. Beforehand, the product must be inspected by an authorised specialist.
  • Page 9: Descripción Del Producto

    MANUAL DE INTRUCCIONES IMPORTANTE Lea el manual cuidadosamente antes de usar este producto y guárdelo en caso de necesidad. Usuario: Si no puede leer o comprender alguna advertencia, precaución o instrucción, póngase en contacto con su profesional de la salud o con su distribuidor antes de utilizar este producto o se pueden producir riesgos y daños. Consulte a su médico o profesional de la salud antes de usar un andador.
  • Page 10: Cuidado Y Mantenimiento

    3. Para retirar el asiento, sujételo y levántelo con firmeza. 4. Desde la parte delantera del bastidor, deslice el cubo (sin la tapa) en el respaldo del cubo debajo del asiento. 5. Fije el respaldo presionando el pasador de latón y empujando hasta que ambos queden bloqueados en su sitio. Oirá un clic. 6.
  • Page 11 ALMACENAMIENTO Si no se respetan las condiciones de almacenamiento, el producto puede resultar dañado y, por tanto, existe el riesgo de que se produzcan lesiones graves. No guarde su producto durante un período prolongado de tiempo cerca de una fuente de calor o al sol (por ejemplo, detrás de una ventana o cerca de un radiador) o cerca de una fuente de frío.

Table of Contents