Download Print this page

Firman H03652 Quick Reference Manual page 2

Hide thumbs Also See for H03652:

Advertisement

0
Battery Cable Connection/
NOTE: The generator comes equiped with the positive red cable already allached.
Connect the negative black cable to negative terminal on the battery.
Nota: El generador viene equipado con el cable rojo positivo (caia roia) ya adiunto.
Conectar el cable negro negativo al terminal negative de la baterfa.
Note: Le generateur est equipe avec le ciible rouge positif (botte rouge) deja fixee.
Branchez le ciible noir negatif a la borne negative de la batterie.
Start
(l)Add Fuel and
Generator/
Move generator outside to a
flat, level surface, away from
doors, windows and vents.
Tras/ade el generador al exte­
rior, a una superffcie Ilana y
nive/ada, /ejos de puertas,
ventanas y conductos de
ventilaci6n.
Oep/acez le genlirateur dehors
E:11:hallSI part Painted
away lr011 RIiiing D11811illllll
sur une surface plane, loin des
P■erto de esi:ape a,untando
l1jDS di abllrluras di vi1i1nda
portes, teniitres et des soup­
La part
irails.
dBi Dftllrl■ru d1 10111m1111111
ti 1
J
:'/,
Do not overload generator or electrical cords. Consult operation manual.
j:
j:
1
j
j
jtl
GAS/
GAS
I
GAZ
Use clean/tresh regular UNLEADED gasoline with a minimum 87 octane
Use gasolina regular SIN PLOMO y limpia/nueva con un mfnimo de 87
octanos
Utilisez /'essence sans plomb fraiche lpropre regulier avec un indice
d'octane 87 minimum
Make sure the LPG cylinder knob is fully closed
Asegurese de que la peril/a def cilindro de GLP esta totalmente cerrada
Assurez-vous que le bouton de cylindre GPL est completement termee
Turn the fuel selector switch to GAS position
Girar el selector de combustible a la posici6n GAS
·----·--·-··--·--·--------·--------·--·-·--·-----·--·--·-··--·--------·--·-----·--·-·--··
Tournez le se/ecteur de carburant sur la position GAZ
Move choke lever located on engine to START position
Mueva la palanca def estrangulador situada en el motor, hacia la
posicion de START
Tournez le levier d'etouffer situe le moteur a la position START
(demarrage)
Pull cord starter to start the engine
'"•-•••••••••••••-••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Estire la cuerda de arranque para poner en marcha el motor
Tirez du lanceur pour demarrer le moteur
Move choke lever to RUN Position
Mueva la pa/anca def estrangu/ador a la posicion RUN
Tournez le levier d'etouffer A la position RUN (fonctionnement)
I! I
';?
Plug In Items to be powered, using only grounded ertenslon cords
Conecte los elementos para tener potencia, usando solamente
cables de extension en tierra
Branchez des points a lancer par utilisant seu/ement le cable de
a
mise
la terre
0Shutdown and Storage/ Apagado
jtl
GAS/
GAS
I
GAZ
Remove any load from the generator
Retire cua/quier carga de/ generador
Enlevez toute la charge du generateur
Tum the fuel selector switch to OFF (O)position
.......................................
Girar el selector de combustible a la posici6n OFF (0)
.. ....................................
'
Tournez le se/ecteur de carburant sur OFF position/OJ
336731623 Rev01
Conexi6n por Cable de la Bateria I La connexion du cable de batterie
Aiiadir combustible
arranque de/ generador I Ajouter carburant et demarrage Generateur
y
,._
Typical GenaratGr
Using aa111ela01 indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
Genenmr exhaust contains carbml mllllOJlde.
TI,lca Genandar
M1rtra
Tbls Is a pcuon you cannot see or srnel
La glndra!Mr
typlq111 a montn
���
NEVE R use inside a home
garqe, EVEN IF doors
IN'
illd willllllfti are open.
Avoid other generator hazards.
lilDIIIJlh
READ MANUAL BEFORE USE.
d"ich1pp1mant
..
••••-••••••••••••••
y
Almacenamiento IL 'Arret et le stockage
-
................................................. .
-
................................................. .
If generator Is ID be stared for longar Ulan 30 days, relar ta The aparator's manual tcr further Instruction.
Si el generador debe estar almacenado durante mas de 30 dfas, consulte el manual def operador para mas intormaci6n.
Si le generateur doit etre stocke pendant plus de 30 jours, se reterer au manuel de l'operateur pour obtenir des instructions.
ii.DANGER
APELIGRO
l.lilizar un ganeralklr 111 intariDnlS PUEIE PRDVOCAR LA
MUERTE EN CIESTI0N DE MINUTOS. Los gases del
gen11'811or cDllllenen mllllUkkl de carbono, el cual es 1111
sUSllllcla veneoosa que no puede verse 111 olerse.
fl
ii--
��
tllm:a lo lllilca darvo da la Solo ise� EN EXIIRIOIIS
Oijy me OIJTSIIE olll
casa o praje, INCi.USO SI
fir away frum windows,
eatM ablerlas 11s PIOrlas
lllllr,,and ,enls,
Evile alras peligros del generador.
LEA EL MAIWAL ANTES DE USAR .
Pi1
i
l
1
No sobrecargue el generadoro las cables eleGtri c os. Consuite el manual de operac i 6 n
l
J,i: : ji
I
1 j
p, j
11
Ne surchargez le
uenerateur
1 ' , i \1 1; )
0
IJIG/
GLPI LPG
Fully open the LPG cylinder knob
Abrir completamente el mando def cilindro de GLP
Ouvrez comp/element le bouton de cylindre LPG
Turn the fuel selector switch to LPG position
Girar el selector de combustible a la posici6n GLP
Toumez le selecteur de carburant sur la position LPG
Move choke lever located on engine to START position
Mueva la palanca def estrangulador situada en el motor, hacia la
0
posicion de START
......................................
Toumez le levier d'6toutter sitlle le moteurA la position START(demarr
I\I
Pull-To-Prime: Pull cord starter 1-2 times
l - 2 Vff/ES
Para tirar de Prime: Tire de la cuerda de arranque 1-2 veces
l-2F()IS
Tirez Pour Prime: Pull starter cordon 1-2 fois
Move choke lever to RUN Position
Mueva la palanca de/ estrangulador a la posici6n RUN
0
······-··············································-··············································-··
T ournez le levier d'etouffer a la position RUN (fonctionnement)
Pull-To-Run: Pull cord starter to run the engine
Para tirar de ejecuci6n: Tire def arrancador def motor para tuncionar espina/
Tirez Pour Run: Tirez du /anceur pour faire tourner le moteur
Plug
In
Conecte los elementos para tener potencia. usando solamente
cables de extension en tierra
Branchez des points a lancer par utilisant seu/ement le c§bfe de
a
mise
O
/
IJIG
GLP
I
LPG
Remove any load from the generator
Retire cua/quier carga def generador
Enlevez toute la charge du generateur
Turn the fuel selector switch to OFF (O)position
·········-····················································-·-·······················
Girar el selector de combustible a la posici6n OFF (0)
·········-····················································-·-·······················
Tournez le se/ecteur de carburant sur OFF position/OJ
Fully close the LPG cylinder knob
Cierre completamente la peril/a de/ cilindro de GLP
Fermez comp/element le bouton de cy/indre LPG
i===========:\
ii.DANGER
lliliser un g6m!raleur i l'i)jjriairPEUT VOOS TUER EN
QIJELQlES MINUTIS. Les gaz d'liclla�ement du
1161Erateur conflennenl d11 monDl','de de carbone.
Geel est un poison que VIRJS ne pouwez nlvo� nl sentt
fl
r;i��
g
.,.
ll'Wlisaz j1111Bis a rinlerie11 Ullis- uniquemenl A
bien alejado de ventanas,
de.la maison uu du garage.
d
puertas y calllui:tos.
MEME SI le, pones
fanibas sanl DIMl1es.
tvilez les autres risques du g�neraleur.
LISEZ LE MANUEL AVANT tUTILISATION.
ou /es cordons 6/ectriques. Consuftez le manue/ de fonctionnement
Connect the regulator to both LPG cylinder and generator.
······-········································-···················-·-·················
Conec/ar el regulador al tanlo de bate/las de GLP y
el generador
······-········································-···················-·-·················
Branchez le ,agu/afBur a la fois le LPG cy/indre et generate/Jr.
··································-··············
·-·············-···· ..
Items to be powered, using only grounded ertenslon cords
la terre
fl
g
.,.
tEXTERI� et lain des
les
lelllh• p,rtes �
boocllas d'ilBl'lliar
L

Advertisement

loading