Firman H08053 Owner's Manual

Firman H08053 Owner's Manual

Dual fuel generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OWNER'S MANUAL
DUAL FUEL GENERATOR
IMPORTANT:
Record product information to reference when ordering parts or
obtaining warranty coverage.
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-844-347-6261
FOR QUESTIONS OR SERVICE
INFORMATION
Read all safety precautions and instructions carefully
before operating equipment.
Ensure engine is stopped and level before performing
any maintenance or service.
MODEL NUMBER
Serial Number:
Purchase Date:
P/N:380745483 Rev:04
Rev Level:00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Firman H08053

  • Page 1 OWNER’S MANUAL DUAL FUEL GENERATOR MODEL NUMBER Rev Level:00 Read all safety precautions and instructions carefully IMPORTANT: before operating equipment. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction......1 Starting the Generator (Electric Start- Gasoline) .. 22 Safety Precautions .....2 Starting the Generator (Electric Start-LPG) ..
  • Page 3: Introduction

    Save these original instructions for future reference. This manual covers operation and maintenance of the FIRMAN generators. All information in this publication is based on the latest production information available at the time of approval for printing.
  • Page 4 The manufacturer cannot possibly anticipate every possible circumstance that might involve a hazard. The warnings in this manual and the tags and decals affixed to the unit are therefore not all-inclusive. If Kickback you use a procedure, work method or operating technique that the manufacturer does not specifically recommend you must satisfy yourself that it is safe for you and others.
  • Page 5 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 6 Page 02 CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. • Direct exhaust away from occupied spaces. INCORRECT USAGE Do not operate in any of the following locations: Near any door, window or vent Garage Basement...
  • Page 7 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 8 WHEN TRANSPORTING, MOVING OR REPAIRING EQUIPMENT which causes fuel or oil to spill. • Make certain that a LPG cylinder is not attached to generator and is securely stowed away. • Disconnect spark plug wire. WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT Gasoline, gasoline vapors and liquid petroleum WITH FUEL IN TANK gas(LPG) are extremely flammable and explosive...
  • Page 9 • • Turn generator engine OFF and let it cool at Do not store gasoline or LPG cylinder near least 2 minutes before removing fuel cap. furnaces, water heaters, or any other appliances Loosen cap slowly to relieve pressure in tank. •...
  • Page 10 • removed. Use approved transfer equipment, suitable for the intended use, to prevent backfeed by isolating generator from electric utility workers. Page 04 WARNING • When using generator for backup power, notify utility company.Unintentional sparking • Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) could cause fire or in any damp or highly conductive area, electric shock resulting such as metal decking or steel work.in death or serious...
  • Page 11 which are worn, frayed, bare or otherwise YOUR GENERATOR damaged. • • Disconnect the spark plug wire from the spark DO NOT operate generator in the rain or wet plug and place the wire where it cannot contact spark plug. weather.
  • Page 12 • • Allow equipment to cool before touching. It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or operate the engine on any forest-covered, brush-covered, • or grass-covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as NOTE: defined in Section 4442, maintained in Exceeding generators wattage/amperage capacity...
  • Page 13 • • Inform your electricity provider immediately if • Operate generator only on level surfaces. you or anyone in your household depends on electrical equipment to live. DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or corrosive vapors. • Inform your electrical provider immediately if a •...
  • Page 14 (Liquefied Petroleum Gas Code) and NFPA 54 • (National Fuel Gas) and all other codes, Gasoline expands or contracts with ambient regulations and manufacturer recommendations. temperatures. Never fill the gasoline tank to full • capacity, as gasoline needs room to expand if Never use a gas container, LPG connector hose, temperatures rise.
  • Page 15 • LPG has a distinctive odor to help detect potential leaks. • Do not allow children to tamper or play with the LPG cylinder. 1. Axle pin ....... . .2 2.
  • Page 16 18. Quick Reference Guide ....1 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 17: Assembly

    ASSEMBLY 4. Secure the wheel and axle pin with the cotter pin C. The generator requires some assembly prior to 5. Repeat steps 2-4 to attach another wheel. usage. If problems arise when assembling the Install the Support Leg Install the Wheel generator, call 1-844-347-6261.
  • Page 18 Page 09 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 20: Controls And Features

    11- Outlet Cover 4- Choke Lever(behind air filter box) 12- Control Panel 5- Air Filter 13- Handle 6- 439cc FIRMAN OHV Engine 14- LPG Hose Connector(Inlet) 7- Recoil Starter 15- Hose Holder 8- 10.0" Flat Free Wheel 16- LPG Hose with Regulator...
  • Page 21 *We are always working to improve our products. Therefore, the enclosed product may differ slightly from the image on this page. Customer Service: 1-844-FIRMAN1Page 11 English...
  • Page 22: Control Panel

    Control Panel Customer Service: 1-844-FIRMAN1Page 12 English...
  • Page 23 Customer Service: 1-844-FIRMAN1Page 13 English...
  • Page 24 SELECT button to show the Voltage, Hertz and running hours. Ground Terminal – Consult an electrician for local grounding regulations. 120/240V, 50A – (NEMA 14-50R) Supplies electrical power for the operation of 120/240 Volt AC, 50Amp, single phase. Maximum full load current may be drawn from this receptacle.
  • Page 25: Specifications

    SPECIFICATIONS Model H08053 Starting Watts 10000(GASOLINE)/9050(LPG) Running Watts 8000(GASOLINE)/7250(LPG) Rated AC Voltage 120/240V Rated Fequency 60Hz Phase Single Voltage Regulator Power Factor Total Harmonic Standard Distortion(THD) Alternator Type Brushed Engine FIRMAN Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled Displacement...
  • Page 26 • • When operated above 77°F(25°C) there may be a decrease in power. Maximum wattage and current are subject to and limited by such factors as fuel BTU content ambient temperature, altitude, engine condition and etc. Maximum power decreases about 3.5% for each 1,000 feet above sea level;...
  • Page 27 4.Using oil funnel, slowly pour contents of We consider the first 5 hours of run time to be the provided oil bottle into oil fill opening to the break-in period for the unit. During the break in "H" mark on dipstick. Be careful do not overfill. period stay at or below 50% of the running watt Overfilling with oil could cause the engine to rating and vary the load occasionally to allow stator...
  • Page 28: Add Fuel

    ADD FUEL 1.Gasoline Fuel must meet these requirements: • • Clean, fresh, unleaded gasoline. Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine with a minimum 87 octane / 87 AKI (91 RON). For high altitude use, see "Operation at High Altitude". •...
  • Page 29 expansion. If the tank is overfilled, fuel Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol overflow onto a hot engine and cause fire or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage. or explosion. Wipe up any spilled fuel Acidic gas can damage the fuel system of an engine immediately.
  • Page 30 any spilled gasoline. • Do not check for leaks with a lighted match or flame. • The LPG cylinder valve should be fully closed when the generator is not in use or is running with gasoline. • If you smell gas: close off the gas supply. Make sure there is no leak before using the generator. WARNING •...
  • Page 31: Operation At High Altitude

    You must use the supplied regulator/hose assembly for safe operation. Always position the cylinder so the connection between the valve and the regulator won’t cause bends or kinks in the hose. Spray a soapy water solution (one part liquid detergent and one part water) to check all connections for leaks before attempting to use generator.
  • Page 32 To alleviate high not be stored in the vicinity of the generator. • When transporting and storing, turn off the altitude issues other than the natural power loss, FIRMAN can provide a high cylinder valve and fuel selector switch, and altitude carburetor main jet. The alternative disconnect the cylinder.
  • Page 33: Grounding

    The part number and recommended minimum your generator to a large propane Supply tank, altitude for the application of the high larger than 20 or 30 lb DOT cylinder, it is altitude carburetor main jet is listed in the recommended to contact your Gas Equipment table below. Company.
  • Page 34 • THE GENERATOR (STATOR WINDING) AND THE metal decking or steel work. • • FRAME. DO NOT touch bare wires or receptacles. DO NOT use generator with electrical cords which are worn,frayed, bare or otherwise damaged. • DO NOT operate generator in the rain or wet weather.
  • Page 35 5. OPERATION Customer Service: 1-844-FIRMAN1Page 25 English...
  • Page 36: Generator Location

    • Customer Service: 1-844-FIRMAN1Page 26 English Generator Location...
  • Page 37 Make sure you review each warning in order to • prevent fire hazard. Keep area clear of inflammables or other hazardous materials. Select a site that is dry, well ventilated and protected from the weather. • Keep exhaust pipe clear of foreign objects. Keep generator away from open flame.
  • Page 38: Starting The Generator (Recoil Start-Gasoline)

    Starting the Generator (Recoil Start- Gasoline) 1. Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. 2. Check oil level and fuel(Gasoline). Pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly.
  • Page 39 Do not over-choke. As soon as engine Allow generator to run at no load for few starts and warms up, move the choke lever to minutes upon each initial start-up to permit “RUN” position. engine and generator to stablize. Starting the Generator (Recoil Start-LPG] 1.
  • Page 40 Move choke lever located on engine to “START” position. 8. PULL-TO- PRIME: Pull the starter cord 1-2 times. Pull slowly until resistance if felt and then pull rapidly. 9.Move the choke lever to the “ 1-2 Times RUN” position. 10. PULL-TO-RUN: Pull the starter cord slowly until resistance if felt and pull rapidly to run the unit.
  • Page 41: Starting The Generator (Electric Start-Gasoline)

    “START” position and repeat the “PULL-TO- PRIME” step. 11. Allow generator to run at no load for few minutes upon each initial start-up to permit engine and generator to stablize. MUST HAVE REMINDER: SOLID INDICATOR LIGHT TO BE ABLE TO START THE NOTE: When the fuel selector switch is turned to GENERATOR.
  • Page 42 or missing parts and for any damage which 7. Flip the engine switch to the "START"(ll) position may have occurred during shipment. for few seconds and then release. MUST HAVE REMINDER: SOLID INDICATOR LIGHT TO BE ABLE TO START THE GENERATOR.
  • Page 43: Starting The Generator (Electric Start-Lpg)

    6. Move choke lever located on engine to “START” position. 8. Move the choke lever to the “RUN” position. 3 sec 9. Allow generator to run at no load for few minutes upon each initial start-up to permit NOTE: When the fuel selector switch is turned engine and generator to stablize.
  • Page 44: Connecting Electrical Loads

    7. Move choke lever Allow generator to run at no load for few located on engine to minutes upon each initial start-up to permit “START” position. engine and generator to stablize. Connecting Electrical Loads This unit has been pretested and adjusted to handle its full capacity.
  • Page 45 Let the generator run at no-load for two 2.Ensure circuit breaker on control panel is in minutes to stabilize internal temperatures on position. of the engine and generator. 3.Plug in and turn on the desired 120 Volt 2. Turn the fuel selector switch to OFF (O)position. AC, single phase, 60Hz electrical loads.
  • Page 46: Indicator Light - Battery Power Saving Mode

    “GAS” or “LPG” 1.DO NOT try to restart the engine. position, the indicator light will become RED up to 2.Contact an Authorized FIRMAN Service Dealer. 4 minutes(before goes off). 3.DO NOT operate engine until oil level is Starting the engine successfully during these 4 minutes will turn the indicator light GREEN.
  • Page 47: Do Not Overload Generator

    Do Not Overload Generator 2. Allow the engine to run for several minutes stabilize. Overloading a generator in excess of its rated 3. Plug in and turn on the first item. It is best to wattage capacity can result in damage to the attach the item with the largest load first.
  • Page 48: Maintenance And Storage

    • Placing the LPG cylinder at the end of the generator near the handle, where engine fan air flows out from the generator. This air is slightly heated by flowing over the engine. DANGER DO NOT PLACE THE LPG CYLINDER IN THE PATH OF MUFFLER OUTLET.
  • Page 49: Engine Maintenance

    Check for damage and leaks. Regulator Replace if necessary. √ /Hose Assy. Check for leakage. Retighten or √ replace gasket if necessary. Exhaust System Check spark arrester screen. √ Clean/Replace if necessary. Check adjust valve clearance.* √ Engine Clean combustion chamber.* √...
  • Page 50: Air Filter Maintenance

    (a) Drain oil by removing the drain plug and the (a) Take out the air cleaner, clean it well in oil filler cap while the engine is warm. kerosene and dry it. DRAIN PLUG NOTE: Please use a container to dump the used oil for protecting the environment.
  • Page 51: Inspect Muffler And Spark Arrester

    replacement parts are required, make sure to use only original equipment replacement parts. WARNING Exhaust heat/gases could ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire, resulting in death or serious injury and/or property. Contact with muffler area could cause burns resulting in serious injury.
  • Page 52: Generator Maintenance

    Remove the screws securing the spark NOT expose the unit to extreme conditions, arrester in place and the remove it from muffler. excessive dust, dirt, moisture or corrosive vapours. CAUTION DO NOT use a garden hose to clean the generator. Water can enter the generator through the cooling slots and damage the generator windings.
  • Page 53: Service And Storage

    1-ADD a properly formulated commercially FUEL WARNING STABILIZER to the tank if it is not already added. 2-Operate the engine for 5-10 minutes to circulate treated fuel into fuel lines and carburetor before shutdown. 3- After engine cools down, remove all gasoline To avoid electric shock: from the fuel tank.
  • Page 54: Trouble Shooting

    Battery Charging & Maintenance • The battery powers up the starter motor and the We recommend always using a fuel stabilizer. control module in this generator. This product is A FUEL STABLIZER will minimize the formulation equipped with an automatic battery charging circuit. of fuel gum deposits during storage, the fuel The battery will receive charging voltage when the stabilizer can be added to the gasoline in the fuel...
  • Page 55 1. Short circuit in a connected load. 1. Disconnect shorted electrical load. Engine runs good at no- 2. Engine speed is too slow. 2. Contact authorized service facility. load but “bogs down” 3. See Don't Overload Generator 3. Generator is overloaded. when loads are connected.
  • Page 56 2. Clogged or dirty fuel filter. Fill fuel tank with gasoline or 1. Out of gasoline or LPG. Engine shuts down when replace LPG tank. running. 2. Dirty air cleaner. Clean or replace air cleaner. 3. Low oil level. Fill crankcase to proper level or place.
  • Page 58 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1Page 439cc DUAL FUEL ENGINE PARTS DIAGRAM...
  • Page 59 Customer Service: 1-844-FIRMAN1Page 35 English...
  • Page 60 H08053 PARTS LIST NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. 357713572 FIRMAN 439cc Dual Fuel Engine 357713552 Battery 357713501 Rubber Cap B 357713553 Battery Holder 336713528 Flange Bolt M6×8 357713554 Flange. Bolt M8×45 357713573 Generator Wind Shield 336713593 Screw&washer Assy M5×10...
  • Page 61 145 357713597 Handle 72 357713551 Battery Pressing Bracket 146 336713834 Regulator/Hose Assy. 73 357713552 Rubber Pad 147 336713691 Hose Holder FIRMAN 439cc Dual Fuel Engine Parts List NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. 380723518 Crankcase Comp. 380723515...
  • Page 62 380723505 Ring, First Piston 380723519 Flywheel Comp 357723525 Gasket, Valve Cover 357723575 Flange Bolt M8×35 357723526 Valve Cover Assy 380723512 Starter Motor Assembly 357723527 Bolt 357723577 Grip, Starter 357723528 Exhaust Valves Stud Bolt 357723578 Flange Bolt M6×8 357723529 Breather Tube 357723579 Case Comp.,recoil Starter 357723530...
  • Page 63: Parts List

    FIRMAN Service Center and FIRMAN will troubleshoot any issue via phone or e- mail. If the problem is not corrected by this method, FIRMAN will, at its option, when normal use has exhausted the life of a part or authorize evaluation, repair or replacement the equipment as a whole.
  • Page 64 Firman Power Equipment Inc. Attn: Customer Service 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com We are FIRMAN POWER - And we are here for you. Customer Service Desk - 1-844-347-6261(1-844- FIRMAN1) 6am PST(9am EST) until 8pm EST(5pm PST)
  • Page 65 If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by FIRMAN at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
  • Page 66 Throughout the emissions warranty period defined in Subsection (b)(2), FIRMAN will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts. Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner.
  • Page 67 Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com...
  • Page 68 MANUAL PARA EL PROPIETARIO GENERADOR COMBUSTIBLE DUAL MODELO Nº Nivel rev:00 Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones IMPORTANTE: de seguridad antes de operar con el equipo. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar ningún mantenimiento o servicio. Guarde la información del producto como referencia de consulta al realizar pedidos de piezas u obener la cobertura de la garantía.
  • Page 69 LLÁMENOS PRIMERO! TELÉFONO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 1-844-347-6261 PARA CONSULTAS O INFORMACIÓN DEL SERVICIO Número de serie: Fecha de compra: P/N:380745483 Rev:04 NO lO DEVUELVA A LA TIENDA! Índice de Contenido Introducción ......1 Funcionamiento A Gran Altitud .
  • Page 70 Conexión de Cargas Eléctricas..24 Parada del Motor ....25 Desconexión Por Nivel de Aceite Bajo . . 25 No Sobrecargue El Generador .
  • Page 71: Introducción

    Guarde estas instrucciones originales para consultas futuras. Este manual incluye el funcionamiento y el mantenimiento de los generadores FIRMAN. Toda información incluída en esta publicación está basada en la información de producción más actualizada disponible en el momento de la aprobación para impresión.
  • Page 72 Riesgo de descarga eléctrica Gases tóxicos Peligro de explosión Peligro de incendio Peligro de entrelazamiento Superfície caliente. entre las piezas en rotación No tocar la superficie. Manual del Operario Retroceso Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 73 Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 74 USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. • Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación Garaje...
  • Page 75 TRANSPORTAR, MOVER O REPARAR resitencia, y entonces estire rápidamente Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 76 • EL EQUIPO para evitar el retroceso. Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 77 ADVERTENCIA • Cuando utilice generador como energía de reserva, notifique a la empresa eléctrica. • No usar un interruptor de circuito con falla a tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun área húmeda o altamente conductora, como entablados de metal u obras de acero. •...
  • Page 78 • NO permitir a personal no calificado o niños que retirada. operen o sirvan el generador. ADVERTENCIA • NUNCA haga funcionar el generador sin cubierta o sin tapas protectoras. • NO lleve ropa holgada, joyas o nada que pueda atascarse en el interruptor de encendido o en otras partes giratorias.
  • Page 79 generador suministra una frecuencia y voltajes correctamente evaluados cuando funcionan a una velocidad gobernada. • NO modique el generador de ninguna manera. NOTA: Exceder la capacidad de potencia eléctrica/amperaje de los generadores podría dañar el generador y/o los dispositivos eléctricos conectados a él.
  • Page 80 Si tiene alguna duda sobre el uso intencionado, Si se produce un incendio de gasolina, las llamas no se pregúntele o contacte con el centro de servicio local. deberían extinguir a menos que al hacerlo la •• válvula de Opere el generador solo en superfícies niveladas. suministro de combustible se pueda APAGAR.
  • Page 81 • • NUNCA use este producto para dispositivos médicos garaje o área cerrada. con potencia o electrodomésticos médicos. No revise si hay fugas con una cerilla encendida • • Informe a su suministrador eléctrico inmediatamente o una llama. si usted o alguien de su familia depende de un La válvula del cilindro GLP debería estar equipo eléctrico para vivir.
  • Page 82 • si se enciende. La válvula del cilindro GLP debería estar • vapores La gasolina es un combustible luido, pero sus completamente cerrada cuando el generador no pueden encenderse. esté en uso o esté funcionando con gasolina. 1. Sujetador del eje ......2 •...
  • Page 83 • No permita que los nis alteren o jueguen con 17. Manual....... . 1 el cilindro GLP.
  • Page 84: Montaje

    vertical. El contacto con el contenido líquido del cilindro provocaría quemaduras congeladas a la piel. MONTAJE Instalar la Pata de Apoyo Sujete el soporte de goma (H) a la pata de soporte (G) con el perno de brida (I) (M6X25) y la tuerca de bloqueo de brida (J) (M6).
  • Page 85 Conexión por Cable de la Batería NOTA: El generador viene equipado con los cables positivo (rojo) y negativo (negro) ya conectados a los terminales de la batería. 1. Corte la abrazadera de alambre que une los cables negros A y B de la batería. 2.
  • Page 86 Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 88: Controles Y Características

    4-Palanca del obturador 13-Manivela 5-Válvula de combustible 14-Conector de la manguera LPG 6-Filtro de aire 15- Soporte de manguera 7-Motor FIRMAN OHV 439cc 8- 16- Manguera de GLP con regulador Interruptor de encendido de retroceso Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 10 Spanish...
  • Page 89: Panel De Control

    *Estamos siempre trabajando para mejorar nuestros productos. Por lo tanto, los productos puede diferir ligeramente de la ímagen en esta página. Panel de Control NOTA: La potencia total recogida desde todos los receptáculos no debe ser superior a la potencia de la placa de identificación.
  • Page 90 (NEMA 5-20R) 20 amps de corriente podrían recibirse en el receptáculo. 120V, 30A Cierre de giro (NEMA L5-30R) - Máxima 30A corriente se pueden dibujar de este receptáculo 120V. 120/240V, 30A Cierre de giro (NEMA L14-30R) - Máxima 30A corriente se pueden dibujar de este receptáculo 120/240V.
  • Page 92 SPECIFICATIONS Modelo H08053 Vatios de encendido 10000(GASOLINE)/9050(LPG) Vatios en funcionamiento 8000(GASOLINE)/7250(LPG) Voltaje de CA catalogado 120/240V Frecuencia catalogada 60Hz Fase Fase única Regulador de voltaje Factor de potencia Distorsión Armónica Total(THD) Estándar Tipo de alternador Con Cepillo Motor FIRMAN Tipo de motor Cilindro único, 4-tiempos OHV Enfriamiento por Aire...
  • Page 93 Su Equipo de Potencia Firman está diseñado y catalogado para operaciones continuadas a una temperatura ambiente hasta los 40ºC (104ºF). Cuando sea necesario, su producto podría operar a temperaturas entre los -15ºC (5ºF) y los 50ºC (122ºF) por períodos cortos. Si el producto se expone a temperaturas fuera de este alcance durante el almacenamiento, se debería volver a su alcance de...
  • Page 94 Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 12 Spanish...
  • Page 95: Añadir Combustible

    AÑADIR COMBUSTIBLE 1.Gasolina El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: • • Gasolina limpia, nueva, y sin plomo. Utilice gasolina SIN PLOMO regular con el motor del generador con un mínimo de 87 octanos /87 AKI (91 RON). Para un uso a gran altitud, lea “Funcionamiento a gran altitud”.
  • Page 96 pueden atraer la humedad, lo que lleva a la separación y la formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor mientras se almacena. Para evitar problemas en el motor, el sistema de combustible debe vaciarse antes de almacenar 30 días o más.
  • Page 97 examinar y reparar el sistema GLP en caso de • encontrar una fuga usando el generador. Si huele gas: apague el suministro de gas. Use solamente cilindros de capacidad 20 o 30lb Asegúrese de que no hay fugas antes de usar el con Tipo 1, mano derecha y hilos Acme con este generador.
  • Page 98 No use un tapón o cualquier otro tipo de generador. Contacte con su establecimiento de sellador para sellar las conexiones de la servicio autorizado local para asistencia. No intente manguera GLP. repararlo usted mismo. No revise si hay fugas con Debe usar el ensamblaje de regulador/manguera una cerilla encendida o una llama.
  • Page 99 • El GLP tiene un hedor distintivo para ayudar a detectar posibles fugas. • No permita que los niños alteren o jueguen con el cilindro GLP. • En el caso de un incendio GLP, las llamas no deberían extinguidas menos haciéndolo se pueda apagar la válvula de suministro de combustible.
  • Page 100: Toma De Tierra

    • Un cilindro GLP no contectado para su uso no debería estar almacenado en las inmediaciones del generador. • Durante el transporte y el almacenaje, apague la válvula del cilindro y el interruptor de selección de combustible, y desconecte el cilindro. 3-conexión Permanente A Un Depósito Grande De Suministro De Propano: En el caso de que necesite conectar su generador a un depósito grande de suministro de propano, un cilindro DOT (Departamento de Transporte) superior a 20 o 30lb, se recomienda que contacte con su...
  • Page 101 HAY UN CONDUCTOR PREMANENTE ENTRE EL tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun GENERADOR (BOBINA DEL ESTÁTOR) Y EL MARCO. área húmeda o altamente conductora, como entablados de metal u obras de acero. • • NO tocar cables o receptáculos pelados. NO usar el generador con cables eléctricos que estén gastados, desgastados, pelados o dañados de algún modo.
  • Page 102: Funcionamiento

    • FUNCIONAMIENTO Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 20 Spanish...
  • Page 103: Ubicación Del Generador

    Ubicación del Generador Asegúrese de repasar todas las advertencias para • prevenir riesgo de incendio. Mantenga área alejada materiales inflamables u otros materiales peligrosos. Escoja un lugar seco, bien ventilado y protegido de la intemperie. • Mantenga el tubo de escape alejado de objetos extraños.
  • Page 104: Encendido Del Generador (Encendido De Retroceso - Gasolina)

    Encendido del Generador (Encendido de retroceso - Gasolina) 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún Estire la cuerda de arranque lentamente hasta que se note resistencia y entonces estire rápidamente. RECORDATORIO: LA LUZ DEL INDICADOR DEBE ESTAR DE COLOR ROJO SÓLIDO PARA PODER ENCENDER GENERADOR.
  • Page 105: Encendido Del Generador (Encendido De Retroceso - Glp)

    5. Desconecte todas las cargas eléctricas del 9. Permita que el generador opere sin carga generador. Nunca encienda o apague el generador durante algunos minutos tras cada encendido con dispositivos eléctricos conectados o encendidos. incial para permitir que el motor y el generador se estabilicen. Encendido del Generador (Encendido de retroceso - GLP) 1.
  • Page 106: Encendido Del Generador (Encendido Eléctrico - Gasolina)

    9.Gire la palanca del obturador hacia la posición “ LUEGO HAYA VUELTO A LA POSICIÓN “GLP”. Consulte la sección Luz indicadora-Modo ahorro de 1-2 Times potencia de la batería para más información. ADVERTENCIA RUN”. Mantenga la palanca del estrangulador en posición ESTIRAR PARA HACER FUNCIONAR: “START”...
  • Page 107 3. Asegúrese 6. Gire nudo palanca obturador cilindro GLP esté situada en el motor hacia la posición “START”. 7. Voltee interruptor del motor hacia la posición “START”(ll) durante unos completamente cerrado. segundos luego suelte. Gire el interruptor selector de combustible hasta la posición “GAS”.
  • Page 108: Encendido Del Generador (Encendido Eléctrico - Glp)

    Encendido del Generador (Encendido eléctrico – GLP) 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío. 2. Compruebe el nivel de aceite y carburante. NOTA: No coloque el cilindro GLP en medio de la toma de corriente de un silenciador.
  • Page 109: Conexión De Cargas Eléctricas

    7. Gire BATERÍA A MENOS QUE EL INTERRUPTOR SELECTOR palanca obturador DE COMBUSTIBLE HAYA ESTADO EN POSICIÓN situada en el motor hacia “OFF” Y LUEGO HAYA VUELTO A LA POSICIÓN “GLP”. posición “START”. Consulte la sección Luz indicadora-Modo ahorro de potencia de la batería para más información.
  • Page 110 NOTA: Cierre completamente el nudo del cilindro GLP. Si se usa una cubierta, no la instale hasta que la unidad no se haya enfriado. NOTA: Desconecte el cilindro GLP del generador durante el transporte. ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables explosivos, podrían...
  • Page 111: Desconexión Por Nivel De Aceite Bajo

    4 2.Contacte con un Servicio Distribuidor autorizado de minutos, el generador se pondrá en Modo Ahorro FIRMAN. de Potencia de la Batería para conservar y 3.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea aumentar la vida de la batería.
  • Page 112 Enchufe y encienda el primer dispositivo. Es mejor conectar primero el dispositivo con la mayor carga. Permita que se estabilice el motor. Enchufe y encienda el siguiente dispositivo. Permita que el motor se estabilice. Repita los pasos 5-6 para cada dispositivo adicional.
  • Page 113: Mantenimiento Y Almacenamiento

    • Intercambiar los depósitos de combustible para permitir que el primer depósito de caliente, y repetirlo tantas veces como sea necesario. • Colocar el cilindro GLP al final del generador, cerca de la manivela, donde el aire del ventilador del motor sale del generador. Este aire está ligeramente calentado por haber circulado por encima del motor.
  • Page 114: Mantenimiento Del Motor

    Revisar la rejilla del apagachispas. √ Limpiar/Reemplazar si es necesario. Comprobar ajustar Valve clearance.* √ Motor Limpia la Cámara de combustión.* √ Accesorios Revisar. Reemplazar si es necesario. /Cierres √ * To be performed by knowledgable/experienced owner or by authorized service center. •...
  • Page 115 Se ha comprobado que el aceite de motor usado causa cáncer en ciertos animales de laboratorio. Lave bien las zonas expuestas con agua y jabón. Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 33 Spanish...
  • Page 116 con un cepillo de alambre antes de reinstalarla. c) Inspeccione la bujía en busca de daños y límpiela • Deje que el equipamiento se enfríe antes de tocarlo. • (d) Ajuste la distancia entre electrodos a 0.7 a Mantenga por lo menos 1.5m de espacio libre 0.8mm (0.028”...
  • Page 117: Apagachispas

    Retire cuidadosamente los restos de carbono de la rejilla del apagachispas con un NGK BPR6ES cepillo de alambre. CHAMPION RN9YC equivalente. Limpieza de la válvula de mantenimiento - Consumo: 0.1 - 0.15 mm (0.004 - 0.006 in.) - Escape: 0.1 - 0.15 mm (0.004 - 0.006 in.) Limpiar o reemplazar el apagachispas de la siguiente manera:...
  • Page 118: Cambio De Batería

    Posicione apagachispas silenciador y adjúntelo con los tornillos. 1. Quite el cable de la bujía de la bujía. 2. Quite la tuerca y el tornillo de las bases negativa (-) positiva (+). 3. Afloje y quite el tornillo A en el soporte que sujeta la batería.
  • Page 119: Servicio Y Almacenamiento

    NUNCA conecte el cable de la batería (funda 2-Haga funcionar el motor durante 5-10 minutos protectora negra) negativo (-) al poste positivo (+) para hacer circular el combustible tratado en las en la batería. líneas de combustible y el carburador antes de NUNCA conecte el cable de la batería (funda apagarse.
  • Page 120: Solucion De Problemas

    guárdela en un lugar limpio y seco Fuera de la luz almacenado incorrectamente directa del sol. NUNCA estabilizadores de formato incorrecto, no están USE AGUA PARA GENERADOR LIMPIO. cubiertos por la garantía del fabricante. NOTA: • • No guarde gasolina de una estación a otra. Recomendamos utilizar siempre un Carga y mantenimiento de la batería estabilizador de combustible.
  • Page 121 Problema Motivo Corrección El motor funciona, 2. Desperfecto en el generador. El motor funciona bien sin carga pero funciona con dificultades cuando las cargas están conectadas. 2 . Debe tener la luz indicadora de color rojo 3 . Llene el cárter hasta el nivel adecuado o ponga el generador en una superfície nivelada.
  • Page 122 pero no hay ninguna 3. Mala conexión o conjunto de cuerdas defectuoso. salida de CA disponible. 4. El dispositivo está mal conectado. 1.Conmutador selector combustible En la posición OFF (O). 2.El indicador luminoso está apagado o parpadeando en rojo. 3.Nivel bajo de aceite. 4.Filtro de aire sucio.
  • Page 123 1. Ponga el selector de combustible a la posición "GLP" o "GAS". sólido ser capaz de arrancar el motor. 4. Limpie o reemplace el filtro de aire. 5. Llene el depósito de combustible. 7. Conecte el cable a la bujía. 8.
  • Page 124: Diagrama De Las Piezas Y Lista De Piezas

    DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS...
  • Page 126: Diagrama De Las Piezas(Generador)

    Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 34 Spanish FIRMAN 439cc Motor DIAGRAMA DE LAS PIEZAS...
  • Page 127 Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 35 Spanish...
  • Page 128 H08053 LISTA DE PIEZAS NO. Número Descripción Qty. NO. Número Descripción Qty. Pieza Pieza 357713572 FIRMAN 439cc Doble motor de 357713553 Batterie combustible 357713501 Capuchon en caoutchouc B 357713554 Support de batterie 336713528 Boulon de bride M6 × 8 336713593 Bride.
  • Page 129 Encargarse De 72 357713551 Support de la batterie 146 336713834 Tuyau de GPL 147 336713691 Soporte de manguera 73 357713552 Tapis en caoutchouc FIRMAN 439cc Motor LISTA DE PIEZAS NO. Numero Descripción Qty. NO. Numero Descripción Qty. Parte Parte 380723518 Cárter Comp.
  • Page 130 380723504 Anillo, segundo pistón 380723511 Ventilador 380723505 Anillo, primer pistón 380723519 Comp. del volante 357723525 Junta, tapa de la válvula 357723575 Perno de brida M8 × 35 357723526 Cubierta de la válvula Assy 380723512 Ensamblaje motor arranque 357723527 Tornillo 357723577 Apretón, arrancador 357723528 Válvulas de escape...
  • Page 131: Información De Servicio

    El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su o en registro de garantía y el comprobante de compra en un plazo de diez (10) días tras la fecha de compra.
  • Page 132 www.firmanpowerequipment.com. Exclusiones de La Garantía Esta garantía no cubre las reparaciones y Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 50 Spanish...
  • Page 133 -Problemas causados por piezas que no son originales de FIRMAN. Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para -Unidades utilizadas para energía primaria en lugar usted. de energía de servicio existente donde está Oficina de servicio al cliente - 1-844-347-6261 presente la electricidad o en lugar de energía...
  • Page 134 California y EPA Estados Unidos. FIRMAN debe garantizar el sistema de control de emisiones a su SORE y equipo accionado por motor durante el periodo listado abajo siempre que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado con su SORE o equipo accionado por motor.
  • Page 135 (a) Daños emergentes como pérdida de tiempo, molestias, pérdida del uso del motor o equipo, etc. (b) Los cargos por diagnóstico e inspección que no den como resultado un servicio calificado cubierto por la garantía. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Email: support@firmanpowerequipment.com www.firmanpowerequipment.com...
  • Page 136 Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido. P/N:380745483 Rev 04...
  • Page 137 MANUEL DE PROPRIÉTAIRE CARBURANT À DOUBLE GÉNÉRATEUR NUMÉRO DE MODÈLE Niveau:00 lisez toutes les précautions et instructions de sécurité avec IMPORTANT: grand soin avant d'opérer l'équipement. Assurez que le moteur s'arrête et le niveau avant d'appliquer aucun entretien ou service. Enregistrez l'information du produit comme référence lors de la commande de pièces ou d'obtenir la couverture de garantie.
  • Page 138 NE PAS RETOURNEZ AU MAGASIN! APPELEZ-NOUS D'ABORD! NUMÉRO D'URGENCE DU CLIENT 1-844-347-6261 POUR LES QUESTIONS OUR SERVICE INFORMATION Numéro en Série: Date D'achat: P/N:380745483 Rev:04 Table des matières Introduction......1 Recommandations Générales .
  • Page 139 S'arrêtez Le Moteur ....25 Enfermement De L'huile Basse ..25 Lne Pas Surchargez E Générateur..25 Moteur Schéma Des Pièces.
  • Page 140: Introduction

    équipement. Conservez ces instructions originales pour référence future. Ce manuel couvre l'opération et la maintenance des générateurs FIRMAN. Toutes les informations dans cette puublication se basent sur la dernière information de production disponible au moment de l'approbation pour l'impression.
  • Page 141: Précautions De Sécurité

    Risque De Choc Électrique Fumées Toxiques Risque D'explosion Risque D'incendie Enchevêtrement Des Pièces Tournantes . Surface Chaude Risque . Ne Pas Touchez La Surface. Manuel D'opérateur Ristourne • Précautions de Sécurité Toujours placez ce produit sous le vent et L'utilisation d'une générateur à l'intérieur PEUT VOUS pointez l'échappement du moteur loin des espaces TUER EN QUELQUES MINUTES.
  • Page 142 • goûter. Même si Vous ne pouvez pas le sentir, voir ou Si vous commencez à sentir malade, étoudi ou vous ne sentez pas de faible en utilisant le générateur portable, vous gaz d'échappement, vous pourriez abris ou d'autres espaces partiellement encore être exposé...
  • Page 143 USAGE INCORRECT Ne pas opérez dans aucune location suivante: Près de toute porte, fenêtre ou ventilation Garage Sous-sol vide sanitaire Espace Surface de vie LORS D'OPÉRER L'ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 144 • Rebond de corde de lanceur (retrait Ne pas opérez ce produit à l'intérieur d'un rapide) va tirer votre main et votre bâtiment, carport, porche, équipement mobile, bras vers le moteur plus rapide que application marine ou enceinte. • vous pouvez laisser aller ce qui peut Ne pas basculez le moteur ou l'équipement à...
  • Page 145 • inflammables et explosives qui peuvent causer des Stockez loin des fours, cuisinières, chauffages brûlures, incendie ou explosion en provoquant la de l'eau, les sécheuses, ou d'autres appareils AVERTISSEMENT mort ou de graves blessures et / ou des dommages veilleuse l'autre source des matériels.
  • Page 146 • Vérifiez les conduites de combustible, le rervoir, un choc électrique ou de brûlure le bouchon et les raccords de issures ou de fuites. provoquant la mort ou des blessures Remplacez s'l est nessaire.graves. • • LORS DE Ne pas allumez la cigarette ou la fumée. Utilisez l'équipement de transfert approuvé, •...
  • Page 147 • • NE PAS opérez le générateur dans la pluie ou le Déconnectez le fil de bougie d'allumage de la climat humide. bougie d'allumage et placez le fil où il ne peut • NE PAS manipulez le générateur ou les cordons pas contacter avec la bougie d'allumage.
  • Page 148 • NE PAS touchez les pièces chaudes et évitez le peuvent provoquer des blessures mineures. Les gaz d'échappement chauds. vitesses d'opération excessivement faibles •• • Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. imposent une charge lourde. Il est une violation Code des ressources publiques Ne pas modifiez les ressorts du régulateur, liaisons ou d'autres parts afin d'augmenter la vitesse de moteur.
  • Page 149 • Eteignez les charges électriques et déconnectez du générateur avant d'arrêter le générateur. • REMARQUE: L'essence est un irritant pour la peau et elle doit être Un traitement inapproprié de la génératrice nettoyée immédiatement en cas de déversement sur pourrait la peau ou les vêtements.
  • Page 150 et déconnectez ces apprareils de la génératrice. Gaz de pétrole liquéfié (GPL / propane): Ce générateur utilise deux carburants et il est capable de fonctionner à la fois avec l'essence et le • gaz de pétrole liquéfié (GPL / propane). Eteignez la génératrice au cas où: - la sortie électrique est perdue.
  • Page 151 lètement fermée lorsque la génératrice n'est pas • utilisé ou qu'il fonctionne avec de l'essence. Si vous sentez du gaz: fermez l'alimentation du gaz. si vous ou quelqu'un de votre famille dépend de l'équipement électrique pour vivre. • Informez votre fournisseur d'électricité immédiatement Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite avant d'utiliser la génératrice.
  • Page 152 vapeurs L'essence est un carburant liquide, mais ses bouteille doivent être inspectés avant chaque utilis peuvent s'enflammer. ation pour éviter des fuites ou des signes de dommages. Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 154: Installez Le Support Du Pied

    Fixez l'axe de la roue et l'axe avec la ASSEMBLEZ goupille C . Le générateur exige un certain usage. Si le Répétez les étapes 2-4 pour fixer une problème se pose lors de l'assemblage du autre roue. Installez Le générateur, appelez 1-844-347-6261. Installez Le Support Du Pied Kit De Roue Fixer le support en caoutchouc (H) à...
  • Page 155 2. Insérez le connecteur mâle du câble A dans le connecteur femelle du câble B. Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 156: Générateur

    CONTRÔLES ET CARACTÉRISTIQUES Générateur ② ① 1- Jauge De Combustible 2- 6- Filtre À Air 7- Moteur 439cc Firman OHV Réservoir De Combustible De 8- Démarrage De Recul Capacité 8 Gallon 3- Bouchon De Combustible différer légèrement de l'image sur cette page.
  • Page 157: Panneau De Contrôle

    10- Bouchon de filtre d'huile 14- Raccord de tuyau GPL (entrée) 11- Couverture de sortie 12- 15- Support de tuyau Panneau de contrôle 16- Tuyau GPL avec régulateur 13- Manipulez de la plaque signalétique. Français Service Clients: 1-844-FIRMAN111...
  • Page 158 (essence) la vanne est fermée lorsque le commutateur et la durée de fonctionnement. un protecteur de circuit du courant alternatif. "GAZ" ou "GPL". Si le générateur est surchargé ou un Voyant Lumineux courtcircuit externe se produit, le protecteur de Lorsque le sélecteur de carburant est tourné vers circuit se déclenche.
  • Page 159 l'interrupteur vers la position "RUN" (l) 120V, 30A Twist-Lock - (NEMA L5-30R) Une charge pleine maximum de 30 ampères peut être tirée de ce réceptacle de 120 Volts. 120 / 240V, 30A Twist-Lock - (NEMA L14-30R) Une charge pleine maximum de 30 ampères peut être tirée de ce réceptacle de 120/240 Volts.
  • Page 160 SPÉCIFICATIONS Modèle H08053 Watts de démarrage 10000(GASOLINE)/9050(LPG) Watts courir 8000(GASOLINE)/7250(LPG) Tension CA Nominale 120/240V Fréquence Nominale 60Hz Phase Phase Monoposé Régulateur de Tension Facteur de Puissance Distorsion Harmonique La Norme Totale(THD) Type D'alternateur Brossé Moteur FIRMAN Type du Moteur Cylindre Simple, 4 OHV Refoidi Par Air Déplacement...
  • Page 161 Neutre Mis à La Masse à La carcasse du moteur UN MESSAGE IMPORTANT SUR LA TEMPÉRATURE Votre produit Firman Power Equipment est dessiné et évalué pour une opération continue aux températures ambiantes jusqu'à 40 ° C (104 ° F). Lorsque votre produit a besoin, votre produit peut être opéré...
  • Page 162: Ajoutez Le Combustible

    • • Propre, frais, l'ssence sans plomb. Utilisez l'ssence sans plomb rulieavec le moteur du gateur du minimum 87 octane 87 AKI (91 RON) Pour utiliser l'altitude haute, voyez 'opération sur l'altitude haute' . • Ne pas utilisez l'essence avec plus de 10% 5.Remplacez le bouchon de remplissage d'huile / jauge et serrez à...
  • Page 163 CAUTION • Si les dersements de carburant, attendre son • aporation comple avant de darrer le moteur. Ajoutez l'essence sans plomb • lentement au reservoir de combustible. Éloignez l'essence des incelles, des flammes, des • veilleses, de la chaleur et d'autres sources •...
  • Page 164 • • Les équipements utilisés pour le traitement du Le gaz de pétrole liquéfié (GPL) est hautement GPL doivent être installés et utilisés en stricte conformité avec la norme NFPA 58 (Code du gaz inflammable et explosif. Un incendie ou une de pétrole liquéfié) et NFPA 54 (gaz de explosion peut causer des brûlures graves ou la carburant national) et avec tous les autres...
  • Page 165 expiré. N'utilisez pas de bouteilles rouillées ou d'utiliser la génératrice. Ouvrez lentement la vanne endommagées. de la bouteille. Il existe une fuite si des bulles apparaissent ou deviennent plus grandes ou Tous les nouvelles bouteilles doivent être plus nombreuses. Cela doit être corrigé avant purgées de l'air et de l'humidité...
  • Page 166: Opération À La Haute Altitude

    Les instructions sélecteur de carburant, et déconnectez la d'installation sont également disponibles dans la bouteille. zone Bulletin technique sur le site internet FIRMAN. 3-Connexion permanente à un grand numéro part l'altitude minimale recommandée pour l'application de la haute altitude...
  • Page 167: Mise À La Terre

    L'opération à l'aide du jet d'alternatif principal aux 439cc Altitude altitudes inférieures à l'altitude minimale recommandée qui peut endommager le moteur. Pour une opération aux élévations plus basses, 380717004 le jet du standard principal doit être utilisé. Le jet principal d'altitude 1 3000-6000Feet OPEN L'opération du moteur avec la configuration du...
  • Page 168: Opération

    • • NE PAS touchez les fils nus ou les prises. NE PAS utilisez le générateur avec des cordons électriques usés, effilochés, nus ou endommagés. • NE PAS opérez le générateur dans la pluie ou le climat humide. • Ne pas manipulez le générateur ou les cordons électriques en se tenant debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds mouillés.
  • Page 169 de l'accumulation et potentiellement d'être attiré AVERTISSEMENT vers les espaces occupés. • Installez des alarmes de monoxyde de carbone à Assurez-vous vérifier chaque avertissement afin de provenir le danger d'incendie. piles ou des alarmes de brancher l'alimentation Gardez l'endroit libre de produits inflammables du monoxyde de carbone avec batterie de secours ou autres matières dangereuses.
  • Page 170: Protection Contre La Surtension

    Gardez le générateur sur une surface stable et du niveau. si l'utilisation des ventilateurs ou des portes ouvertes et fenêtres pour la ventilation. Le CAUTION monoxyde de carbone peut rapidement mettre en place dans Inclinaison peut provoquer fuites combustible. ces espaces et peut persister pendant des heures, même après que ce produit est éteint.
  • Page 171 Les fluctuations de tension peuvent entraver le propre fonctionnement sensible matériel électronique. appareils électroniques, compris ordinateurs nombreux dispositifs programmables, utilisent des composants conçus pour opérer dans une plage de tension étroite et peuvent être affectés fluctuations momentanées de tension. Bien qu'il n'y ait aucun moyen d'empêcher les fluctuations de tension, vous pouvez prendre des mesures pour protéger les sensibles équipements électroniques.
  • Page 172 7. Tirez cordon starter doucement jusqu'à sentir résistance, puis tirez rapidement. DOIRE AVOIR RAPPEL: LE VOYANT ROUGE SOLIDE POUR POUVOIR DEMARRER LA GENERATRICE. LA GENERATRICE NE PEUT PAS Remarque: Ne placez pas la bouteille de GPL dans ETRE DEMARREE MODE D'ECONOMIE la voie de la sortie du silencieux.
  • Page 173 Isi le moteur ne démarre pas dans 1-2 tires avec le starter en position "RUN", alors déplacez le levier de starter en position "START" et répétez l'étape "tirer Pour Amorcer". Laissez la générateur de fonctionner à vide pendant quelques minutes pour chaque démarrage initial afin de permettre le moteur et la Déplacez le levier de starter sur le moteur générateur de se stabiliser.
  • Page 174 6. Déplacez Démarrage de la génératrice (démarrage le levier de starter sur le électrique-essence) moteur à la position 1. Avant de démarrer la génératrice, vérifiez les «START». pièces qui manquent ou lâches et tout dommage qui aurait pu se produire pendant le transport. 2. Vérifier le niveau d'huile et de carburant (essence).
  • Page 175 REMARQUE: Lorsque le sélecteur de carburant est Démarrage de La Génératrice (Démarrage tourné vers la position «GPL», le voyant deviendra électrique-GPL) ROUGE jusqu'à 4 minutes (avant de s'éteindre). Le Avant de démarrer la génératrice, vérifiez démarrage du moteur avec succès durant ces 4 les pièces qui manquent ou lâches et tout dommage minutes tournera la lumière du voyant en VERT.
  • Page 176 RAPPEL: DOIRE AVOIR LE VOYANT ROUGE SOLIDE POUR POUVOIR DEMARRER LA GENERATRICE. LA GENERATRICE NE PEUT PAS ETRE DEMARREE EN MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE DE LA BATTERIE, SAUF SI LE SELECTEUR DE CARBURANT EST TOURNE VERS LA POSITION "OFF", PUIS SE RETOURNA VERS LA POSITION "GPL".
  • Page 177 S'arrêtez le moteur nominal de chaque prise.. Ne pas appliquez charge électrique lourde pendant la 1. Enlevez les charges électriques entières.Ne période de rodage (les deux ou trois premières heures jamais démarrez ou arrêtez le générateur si les de fonctionnements). appareils électriques sont branchés ou allumés. 1.Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes après le démarrage.
  • Page 178 3.Contactez un concessionnaire du service de ces 4 minutes afin de conserver et augmenter la FIRMAN autorisé. durée de vie de la batterie. 4.Ne pas opérez le moteur jusqu'à le niveau de DOIRE AVOIR LE VOYANT ROUGE SOLIDE POUR l'huile est corrigé.
  • Page 179 glace est observée sur la valve du réservoir, le tuyau DANGER ou le régulateur, alors il doit prendre certaines NE PAS PLACER LE GPL CYLINDRE DANS LE CHEMIN actions pour éliminer ce symptôme. Dans ces DE SILENCIEUX SORTIE. situations rares, il peut être utile de réduire ou éliminer les effets du système d'alimentation refroidie en effectuant l'une des opérations suivantes:...
  • Page 180: Recommandations Générales

    Vérifiez les dommages et les Régulateur GPL / √ fuites. Remplacer si nécessaire. Tuyau Assy. Inspectez la fuite. Resserrez ou remplacez le shimme si √ Système nécessaire. D'échappement Inspectez l'écran du stoppeur de la bougie. Néttoyez /Remplacez si √ necessaire.. Vérifiez le jeu des soupapes.* √...
  • Page 181: L'entretien Du Filtre D'air

    dommages du moteur se produit et sa durée de • vie sera grandement réduite. L'huile de moteur usée a été démontré qu'il cause le cancer de la peau chez certains L'ENTRETIEN DU FILTRE D'AIR laboratoires à animaux. Le maintien d'un filtre d'air en bon état est très important.
  • Page 182: Inspectez Silencieux Et Pare-Étincelles

    L'ENTRETIEN DE BOUGIE Changeant de la bougie aidera votre moteur de démarrer plus facilement et de mieux fonctionner. (a) Retirez le capuchon de bougie. (b) Retirez la bougie à l'aide de la clé fournie. A- Bougie B- Capuchon de bougie INSPECTEZ SILENCIEUX ET PARE-ÉTINCELLES Inspectez le silencieux pour des fissures, des corrosions ou d'autres dommages.
  • Page 183 • • Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. ( c) Inspectez le dommage de la bougie et le nettoyer avec une brosse métallique avant la réinstallation. Gardez au moins 5 pieds (1,5 m) de dégagement (d) Ajustez l' écart d'électrode de 0,7 à 0,8 mm de tous les côtés de générateur, y compris le haut. •...
  • Page 184: Remplacement De La Batterie

    une brosse à poils doux pour enlever la saleté et l'huile. Utilisez un compresseur d'air (25 PSI) pour retirer la poussière et les débris du générateur. Inspectez tous les évacuations d'air et le slot de refroidissement pour assurer qu'ils sont propres et dégagées.
  • Page 185 la batterie. NE JAMAIS connecter le câble positif (+) de la batterie (botte rouge) à la borne négative (-) de la batterie. NE JAMAIS toucher les deux bornes de la batterie en même temps. NE JAMAIS placer un outil en métal à travers les deux bornes de la batterie.
  • Page 186 CARBURANT minimisera la formulation des dépôts appropriée chargée. Si la batterie ne peut pas de gomme de carburant pendant le stockage, le démarrer moteur, peut être démarré stabilisateur de carburant peut être ajouté à manuellement uniquement sur la position "GAZ" en l'essence dans le réservoir de carburant, ou dans tirant le cordon de recul du moteur.
  • Page 187 LE DÉPANNAGE Problème Cause Correction 1. Disjoncteur est ouvert. 2. Réenclenchez le disjoncteur. Défaut dans le générateur. Contactez le dispositif de Le moteur marche, mais Pauvre connexion ou rallonge service autorisé. pas de sortie de CA est défectueuse. Vérifiez et réparez. Dispositif branché...
  • Page 188 Nettoyez ou remplacez le filtre de carburant. Vérifiez la sortie de la batterie et la batterie de charge si nécessaire. Remplacer le réservoir GPL. Entièrement ouvert GPL cylindre bouton.18. Démarrez le moteur en position "GAZ". Chargez ou remplacez la batterie. 1.
  • Page 189 LE SCHEMA DES PIECES ET LA LISTE DE PIECES...
  • Page 191 439cc Moteur Schéma Des Pièces...
  • Page 192 Français Service Clients: 1-844-FIRMAN135...
  • Page 193 H08053 LISTE DES PIECES NO. Référence La Description Qty. NO. Référence La Description Qty. 357713572 357713553 Batterie FIRMAN 439cc Dual Fuel Engine 357713554 Support de batterie 357713501 Capuchon en caoutchouc B 336713528 Boulon de bride M6 × 8 336713593 Bride. Boulon M8 × 45 357713573 Générateurs Wind Shield...
  • Page 194 129 357713548 Grommet 52 336713806 Filtre à carburant, treillis métallique 53 336713549 Bouchon du réservoir d'essence 130 357713591 Tuyau de GPL 54 336713807 Raccord de réservoir avec filtre 131 336713835 Collier métallique (ø8-ø14) × b8 55 336713540 Pince Ø8 × 6 132 357713598 Housse Imperméable 133 336713643...
  • Page 195 357723550 Isolateur, Carburateur 357723551 Gskt., Carburateur INFORMATION DE SERVICE GARANTIE CONTACTEZ LE DEPARTEMENT FIRMAN OFFRE Trois (3) ans de garantie limitée DE SERVICE DE PRODUIT DE Conditions De La Garantie FIRMAN PAR 1-844-347-6261 FIRMAN générateur enregistre la garantie dès la Français...
  • Page 196 Garantie de Réparation / Remplacement de commander les pièces de Garantie de Firman à l'acheteur original que les remplacement et les accessoires Ne Pas Renvoyer L'appareil Au Lieu D'achat Contactez le Centre de Service de FIRMAN et, COMMENT COMMANDER DES PIÈCES DE...
  • Page 197 – Défauts cosmétiques comme la peinture, www.firmanpowerequipment.com autocollants, etc. – Les pièces d'usure, – Pièces accessoires, Nous sommes PUISSANCE FIRMAN - Et nous – Les défauts à cause des actes de Dieu et sommes là pour vous. Service Clientèle- 1-844-347-6261(1-844- autres événements de force majeure hors du...
  • Page 198 LA COUVERTURE DE LA GARANTIE D'ÉMISSIONS GENERALES La période de garantie commence à la date où le moteur ou l'équipement est livré à un acheteur ultime. FIRMAN garantit à l'acheteur final et à chaque acheteur suivant que le moteur est: Conçu, construit et équipé...
  • Page 199 (7)FIRMAN est responsable des dommages à d'autres composants du moteur causés directement par une défaillance sous garantie de toute pièce garantie. (8)Tout au long de la période de garantie d'émission au sens du paragraphe (b) (2), FIRMAN maintiendra un approvisionnement des pièces garanties suffisantes pour répondre à la demande prévue pour de telles pièces.
  • Page 200 Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite est strictement interdite P/N:380745483 Rev 04...

Table of Contents