Page 2
BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH Bevor Sie zum ersten Mal dieses Gerät verwenden, möchten wir Sie bitten, sich unsere Bedienungsanleitung gründlich durchzulesen. Bitte bewahren Sie unsere Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Das Hoverboard kann in dieser Anleitung unter Umständen von Ihrem Gerät in Form und Farbe abweichen. Dies hat aber keinen Einfluss auf die beschriebenen Funktionen.
Page 3
Quick st art Video Unsere Video Tutorials für dich! Aufbau Benutzung Abbau In 3 einfachen Schritten zum schnellen und sicheren Start: QR-Code scannen Videos anschauen schnell und sicher starten Link zum Video: http:/ /www.bluewheel.de/qr/hx600.html...
Allgemeine Informa tionen Wir möchten uns bei Ihnen bedanken, dass Sie unser Bluewheel Hoverboard HX600 ausgewählt und gekauft haben. Es ist uns wichtig, dass unsere Kunden sicher mit unserem Hoverboard unterwegs sind. Nur dann können Sie sich ganz unbeschwert dem Fahrspaß hingeben. Die Funktionsweise Ihres Hoverboards müssen Sie genau kennen.
Page 6
ZEICHEN UND SYMBOLE Hohes Risiko – Die Nichtbeachtung kann tödlich sein. Mittlere Gefährdung – Die Nichtbeachtung kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Niedriges Risiko – Bei Nichtbeachtung können Sie geringfügig verletzt werden, oder mäßige Verletzungen davontragen. Dieses Zeichen steht dafür, dass es noch weitere Daten zum Gerät und der Verwendung gibt.
Page 7
LIEFERUMFANG 1 x Bluewheel HX600- Scooter 1 x Batterie-Ladegerät 1 x Bedienungsanleitung Schieben Sie zum Öffnen 1 - Ladeanschluss (Unterseite) 2 - Ein-/Ausschalter 3 - Rad 4 - Fußpad 5 - Licht-LED 6 - Transportgriff 7 - Box (Sound) 8 - Ladekabel mit Kontroll-Lampe...
Page 8
BEDIENUNG DES GERÄTES Produkt LED: Rotes LED-Licht blinkt: Batterie lädt auf. Grünes LED-Licht blinkt: Batterie ist aufgeladen. Ladekabel LED: Grünes LED-Licht: Batterie lädt auf. Gelbes LED-Licht blinkt: Batterie ist aufgeladen. Wenn Ihr Produkt nur noch zu 15 % geladen ist, wird die LED Anzeige vom Produkt rot angezeigt.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit Hier erfahren Sie wichtige Informationen zum Thema Sicherheit und Verwendung unseres Hoverboards. So bleibt das Fahren immer ein großer Spaß, ohne die Sicherheit zu vernachlässigen. Damit Sie mit unserem Hoverboard immer richtig und sicher unterwegs sind, bitten wir Sie, sich zuerst die die Sicherheitshinweise durchzulesen. DIE GENAUE VERWENDUNG DES GERÄTES •...
Page 10
ALLGEMEINE HINWEISE ZUR SICHERHEIT Wenn Sie unser Hoverboard fahren, kann dies auch mit Gefahren verbunden sein. Haben Sie Geduld. Lernen Sie langsam unser Gerät kennen. Durch häufiges Üben geschieht dies am besten. • Die empfohlene Höchstgeschwindigkeit beträgt 15 km / h. Sollten Sie diese überschreiten, ist ein Signal zur Warnung zu hören.
Page 11
Sie dann bitte umgehend den Kundenservice Ihres Händlers. • Wenn Sie unserer Hoverboard verwenden, ziehen Sie sich angemessene Bekleidung an: Achten Sie bitte auch auf geeignetes Schuhwerk. Sie müssen sich gut bewegen können. • Suchen Sie sich eine Strecke aus, um Ihre Fahrpraxis zu trainieren: Sie müssen das Gerät sicher beherrschen können: nach vorne und rückwärts fahren, wenden, anhalten und wieder absteigen.
Page 12
HINWEISE ZUR SICHERHEIT DER BATTERIE • Die Batterie ist vor zu starker Sonnen-Einstrahlung, Wärme, Feuer etc. zu schützen: Sie könnte sonst explodieren. • Lesen Sie dazu nochmals unsere Hinweise zum Thema Temperatur im Abschnitt 1.1 Technische Daten des Gerätes. • Sollten Sie die Batterie 30 Tage nicht verwenden, laden Sie diese bitte komplett auf.
Page 13
ausgetauscht werden. Sonst besteht Gefahr. • Nach der Verwendung, schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es von der Stromversorgung. Bitte lassen Sie es abkühlen bevor Sie es transportieren, reinigen oder lagern. • Elektrische Teile unbedingt vor Feuchtigkeit schützen. Wenn Sie das Gerät reinigen, oder es im Einsatz ist, achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins Gerät läuft.
Page 14
• Halten Sie die Lüftungsschlitze unseres Ladegerätes im Zuge des Ladevorgangs immer frei und offen. • Wenn Sie unser Ladegerät einsetzen, nutzen Sie dies am besten immer vertikal oder horizontal. • Bitte denken Sie daran, dass unser Ladegerät und der Ladeanschluss störungsfrei und korrekt miteinander verbunden sind.
Bedienung des Gerätes Was Sie zur optimalen Bedienung unseres Gerätes wissen müssen, können Sie hier nachlesen. Sie erhalten wichtige Informationen darüber, wie Sie am besten und am einfachsten mit unserem Gerät umgehen. Bitte beachten Sie: Für Ihre Sicherheit und die lange Lebensdauer Ihres Gerätes ist es wichtig, dass Sie diese Hinweise genauestens einhalten.
Page 16
Sollten Sie Zeichen von Feuchtigkeit am Ladeanschluss (1) bemerken, Ladegerät nicht verbinden (8, 9). • Ladeanschluss (1) ist auf der Unterseite zu finden. • Bitte verbinden Sie das Ladekabel (8) mit dem Netzkabel (9). • Nun verbinden Sie das Ladekabel (8) mit dem Ladeanschluss (1). •...
Page 17
FAHREN MIT DEM BLUEWHEEL HOVERBOARD Wenn Sie unser Gerät nutzen, kann das auch mit Gefahren verbunden sein. Deshalb: Lernen Sie nach und nach unser Gerät kennen. Geben Sie sich selbst genug Zeit zum Trainieren. Üben Sie gemeinsam mit einem Bekannten oder den Eltern den Aufstieg und Abstieg unseres Gerätes, bis Sie dies leicht und einfach...
Page 18
Unser Hoverboard verfügt über keine Bremse. Wenn Sie langsamer werden möchten, müssen Sie Ihren Körperschwerpunkt / Ihr Gewicht langsam nach hinten bewegen. Bitte nur nach hintern absteigen. Wenn Sie nach vorne Absteigen, dann wird sich auch der Schwerpunkt Ihres Körpers / Ihr Gewicht nach vorn verlegen.
reinigen, aufbewahren und warten REINIGUNG • Schalten Sie das Produkt aus. Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker des Ladegeräts (8, 9) aus der Steckdose und lassen Sie alle Teile vollständig abkühlen. • Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermit- tel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände.
Page 20
Das Produkt hat eine fest verbaute Li-Ion Batterie. Li-Ion Batterien gelten als gefährliche Güter für die Beförderung und dürfen nur transportiert werden, wenn dies laut der lokalen Gesetze zulässig ist. Wenn Sie mit dem Produkt mit dem Flugzeug oder auf andere Weise reisen möchten, vergewissern Sie sich zuerst bei Ihrem Beförderungsunternehmen, ob ein Transport möglich und erlaubt ist.
Fehlerbehebung Problem Ursache und Behebung Das Produkt Das Produkt ist nicht eingeschaltet. funktioniert nicht. Schalten Sie das Produkt an der An / Aus Taste (2) ein. Die Batterie ist nicht vollständig geladen. Laden Sie die Batterie. Ein starker Stoß (z. B. Überschlagen des Produkts beim Absteigen) hat das Produkt erschüttert.
Page 22
Entsorgung AUSBAU DER BATTERIE Im folgenden Abschnitt wird der Ausbau der Batterie beschrieben. Vor der Entsorgung des Produktes muss die Batterie ausgebaut und separat entsorgt werden. Dies ist eine Information für die ausgebildete Person in Ihrer Sammelstelle. Führen Sie den Ausbau der Batterien niemals selbst durch! Dies kann zu Verletzungen führen.
Europäische Entsorgungsrichtlinie 2002/96/EG Entsorgen Sie Ihr Trainingsgerät in keinem Fall über den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät ausschließlich über einen kommunalen oder zugelassenen Entsorgungsbetrieb. Beachten Sie hierbei die aktuell geltenden Vorschriften. Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung nach einer sach- und umweltgerechten Entsorgungsmöglichkeit.
Page 24
USER MANUAL ENGLISH Before using this device for the first time, we would like to ask you to read our operating instructions thoroughly. Please keep our operating instructions in a safe place. The Hoverboard may in this description differ from your device by shape and color. However, this does not affect the functions described.
Page 25
Quick st art Video video tutorials for you! Construction reduction 3 simple steps for a fast and safe start: scan the QR code watch videos start fast and safely Link to the video: http:/ /www.bluewheel.de/qr/hx600.html...
Page 26
T able of contents General information Important safety instructions Operating the device Clean, maintain and service Troubleshooting Hoverboard disposal Errors and omissions excepted.
General informa tion Thank you for choosing and buying our Bluewheel Hoverboard HX600. It is important to us that our customers are safe in driving with our Hoverboard. Only then can you enjoy the driving pleasure free of worries. You need to know exactly how your Hoverboard works.
Page 28
SIGNS AND SYMBOLS High Risk - Non-observance may have lethal consequences. Medium risk - Non-observance may result in serious injury. Low Risk - In case of non-observance, minor or moderate injuries may occur. This sign indicates that there are other data about the device and its use. This sign stands for „Conformité...
Page 29
SCOPE OF DELIVERY 1 x Bluewheel HX600 - Scooter 1 x Battery charger 1 x Instruction manual Slide to open 1 - Charging port ( back ) 2 - ON / OFF button 3 - Wheel 4 - Foot pad...
Page 30
OPERATING THE DEVICE ProductLED: Red LED light flashing: Battery is charging. Green LED light flashing: Battery is charged. Charging cable LED: Red LED light stay solid: Battery is charging. Green LED light stay solid: Battery is charged. If your product is only 15% charged, the LED will be red. This means you will be charging the product soon have to.
Import ant Safety inst ructions Here you will find important information about the safety and use of our Hoverboard. This means that driving will always be great fun, without neglecting safety. To ensure that you are always on the right track and safe with our Hoverboard, we ask you to read the safety notes first.
Page 32
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS If you drive our Hoverboard, this may also be hazardous. Be patient. Get to know our device by and by. This is best done by practicing frequently. • The recommended maximum speed is 15 km/h. Should you exceed this, a warning signal will be heard.
Page 33
• If you are still feeling uneasy when driving, you must pay particular attention to obstacles. Carefully consider if you will in fact be able to get past the obstacle. • Use our Hoverboard and accessories only at normal temperature conditions. Follow the instructions given when charging the battery.
Page 34
and fully. • When disposing of the installed battery, it must first be removed and then disposed of separately from the Hoverboard. Please have the batteries replaced only by qualified personnel. Please do not do this yourself. Please read again our section 5.
Page 35
must exactly match the technical data. Please always connect the charger to the mains plug only if it is ensured that the charger is also compatible with the power supply. Otherwise there is a risk of electric shock. • Please charge the battery only in a confined space, as the charger is designed for indoor use only.
Opera ting the device What you need to know for the optimal operation of our device, you can read here. You will get important information about how to best and easiest handle our device. Please note: For your safety and a long service life of your device, it is important that you observe these instructions at all times.
Page 37
Do not connect the charger (8, 9) if you detect signs of moisture on the charger port (1). • The charger port (1) is next to the on / off button (2). • Please connect the charger cable (8) to the mains cable (9). •...
Page 38
DRIVING WITH THE BLUEWHEEL HOVERBOARD If you use our device, this may also be hazardous. Therefore: Learn more about our device little by little. Allow yourself enough time to exercise. Practice getting on and getting off our device together with an acquaintance or the parents, until you are able to master this with ease.
Page 39
Our Hoverboard does not have a brake mechanism. If you wish to reduce speed, you must slowly move your body‘s centre of gravity / your weight backwards. Please only get off the device in backwards direction. Should you get off in forward direction, your body‘s centre of gravity / weight will be moved forward.
Clean, maint ain and service CLEANING THE HOVERBOARD Please deactivate the device. If you wish to clean the device, remove the plug of the charger (8, 9) from the power socket. Now let all parts cool down completely. • When cleaning the appliance, do not use solvents or abrasive cleaners. Please do without coarse and hard brushes.
Page 41
Our device contains a Li-Ion battery, which can not be removed. These batteries are subject to certain conditions during transportation. They may only be transported if the local laws permit this. If you would like to take our device on an aircraft with you, or on another type of travel, please check with the carrier first if this is permitted.
T roubleshooting Problem Cause and correction of the defects Device is not Hoverboard is not activated. responding. Please activate our device with the on / off button (2). Battery is not fully charged. Please charge the battery. A violent shock (caused by a rollover, for example) has shaken our unit.
Hoverboard disposal REMOVE THE BATTERY Here - in this section - we explain how to remove the battery. Please note that you must remove the battery and dispose of it separately prior to disposal of the device. This is information for the trained person in the respective collection point. Please do not remove the battery yourself.
Page 44
European Disposal Directive 2002/96/EG Never dispose your training device in your regular household waste. Dispose the device only at a local or approved disposal. Take care of the currently ap- plicable regulations. If you have doubts contact your local authorities for information about a correct and environment friendly disposal option.
Page 45
MANUAL DE USUARIO ESP AňOL Antes de usar este dispositivo por primera vez, nos gustaría pedirle que lea cuidadosamente las instrucciones de uso. Por favor manten- ga las instrucciones de uso en un lugar seguro. La patineta en esta descripción puede ser diferente a la suya en su forma y color. Sin embargo, esto no afecta las funciones descritas.
Page 46
Video de inicio rápido Nuestros tu toriales en video para usted! Construcción Utilizar Reducción En 3 sencillos pasos para un arranque rápido y seguro: Escanear el código QR Ver vídeos Comienza rápido y seguro Enlace a los videos: http:/ /www.bluewheel.de/qr/hx600.html...
Page 47
Contenido Información general Instrucciones Importantes De Seguridad Funcionamiento del dispositivo Limpieza y mantenimiento de la patineta eléctrica Solución de problema Eliminación de la patineta Salvo errores y omisiones.
Información general Gracias por elegir y comprar nuestra patineta eléctrica Bluewheel. Para nosotros es muy importante que nuestros clientes se sientan seguros manejando nuestra patineta eléctrica. Sólo entonces podrá disfrutar el placer de manejar sin preocupaciones. Necesita saber exactamente cómo funciona su patineta. Por ello practicar es muy importante.
Page 49
SEÑALES Y SÍMBOLOS Alto riesgo - Su omisión puede tener consecuencias letales. Riesgo medio - Su omisión puede resultar en lesiones graves. Riesgo bajo – En caso de omisión, pueden presentarse lesiones menores o moderadas. Esta señal indica que hay otros datos sobre el dispositivo y su uso. Esta señal significa „Conformité...
Page 50
ALCANCE DE SUMINISTRO 1 x Patineta Bluewheel HX600 1 x cargador de batería 1 x manual de instrucciones Deslice para abrir 1 - Puerto de carga (posterior) 2 - ON / OFF Botón 3 - Ruedas 4 - Soportes 5 - Luz LED...
Page 51
MANEJO DEL DISPOSITIVO Producto LED: Luz LED roja: Batería cargando. Luz LED verde parpadea: Batería cargada. Cargador LED: Luz LED verde: Batería cargando. Luz LED amarilla parpadea: Batería cargada. Si su producto sólo está cargado al 15%, el indicador LED lucirá en color rojo.
Inst rucciones Import antes De Seguridad Aquí encontrará información importante sobre la seguridad y el uso de nuestra patineta eléctrica. Esto significa que conducir siempre será divertido, sin dejar de lado la seguridad. Para garantizar que siempre esté seguro y en la dirección correcta con nuestra patineta eléctrica, le pedimos que lea las notas de seguridad primero.
Page 53
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD Si conduce nuestra patineta eléctrica, esto también puede ser peligroso. Sea paciente. Primero conozca el dispositivo poco a poco. Lo mejor para hacer esto es practicar con frecuencia. • La velocidad máxima recomendada es de 15 km/h. En caso de exceder esta velocidad, se escuchará...
Page 54
• Elija una ruta para entrenar su conducción. Debe poder controlar de manera segura el dispositivo: hacia adelante, hacia atrás, girar, detenerse y bajarse de nuevo. • Si todavía se siente incómodo al conducir, debe prestar atención particular a los obstáculos.
Page 55
algún olor, o si la batería se calienta, retire el cargador inmediatamente. • Las baterías no pueden retirarse o cambiarse. Están fijas al dispositivo. • Si la carga de la batería cae por debajo del 10%, deje de usar el dispositivo. Esto evita daños en la batería y en la patineta.
Page 56
• Si el dispositivo está defectuoso, no conecte el cargador. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica. • Bajo ninguna circunstancia desarme el cargador. Sólo expertos o el servicio técnico autorizado pueden realizar una reparación. Si el montaje es incorrecto, esto podría causar una descarga eléctrica.
Funcionamiento del dispositivo Aquí puede leer lo que necesita saber para el uso ideal del dispositivo. Recibirá información importante sobre cómo manejar el dispositivo de manera fácil y correcta. Por favor tenga en cuenta: por su seguridad y para una larga vida útil de su dispositivo, es importante que observe estas instrucciones en todo momento.
Page 58
No conecte el cargador (8, 9) si detecta señales de humedad en el Puerto de carga (1). • El puerto de carga (1) está situado en la parte inferior de hoverboard. • Por favor conecte el cable del cargador (8) al cable de energía (9). •...
Page 59
CONDUCIR CON LA PATINETA ELÉCTRICA BLUEWHEEL Si usa el dispositivo, esto también puede ser peligroso. Por lo tanto, es recomendable que aprenda más sobre el dispositivo poco a poco. Siempre permítase suficiente tiempo para practicar. Practique la subida y la baja del dispositivo en compañía de un conocido o un familiar, hasta que pueda hacerlo usted mismo con mayor facilidad.
Page 60
La patineta no tiene un mecanismo de freno. Si desea reducir la velocidad, debe mover lentamente el centro de gravedad/peso de su cuerpo hacia atrás. Por favor sobre bájese del dispositivo hacia tras. En caso de bajarse hacia adelante, el centro de gravedad/peso de su cuerpo se moverá...
Limpieza y mantenimiento LIMPIEZA DE LA PATINETA Por favor desactive el dispositivo. Si desea limpiarlo, retire el enchufe del cargador (8, 9) del tomacorriente. Ahora deje que todas las partes se enfríen por completo. • WAl limpiar el dispositivo, no use disolvente ni limpiadores abrasivos. Por favor no use cepillos ásperos y duros.
Page 62
El dispositivo contiene una batería de ion de litio que no puede removerse. Estas baterías están sujetas a ciertas condiciones durante el transporte. Sólo pueden transportarse si las leyes locales lo permiten. Si le gustaría llevar el dispositivo en un avión, o en otro tipo de viaje, por favor primero consulte con la aerolínea o el transportista para saber si está...
Solución de problema Problema Causa y corrección de los defectos El dispositivo no La patineta no está activada. responde. Active la patineta con el botón on/off (2). La batería no está completamente cargada. Por favor cargue la batería. Un choque violento (causado por un vuelco por ejemplo) ha sacudido el dispositivo.
Eliminación de la pa tinet a REMOCIÓN DE LA BATERÍA Aquí - en esta sección - explicamos cómo remover la batería. Por favor tenga presente que debe remover la batería y deshacerse de ella por separado antes de deshacerse del dispositivo. Esta es información para personas entrenadas en el respectivo punto de recolección.
Page 65
Directiva Europea de Residuos 2002/96/EG Nunca elimine su dispositivo de entrenamiento en su basura doméstica ordinaria. Elimine el dispositivo únicamente en un sitio de eliminación aprobado. Tenga en cuenta las normativas aplicables actualmente. Si tiene dudas contacte a las autorida- des locales para conseguir información sobre una opción de eliminación adecuada y ecológica.
Page 66
MANUAL D‘UTILISATEUR FRANÇAIS Avant d‘utiliser cet appareil pour la première fois, nous vous deman- dons de lire attentivement nos instructions d‘utilisation. Veuillez conserver ces instructions d‘utilisation dans un endroit sûr. Le Hover- board peut dans cette description différer de votre appareil au niveau de la forme ou la couleur.
Page 67
Quick st art Video tutorials vidéo pour vous! Construction Utilisation réduction 3 simples étapes pour un démarrage rapide er sécurisé: scanner le code QR regarder les vidéos démarrer rapidement et en toute sécurité Liens vers les vidéos: http:/ /www.bluewheel.de/qr/hx600.html...
Page 68
T able de contenu Informations générales Consignes De Sécurité Importantes Utilisation de l‘appareil Nettoyage, maintenance et entretien Dépannage Disposition du Hoverboard Sous réserve de fautes et de modifications.
Informa tions générales Merci d’avoir choisi et acheté notre Hoverboard Bluewheel. Il est important pour nous que nos clients soient en sécurité en utilisant notre Hoverboard. C‘est seulement alors que vous pouvez vous amuser avec sans soucis. Vous devez savoir exactement comment votre Hoverboard fonctionne.
Page 70
SIGNES ET SYMBOLES Risque élevé- Le non-respect peut avoir des conséquences mortelles. Risque moyen - Le non-respect peut entraîner des blessures graves. Faible risque- En cas de non-respect, des blessures mineures ou modérées peuvent survenir. Ce signe indique qu‘il existe d‘autres données sur l’appareil et son utilisation. Ce signe signifie «Conformité...
Page 71
CONTENU DE LA LIVRAISON 1 x Bluewheel HX600 - Scooter 1 x Chargeur de batterie 1 x manuel d‘instructions Glisser pour ouvrir 1 - Port de charge (arrière) 2 - Bouton ON / OFF 3 - Roue 4 - Patte 5 - Voyant LED 6 - Poignée de transport...
Page 72
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL LED du Hoverboard: LED lampe rouge clignotante: la batterie se charge. LED lampe verte clignotante: la batterie est chargée LED du câble de recharge: LED lampe rouge: la batterie se charge. LED lampe verte: la batterie est chargée. Si votre produit est chargé...
Consignes De Sécurité Import antes Ici, vous trouverez des informations importantes sur la sécurité et l‘utilisation de notre Hoverboard. Cela signifie que l’utilisation sera toujours très amusante, si vous ne négligez pas la sécurité. Pour vous assurer que vous êtes toujours sur la bonne voie et en toute sécurité...
Page 74
INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Si vous conduisez notre Hoverboard, cela pourrait également être dangereux. Soyez patient. Apprenez à connaître notre appareil à un moment donné. Cela se fait à travers une utilisation fréquente de l’appareil. • TLa vitesse maximale recommandée est de 15 km / h. Si vous la dépassez, un signal d‘avertissement sera émis.
Page 75
correctement. • Choisissez un itinéraire pour vous entraîner: vous devez pouvoir contrôler en toute sécurité l’appareil: avant, arrière, tourner, s’arrêter et descendre à nouveau. • Si vous vous sentez toujours mal à l‘aise lors de la conduite, vous devez accorder une attention particulière aux obstacles.
Page 76
• N‘ouvrez pas, et n‘essayez pas d‘ouvrir la batterie. Ne touchez pas le contenu. Ne touchez pas les poteaux. • Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le chargeur fourni. Si vous percevez une odeur, ou si la batterie se réchauffe, enlevez le chargeur immédiatement. •...
Page 77
nouveau que s‘il a été remis à neuf. • N‘utilisez pas le chargeur s‘il a pris un coup ou a été endommagé: par exemple, s’il est tombé ou est endommagé pour une autre raison. • Si l‘appareil est défectueux, ne connectez pas un chargeur. Sinon, vous pourriez subir un choc électrique.
Utilisa tion de l‘ a ppareil Vous pouvez lire ici ce que vous devez savoir pour le bon fonctionnement de notre appareil. Vous obtiendrez des informations importantes sur la façon de gérer au mieux et plus facilement notre appareil. Remarque: pour votre sécurité et une longue durée de vie de votre appareil, il est important d‘observer ces instructions en tout temps.
Page 79
Ne connectez pas le chargeur (8, 9) si vous détectez des signes d‘humidité sur le port du chargeur (1). • Le port du chargeur (1) se trouve au partie inférieure du hoverboard. • Branchez le câble du chargeur (8) sur le câble secteur (9). •...
Page 80
CONDUIRE AVEC LE BLUEWHEEL HOVERBOARD Si vous utilisez notre appareil, cela pourrait également être dangereux. Par conséquent: vous devrez apprendre plus sur notre appareil petit à petit. Donnez-vous suffisamment de temps pour vous entraîner. Apprenez à monter et à descendre de l’appareil avec une connaissance ou vos parents, jusqu‘à...
Page 81
Notre Hoverboard n‘a pas de mécanisme de freinage. Si vous souhaitez réduire la vitesse, vous devez déplacer lentement le centre de gravité de votre corps / votre poids vers l‘arrière. Veuillez ne descendre de l’appareil que si cette dernière se déplace vers l’arrière.
Net toy age, maintenance et ent retien NETTOYAGE DU HOVERBOARD Désactivez l’appareil. Si vous souhaitez nettoyer l‘appareil, retirez la fiche du chargeur (8, 9) de la prise de courant. Maintenant, laissez toutes les pièces refroidir complètement. • Lors du nettoyage de l‘appareil, n’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Faites-le sans brosses grossières et dures.
Page 83
Notre appareil contient une batterie Li-Ion, qui ne peut pas être retirée. Ces batteries sont soumises à certaines conditions pendant le transport. Ils ne peuvent être transportés que si les lois locales le permettent. Si vous souhaitez prendre notre appareil sur un avion avec vous ou sur un autre moyen de voyage, vérifiez auprès du transporteur d‘abord si cela est permis.
Dépannage Probleme Cause et correction des défauts L’appareil ne Le Hoverboard n‘est pas activé. répond pas. Veuillez activer notre appareil avec le ON / OFF (2). La batterie n‘est pas complètement chargée. Veuillez charger la batterie. Un choc violent (causé par un renversement, par exemple) a secoué...
Disposition du Hoverboard RETIRER LA BATTERIE Ici - dans cette section - nous expliquons comment retirer la batterie. Veuillez noter que vous devez retirer la batterie et en disposer séparément avant de vous disposer de l’appareil. Il s‘agit d‘informations pour la personne formée dans le point de collecte respectif.
Page 86
Directive européenne n° 2002/96/EG relative aux déchets Ne jeter en aucun cas l‘appareil avec les ordures ménagères. Ne disposez de l‘appareil que dans les décharges publiques (Gestion des déchets communaux de la ville). Pour leur élimination respectez les réglementations en vigueur locales. Renseignez-vous à...
Page 87
MANUALE D‘USO IT ALIANO Prima di utilizzare questo dispositivo per la prima volta, consigliamo di leggere attentamente le nostre istruzioni per l‘uso. Conservare le istruzioni per l‘uso in un luogo sicuro. L’ Hoverboard in questa desc- rizione può differire dal dispositivo per forma e colore. Tuttavia, ciò non influisce sulle funzioni descritte.
Page 88
Quick st art Video Il nostro video tutorial per te! Montaggio Utilizzo Smontaggio 3 simplici passaggi per un inizio veloce e sicuro: scannerizza il QR-Code Guarda il Video Inizia ad allenarti Link per visualizzare il video: http:/ /www.bluewheel.de/qr/hx600.html...
Page 89
T able of contents Informazioni generali Importanti Istruzioni Di Sicurezza Funzionamento del dispositivo Assistenza Hoverboard Risoluzione dei problemi Smaltimento dell’Hoverboard Salvo errori e modificazioni.
Informazioni generali Grazie per aver scelto e acquistato il nostro Hoverboard Bluewheel. È importante che i nostri clienti si sentano sicuri nel guidare il nostro Hoverboard. Solo allora sarà possibile godere del piacere di guidarlo senza preoccupazioni. È necessario conoscere esattamente il funzionamento dell’Hoverboard.
Page 91
SIMBOLI E INDICAZIONI rischio elevato - La non osservanza può avere conseguenze letali. rischio medio: la mancata osservanza può causare lesioni gravi. Basso rischio - In caso di mancata osservanza, si possono verificare lesioni minori o moderate. Questo segno indica che ci sono altri dati relativi al dispositivo e al suo utilizzo. Questo simbolo significa „Conformité...
Page 92
DOTAZIONE DI FORNITURA 1 x Bluewheel HX600- Scooter 1 x Caricabatterie 1 x Manuale di istruzioni Scorrere per aprire 1 - Porta di ricarica (sul retro) 2 - Pulsante ON / OFF 3 - Ruota 4 - Piedini 5 - LED Luce...
Page 93
UTILIZZO DELL'APPARECCHIO LED del prodotto: LED rosso lampeggiante: La batteria e’ in carica. LED verde lampeggiante: La batteria e’ caricata. LED del caricatore: LED verde: La batteria e’ in carica. LED gialla lampeggiante: La batteria e’ caricata. Quando la batteria scende al 15%, il LED del prodotto mostrera’ una luce rossa.
Import anti Ist ruzioni Di Sicurezza Qui è possibile trovare le informazioni importanti sulla sicurezza e sull'utilizzo del nostro Hoverboard. Ciò significa che condurre il dispositivo sarà sempre divertente, senza trascurare la sicurezza. Per assicurarsi di utilizzare sempre il nostro Hoverboard in sicurezza, consigliamo di leggere prima le note sulla sicurezza.
Page 95
INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA Utilizzare il nostro Hoverboard potrebbe anche risultare pericoloso. È necessario essere pazienti. Bisogna prima conoscere il nostro dispositivo poco a poco e il modo migliore per farlo è fare pratica frequentemente. • La velocità massima consigliata è di 15 km / h. Se si dovesse superare, si udirà un segnale di avvertimento.
Page 96
Hoverboard: si consiglia di indossare delle scarpe adatte perché l’utente deve essere in grado di muoversi bene. • Scegliere un percorso per fare pratica nell’utilizzo: l’utente deve essere in grado di controllare in modo sicuro il dispositivo: in avanti, indietro, girare, fermarsi e scendere.
Page 97
• Non aprire e non provare ad aprire la batteria. Non toccare il contenuto. Non toccare i poli. • Per ricaricare la batteria, utilizzare solo il caricabatterie fornito. In caso si avverta uno strano odore o se la batteria si surriscalda, scollegare immediatamente il caricabatterie.
Page 98
quando è caduto o è stato danneggiato per un altro motivo. • Se il dispositivo è difettoso, non collegare un caricabatterie. Altrimenti si potrebbe verificare una scossa elettrica. • Non smontare il caricabatterie in nessun caso. Solo gli esperti o l'assistenza tecnica autorizzata hanno le conoscenze adatte per farlo.
Funzionamento del dispositivo È possibile leggere qui tutto quello che è necessario sapere per un funzionamento ottimale del nostro dispositivo. Sono disponibili informazioni importanti su come maneggiare al meglio il nostro dispositivo. Nota: per la sicurezza e una lunga durata del dispositivo, è...
Page 100
Non collegare il caricabatterie (8, 9) se si presentano segni di umidità sulla porta del caricabatteria (1). • La porta del caricabatteria (1) sia nella parte inferiore del hoverboard. • Collegare il cavo del caricatore (8) al cavo di alimentazione (9). •...
Page 101
UTILIZZARE L’HOVERBOARD BLUEWHEEL Utilizzare il nostro Hoverboard potrebbe anche risultare pericoloso. È necessario essere pazienti. Bisogna prima conoscere il nostro dispositivo poco a poco e il modo migliore per farlo è fare pratica frequentemente. Fare pratica nel salire e scendere dal nostro dispositivo con un conoscente o un genitore, finché...
Page 102
Il nostro Hoverboard non dispone di un meccanismo di freno. Se si desidera ridurre la velocità, è necessario spostare lentamente il centro di gravità del corpo / il peso all'indietro. Scendere dal dispositivo all’indietro. Se si scende in avanti, il centro di gravità...
Assistenza Hoverboard PULIRE L’HOVERBOARD Disattivare il dispositivo. Se si desidera pulire il dispositivo, rimuovere la spina del caricatore (8, 9) dalla presa di corrente. Ora lasciare che tutte le parti si raffreddino completamente. • WDurante la pulizia dell'apparecchio non utilizzare solventi o detergenti abrasivi. Non utilizzare spazzole dure.
Page 104
Il nostro dispositivo contiene una batteria agli ioni di litio, che non può essere rimossa. Queste batterie devono essere trasportate rispettando certe misure di sicurezza. Possono essere trasportate solo se le leggi locali lo consentono. Se l’utente desidera portare il nostro dispositivo su un aereo o in un altro tipo di viaggio, è...
T roubleshooting Problema Causa e correzione dei difetti Il dispositivo non L’Hoverboard non è acceso. risponde. Si prega di accendere il nostro dispositivo con il tasto on/ off La batteria non è completamente carica. Caricare la batteria. Un colpo violento (causato da un ribaltamento, ad esempio) ha scosso la nostra unità.
Smal timento dell’Hoverboard RIMUOVERE LA BATTERIA Qui - in questa sezione - spieghiamo come rimuovere la batteria. Si prega di notare che è necessario rimuovere la batteria e smaltirla separatamente prima dello smaltimen- to del dispositivo. Si tratta di informazioni ad uso di personale esperto nel rispettivo punto di raccolta.
Page 107
Sulla maggior parte delle batterie troverai il simbolo che ti ricorderà della legge in vigore. Oltre a questo simbolo ci sono solitamente informazioni riguardo ai metalli pesanti contenuti. Questi metalli pesanti richiedono un preciso smaltimento ecosos- tenibile. Sei obbligato legalmente a consegnare le batterie esaurite presso il punto di raccolta della tua città...
Page 108
DECLARA TION OF CONFORMITY Unter folgendem Link finden Sie die Konformitätserklärung: At the following link you will find the declaration of conformity: www.bluewheel.de/manuals/pdf/bluewheel_hx600_conformity.pdf...
Need help?
Do you have a question about the HX600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers