Veridian Healthcare 22-033BW Instruction Manual

Back wrap tens + heat pain management solution
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BACK WRAP TENS + Heat
Pain Management Solution
Model 22-033BW
Model 22-051; Wrap only
Intention for Use:
To be used for temporary relief of pain associated with sore and aching muscles in the
lower back due to strain from exercise or normal household and work activities.
It is also intended for symptomatic relief and management of chronic, intractable pain
and relief of pain associated with arthritis.
1-YEAR
See pg 5 of this manual for further details.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE
1-YEAR
USING YOUR TENS DEVICE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Veridian Healthcare 22-033BW

  • Page 1 BACK WRAP TENS + Heat Pain Management Solution Model 22-033BW Model 22-051; Wrap only Intention for Use: To be used for temporary relief of pain associated with sore and aching muscles in the lower back due to strain from exercise or normal household and work activities.
  • Page 2 STOP! PLEASE ENSURE YOU HAVE ALL OF THE FOLLOWING COMPONENTS BEFORE USING YOUR TENS DEVICE Electric Stimulator Belt Wrap plus Extender (22-051 includes wrap + extender only) Instruction Manual Replacement Parts Order Form USB Cable IF YOU ARE MISSING ANY PARTS, INCLUDING INSERTS OR INSTRUCTION MANUALS, DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE.
  • Page 3: Table Of Contents

    Español ..............................41-80 Toll-Free Customer Care Help Line: Distributed by Veridian Healthcare 1-866-326-1313 1175 Lakeside Drive Monday – Friday Gurnee, IL 60031 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST www.veridianhealthcare.com Made in China #93-1369 08/17 ©2017 Veridian Healthcare, LLC ENGLISH • 3...
  • Page 4 INTRODUCTION Electronic Stimulator delivers electric pulses and heat generated to the user’s skin through the electrodes. The portable and compact device has multiple modes of different pulse frequencies, covering Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation (TENS) and Electrical Muscle Stimulation (EMS). It includes operating elements of POWER– ON/OFF button, intensity increase button, intensity decrease button, mode button, timer button, and heat button, and can be attached and detached to the electrode through the four magnetic connectors.
  • Page 5: Introduction/Indications For Use

    INDICATIONS FOR USE TENS (Modes 1, 2, 4, 5, 6, 8) To be used for temporary relief of pain associated with sore and aching muscles in the shoulder, waist, back, arm, and leg, due to strain from exercise or normal household and work activities. It is also intended for symptomatic relief and management of chronic, intractable pain and relief of pain associated with arthritis.
  • Page 6: Care And Safety Information

    IMPORTANT SAFEGUARDS WARNINGS & CAUTIONS NOTE: Read all instructions and inserts included with this device carefully before use. The following basic precautions are needed when using an electrical product. Consult with your physician before using electrical stimulation and heat simultaneously. CAUTION: Failure to read and observe all precautions could result in injury or equipment damage.
  • Page 7 IMPORTANT SAFEGUARDS WARNINGS & CAUTIONS • Do not use this device if you have a tendency to bleed internally following an injury. • Do not use this device during pregnancy. GENERAL WARNINGS PRIOR TO USE • If you are under the care of a Physician, consult with your Physi- cian before using this device.
  • Page 8 IMPORTANT SAFEGUARDS WARNINGS & CAUTIONS • Do not use this device while sleeping. • Do not use if you feel numbness. • Do not use this device in or close to water. • Use only on normal, healthy, clean skin. Do not use on or close to open wounds or rashes, or over swollen, red, infected or inflamed skin.
  • Page 9 IMPORTANT SAFEGUARDS WARNINGS & CAUTIONS • This device is for pain caused by muscle soreness, and should be placed only around muscles where pain originates. • The pain may indicate that you have some other health problem. You should know the reason and source of your pain before using these devices.
  • Page 10 IMPORTANT SAFEGUARDS WARNINGS & CAUTIONS • If you have suspected or diagnosed epilepsy. • If you have a tendency to bleed internally following an injury. • If you recently had surgery, or have ever had surgery on your back. • If areas of skin lack normal sensations, such as skin that tingles or is numb.
  • Page 11 IMPORTANT SAFEGUARDS WARNINGS & CAUTIONS If the redness does not disappear after 30 minutes from the removal of electrodes, do not use the stimulator again until after the excessive redness has disappeared. • Turn off your device if the stimulation feels unpleasant or does not provide pain relief.
  • Page 12 IMPORTANT SAFEGUARDS WARNINGS & CAUTIONS • Do not use this device when driving, operating machinery or when swimming. • Before removing the Electrode Pad, be sure to turn it OFF, avoid- ing unpleasant stimulation. • TENS is not a substitute for pain medications and other pain management therapies.
  • Page 13 IMPORTANT SAFEGUARDS WARNINGS & CAUTIONS STORAGE WARNINGS & CAUTIONS • Storage outside of stated storage temperature may result in measurement error or device malfunction; storage environment temperature is: 14°F – 122°F (-10°C – 50°C); humidity: 30–90% RH. • Keep the unit out of reach of small children. •...
  • Page 14: Product Features

    PRODUCT FEATURES Electrical Stimulator Intensity Mode Change Increase (+) Intensity Timer Change Decrease (–) Heat On/Off Front Power Lock/Unlock Snap-On Electrode Contact Points Port Back 14 • ENGLISH...
  • Page 15 PRODUCT FEATURES Belt Wrap Hook and Loop Wrap fits waists 28” ~ 44” Closure (underside) with extender, up to 62” Snap-On Electrode Contact Points Conductive Silver 18” Belt Extender ENGLISH • 15...
  • Page 16: Charging The Device

    CHARGING THE DEVICE This device includes an internal rechargeable battery within the electrical stimulator unit and USB cable. A USB wall charger/adapter is required for charging; not included. Before first use, the device should be fully charged. Charging time may vary depending on the wall adapter used;...
  • Page 17 CHARGING THE DEVICE NOTE: The TENS + Heat device offers 3 user modes, 8 pulse modes and 20 lev- els of intensity. As such, the power usage and rechargeable battery life will vary depending on the users specific settings during treatment. For example, a fully charged device utilizing mid-range intensity and only the TENS setting battery life may extend to 20 hours of use.
  • Page 18: Preparing Your Device

    PREPARING YOUR DEVICE AND BELT This belt is designed for direct contact with the skin on the lower back. Wrap the belt so that the mesh pads are situated on the lower back, and the gold/ silver controller connection points are in the front for easy access.
  • Page 19 PREPARING YOUR DEVICE AND BELT Pull gently to ensure the controller is firmly attached. Clothing may be worn OVER the belt; ensure any clothing will not interfere with access to the controller. Read and review the ‘Instructions for Use’ section of this manual BEFORE powering ON the controller.
  • Page 20: Placement & Treatment

    PLACEMENT & TREATMENT SITES The TENS + Heat Belt Wrap is intended for use on the lower back only. Use of the wrap on other areas may cause injury. Never place device on over the heart, on the front or sides of neck or the face. Additional accessories, including electrode pads for full-body use, are available on the included order form or by calling Customer Care at 1-866-326-1313.
  • Page 21 PULSE PROGRAM DESCRIPTIONS Benefit Description Pulse Rate Combination Combination of the below Pain relief and muscle stimu- of the below lation (shown on pg 5) Pulse on for 3.4 second Pain relief with a pulse rate and off for 1.6 second of 69 Hz 12.5–55.5 Pulse on for 20 second...
  • Page 22: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE Read all warnings and cautions completely before use. Recommended treatment time is 30-minutes; consult your healthcare professional for a treatment cycle that best suits your injury. Discontinue use immediately if treatment is uncomfortable or painful. Treatment area should be clean before applying the control unit. Note that excessive skin lotion or soap residue may affect the adhesiveness of the pad.
  • Page 23 INSTRUCTIONS FOR USE INTENSITY SETTING—Press and release the ‘+’ button Intensity Mode to find your desired therapy Increase Change sensation level. This device offers 20 intensity levels. Intensity Timer Press and release the ‘—’ Decrease Change button to reduce the intensi- (–) ty level.
  • Page 24 INSTRUCTIONS FOR USE NOTE: The conductive silver pads may be lightly dampened to increase the stimulus sensation. Before application of the belt, using clean water, lightly spray the pads until they are damp feeling. Never soak the belt. Do not allow the controller to get wet.
  • Page 25 INSTRUCTIONS FOR USE DISPLAY LOCK FEATURE: The display may be locked to prevent the user from accidently pressing the touch-sensitive buttons. While the device is active, press Display Lock Icon and release the POWER button. A LOCK symbol will appear on the upper left of the display.
  • Page 26: Optional Accessory-Gel Pads

    OPTIONAL ACCESSORY—GEL PADS Gel Electrode Pads are available to order as an optional accessory for this device. See the included Order Form or contact Customer Care at 1-866-326-1313 for more information on how to order. GEL PADS – PRODUCT FEATURES Magnetic Electrode Contact Points Front...
  • Page 27 OPTIONAL ACCESSORY—GEL PADS GEL PADS – SET UP It is necessary to prepare and assemble your Gold device prior to treatment. Silver NOTE: Save the plastic film for stor- When connecting the pad, age after treatment to protect the match the silver to silver, and gold to gold connec- pads from dirt and debris.
  • Page 28 OPTIONAL ACCESSORY—GEL PADS PLACEMENT AND USE Read all warnings and cautions completely before use. The electrode pads are applied directly to the skin. Clothing may be worn over the device; clothing should not constrict the device and should allow access to the control unit buttons. Targeted treatment areas may include: •...
  • Page 29 If you notice that the pads have become dry, no longer adhere well to the skin, or begin to irritate the skin, they are in need of replacement. Replacement pads are available through Veridian Healthcare at 866-326-1313, by using the enclosed order form or through many major retailers and ecommerce sites.
  • Page 30: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE Cleaning—Controller • Un-snap the controller before cleaning the device or belt • The Electrical Stimulator can be cleaned with a soft, dry cloth • Never use cleaning agents or excessive water to clean any part of the unit. Do not submerge any part of the unit or let it get wet •...
  • Page 31: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Solution Display does not illuminate/ Recharge the batteries is weak / Control unit will not turn on Intensity output is low / no Confirm that the belt snaps are firmly stimulation is occurring connected to the control unit. Battery power is low, recharge the battery.
  • Page 32: Device & Label Symbols

    DEVICE & LABEL SYMBOLS These symbols may appear on your device, instructions or packaging and may vary by make and model. Symbol Meaning Symbol Meaning Read This Manual/Consult Manufacturer Instructions Before Use Temperature Limitation Caution/consult accompanying documents before use Humidity Limitation Use by Date Non-sterile Date of Manufacture...
  • Page 33: Electromagentic Compatibility

    ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Table 1 For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS Guidance and manufacture’s declaration - electromagnetic emissions This monitor is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this monitor should assure that it is used in such an environment. Emmission Test Compliance Electromagnetic Environment Guidance...
  • Page 34 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Table 2 For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS Guidance and manufacture’s declaration - electromagnetic immunity This monitor is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this monitor should assure that it is used in such an environment. Immunity Test IEC 60601 Test Level Compliance Level...
  • Page 35 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Table 3 For ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity This monitor is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this monitor should assure that it is used in such an environment. Immunity Test IEC 60601 Test Level Compliance Level...
  • Page 36 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Table 4 For ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and this monitor This monitor is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The cus- tomer or the user of this monitor can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and this monitor as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 37: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS NAME BACK WRAP TENS + Heat Pain Management Solution MODEL NUMBER 22-033BW; 22-051 (belt + extender only) NUMBER OF MODES 8 modes TIMER RANGE 10–60 (minutes) HEAT SETTING LEVELS Level 1: 105.8°F (41°C); Level 2: 109.4°F (43°C) WAVEFORM...
  • Page 38 DEVICE DIMENSIONS 3.5” x 3.03” x .70” (controller) 47.5” l x 6.75” h (at widest point) WEIGHT Controller weight 1.3 oz INCLUDED 22-033BW Electrical stimulator, TENS belt, belt extender, USB cable, instruction manual, replacement electrodes order form; INCLUDED 22-051 TENS belt, belt extender, instruction...
  • Page 39: Warranty Information

    1-YEAR LIMITED WARRANTY Congratulations on your purchase of the BACK WRAP TENS + Heat Pain Man- agement Solution. Your BACK WRAP TENS + Heat Pain Management Solution is covered by the following limited warranty commencing upon the date of purchase, and subject to the following terms and conditions: The Warrantor warrants that its BACK WRAP TENS + Heat Pain Management Solution will be free from defects in materials and workmanship under normal...
  • Page 40 1-YEAR LIMITED WARRANTY product to avoid any damage that may occur while in transit; shipping insurance with returned receipt is recommended. At our option, the Warrantor will repair or replace the unit found to be defective in materials or workmanship under normal consumer usage.
  • Page 41: Español

    FAJA LUMBAR CON TENS (electro estimulación nerviosa transcutánea) Solución de calor para el alivio del dolor Modelo 22-033BW Modelo 22-051; Faja solamente Use: Para aliviar temporalmente el dolor muscular de la región lumbar debido a distensiones provocadas por ejercicios o actividades domésticas o laborales normales.
  • Page 42 ¡ALTO! ASEGÚRESE DE TENER TODOS LOS COM- PONENTES QUE SE INDICAN A CONTINUACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU DISPOSITIVO TENS. Estimulador Faja y extensor eléctrico (22-051 incluye faja y extensor solamente) Manual de instrucciones Formulario de pedido de electrodo de repuesto Cable USB SI LE FALTA ALGO, INCLUIDOS LOS FOLLETOS O MANUALES DE INSTRUCCIONES, NO LO DEVUELVA...
  • Page 43 Atención al Cliente: Veridian Healthcare 1-866-326-1313 1175 Lakeside Drive Lunes a viernes de 8:30 a. m. a 4:30 Gurnee, IL 60031 www.veridianhealthcare.com p. m. hora estándar del centro Made in China #93-1369 08/17 ©2017 Veridian Healthcare, LLC ESPAÑOL • 43...
  • Page 44 INTRODUCCIÓN A través de los electrodos el estimulador electrónico envía a la piel del usuario pulsos eléctricos y el calor generado. El dispositivo portátil y compacto tiene múltiples modos de diferentes frecuencias de pulso; abarca la estimulación nerviosa eléctrica transcutánea (TENS) y la estimulación muscular eléctrica (EMS) Incluye elementos operati- vos del botón de ENCENDIDO/APAGADO, botón de aumento de la intensidad, botón de disminución de la intensidad, botón de selección...
  • Page 45: Introducción/Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO TENS (Modes 1, 2, 4, 5, 6, 8) Para aliviar temporalmente el dolor causado por llagas y músculos doloridos de hombros, cintura, espalda, brazos y piernas debido a distensiones provocadas por ejercicios o actividades domésticas o laborales normales. También para el alivio sintomático y el tratamiento del dolor crónico y rebelde y el alivio del dolor asociado con la artritis.
  • Page 46: Información Sobre Cuidado Y Seguridad

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES NOTA: Antes de su uso, lea detenidamente todas las instrucciones y los folletos que se incluyen con este dispositivo. Cuando se usa un producto eléctrico se deben tener en cuenta las siguientes precau- ciones básicas.
  • Page 47 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • No use este dispositivo si le han diagnosticado problemas cardíacos o existen sospechas de que los padece. • No use este dispositivo si le han diagnosticado epilepsia o existen sospechas de que la padece. •...
  • Page 48 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • No coloque el dispositivo sobre o alrededor de la cabeza. Se descon- ocen los efectos de la estimulación al cerebro. • No use este dispositivo mientras duerme. • No lo use si siente adormecimiento. •...
  • Page 49 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • Es para los dolores provocados por mialgias y deberá colocarse únicamente alrededor de los músculos donde se origina el dolor. • El dolor puede indicar que usted tiene algún otro problema de salud. Debe conocer el motivo y el origen del dolor antes de usar estos dispositivos.
  • Page 50 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • Si le han diagnosticado epilepsia o existen sospechas de que la padece. • Si tiene tendencia a hemorragias internas luego de una herida. • Si recientemente o alguna vez ha tenido una operación en la espalda. •...
  • Page 51 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES quitado los electrodos. Si no desaparece después de 30 minutos de haber quitado los electrodos, no vuelva a usar el estimulador hasta que haya desaparecido el enrojecimiento excesivo. • Apague el dispositivo si la estimulación resulta desagradable o no alivia el dolor.
  • Page 52 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • No manipule el dispositivo y sus electrodos de manera inapropiada. No contiene partes que el usuario pueda reparar. Si por algún motivo el dispositivo no funciona satisfactoriamente, devuélvalo al centro de servicio autorizado a la dirección que se indica. •...
  • Page 53 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES PARA GUARDARLO • Si la unidad se guarda a temperaturas diferentes a las indicadas, se puede producir un error en la medición o el malfuncionamiento del dispositivo; la temperatura ambiente de almacenamiento es: 14 °F – 122 °F (-10 °C –...
  • Page 54: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Estimulador eléctrico Aumentar la Cambiar modo intensidad (+) Cambiar tempo- Bajar la rizador intensidad (-) Encender/Apagar Frente el calor Bloquear/Desblo- quear botón de encendido/apagado Puntos de contacto de electrodos a presión Puerto USB Parte posterior 54 • ESPAÑOL...
  • Page 55 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Faja Abrigo de encaje cintura 28”~ 44” Cerradura de gancho con extensor, hasta 62 “ y bucle (velcro) (lado de abajo) Puntos de contacto de electrodos a presión Almohadilla platea- da conductiva Extensor de 18” ESPAÑOL • 55...
  • Page 56: Cómo Cargar El Dispositivo

    CÓMO CARGAR EL DISPOSITIVO Este dispositivo incluye una batería interna recargable dentro de la unidad del estimulador eléctrico y un cable USB. Para cargarlo se necesita un cargador/adaptador USB de pared (no está incluido). Antes de usar el dispositivo por primera vez deberá cargarlo completa- mente.
  • Page 57 CÓMO CARGAR EL DISPOSITIVO NOTA: El dispositivo TENS + calor ofrece 3 modos de uso, 8 modos de pulso y 20 niveles de intensidad. Por lo tanto, el consumo de energía y la duración de la batería recargable variará según las configuraciones específicas de los usuarios durante el tratamiento.
  • Page 58: Preparación Del Dispositivo

    PREPARACIÓN DEL DISPOSITIVO Esta faja ha sido diseñada para el contacto directo con la piel sobre la región lumbar. Envuelva la faja de manera que las almo- hadillas de malla queden sobre la región lumbar, y los puntos de conexión del controlador dorados/plateados queden en la parte delantera para facilitar el acceso.
  • Page 59 PREPARACIÓN DEL DISPOSITIVO Observe que el controlador sólo se puede adherir en una dirección; coloque la faja y el controlador de manera de facilitar el acceso al usuario de la mejor manera posible. Tire suavemente para verificar que el controlador esté firme en su lugar. Puede usar ropa SOBRE la faja;...
  • Page 60: Colocación Y Tratamiento

    COLOCACIÓN Y TRATAMIENTO El TENS calor cinturón abrigo destinado al uso en la parte posterior más baja solamente. Uso de la envoltura en otras áreas puede causar lesiones. Nunca coloque el aparato sobre el corazón, en la frente o los lados de la cara o el cuello.
  • Page 61 DESCRIPCIONES DEL PROGRAMA POR PULSO Frecuencia Beneficio Descripción del pulso Combinación de las Dolor alivio neuroestimu- Combinación de las siguientes siguientes lación transcutánea (pg 57) Pulse “encender” (on) duran- Alivio del dolor con un pulso te 3.4 segundos y “apagar” de 69 Hz (off) durante 1.6 segundos Pulse “encender”...
  • Page 62: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Lea todas las advertencias y precauciones por comple- to antes del uso. El tiempo de tratamiento recomenda- do es de 30 minutos; consulte con su profesional de la salud el ciclo de tratamiento que mejor se adapte a su lesión.
  • Page 63 INSTRUCCIONES DE USO CONFIGURACIÓN DE LA IN- TENSIDAD—Presione y suel- Cambiar Aumentar te el botón ‘+’ para encontrar modo la inten- sidad (+) el nivel de sensación que de- sea para el tratamiento. Este Cambiar tempori- Bajar la dispositivo ofrece 20 niveles zador intensidad de intensidad.
  • Page 64 INSTRUCCIONES DE USO La sensación debe ser fuerte pero agradable; presione el botón + o - en cualquier momento durante el tratamiento para cambi- ar la intensidad. Oprima y mantenga presionado el botón POWER durante 2 segundos para apagar el dispositivo en cualquier momento durante el tratamiento.
  • Page 65 INSTRUCCIONES DE USO FUNCIÓN DE BLOQUEO DE LA PANTALLA: La pantalla se puede bloquear para evitar que el usuario presione accidental- mente los botones sensibles al tacto. Mientras el dispositivo está Icono del bloqueo de la visualización activo, presione y suelte el botón POWER (encendido/apagado).
  • Page 66: Accesorio Opcional - Almohadillas De Gel

    ACCESORIO OPCIONAL - ALMOHADILLAS DE GEL Hay disponibilidad de almohadillas de electrodos de gel; solicítelas como un accesorio opcional para este dispositivo. Vea el Formulario de pedido que se incluye o comuníquese con Servicio al cliente al 1-866-326-1313 para obtener más información sobre cómo colocar un pedido.
  • Page 67 ACCESORIO OPCIONAL - ALMOHADILLAS DE GEL Es necesario preparar y armar el dispositivo antes del tratamiento. NOTA: Guarde las películas de plástico para el almacenamiento después del tratamiento y así proteger a las almo- Al conectar la pista, hadillas de la suciedad. corresponda con la plata a Mientras el dispositivo estimulador está...
  • Page 68 ACCESORIO OPCIONAL - ALMOHADILLAS DE GEL COLOCACIÓN Y USO Lea todas las advertencias y precauciones antes del uso. Las almohadillas de electrodos se aplican directamente a la piel. Se puede usar ropa sobre el dispositivo, pero no lo debe comprimir y deber permitir acceder a los botones de la unidad de control.
  • Page 69 ACCESORIO OPCIONAL - ALMOHADILLAS DE GEL ALMOHADILLAS DE GEL PARA ELECTRODOS • Las almohadillas de electrodos se pueden volver a usar siempre y cuando conserven la pegajosidad. Cuando no están en uso, cúbralas con el film que se incluye para evitar que se sequen . •...
  • Page 70: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Limpieza—Controlador Desabroche el controlador antes de limpiar el dispositivo o faja. • El estimulador eléctrico se puede limpiar con un paño suave y seco. • No use nunca agentes de limpieza o agua en exceso para limpiar cualquiera de las partes de la unidad.
  • Page 71: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución La pantalla no se ilumina/está Recargue las baterías débil / La unidad de control no se encenderá Confirme que los broches de la faja estén La intensidad es baja / no se firmemente conectados a la unidad de produce la estimulación control.
  • Page 72: Símbolos Del Dispositivo Y Las Etiquetas

    SÍMBOLOS DISPOSITIVO/ETIQUETAS Estos símbolos pueden aparecer en su aparato, instrucciones o embalaje y pueden variar según la marca y el modelo. Símbolo Significado Símbolo Significado Lea este manual/Consulte las Fabricante instrucciones antes del uso Límite de temperatura Precaución/consulte los documentos adjuntos antes del uso Límite de humedad Uso por fecha...
  • Page 73: Compatibilidad Electromagnética

    COMPATIBILIDAD ELECTROMÁGNETICA Tabla 1 Para todos los EQUIPOS ME y SISTEMAS ME Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas Este monitor tiene la finalidad de usarse en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario de este monitor debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Prueba de emisiones Cumplimiento Guía sobre el ambiente electromagnético...
  • Page 74 COMPATIBILIDAD ELECTROMÁGNETICA Tabla 2 Para todos los EQUIPOS ME y SISTEMAS ME Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética Este monitor tiene la finalidad de usarse en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario de este monitor debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Prueba de Nivel de prueba CEI Nivel de...
  • Page 75 COMPATIBILIDAD ELECTROMÁGNETICA Tabla 3 Para los EQUIPOS ME y SISTEMAS ME que no son Sistemas de Soporte Vital Guía y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética Este monitor tiene la finalidad de usarse en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario de este monitor debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
  • Page 76 COMPATIBILIDAD ELECTROMÁGNETICA Tabla 4 Para los EQUIPOS ME y SISTEMAS ME que no son Sistemas de Soporte Vital Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles y este monitor Este monitor ha sido diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el cual las perturbaciones por emisiones de RF irradiada están bajo control.
  • Page 77: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO NOMBRE FAJA LUMBAR CON TENS NÚMERO DE MODELO 22-033BW; 22-051 extensor de cinturón sólo CANTIDAD DE MODOS 8 modos RANGO DE TEMPORIZACIÓN 10 a 60 (minutos) NIVELES DE CONFIGURACIÓN Nivel 1: 105.8 °F (41 °C); DE CALOR Nivel 2: 109.4 °F (43 °C)
  • Page 78 47.5” l x 6.75” h (en el punto más ancho) PESO Peso del controlador 1.3 oz INCLUYE 22-033BW Estimulador eléctrico, correa, extensor de cinturón, cable USB, manual de instrucciones, bolsa para guardar el producto, formulario de pedido de electro dos de repuesto INCLUDED 22-051 Correa, extensor de cinturón, manual...
  • Page 79: Información Sobre La Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑOS Felicitaciones por su compra de la Solución TENS + calor para alivio del dolor. Su Solución TENS + calor para alivio del dolor está cubierta por la siguiente garantía limitada, comenzando en la fecha de compra, y que está sujeta a los siguientes términos y condiciones: El Garante garantiza que su Solución TENS + calor para alivio del dolor estará...
  • Page 80 GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑOS ocurrir durante en envío. Se recomienda seguro de envío con acuse de recibo. Según su elección, el garante reparará o reemplazará la unidad que se determine defectuosa en materiales o mano de obra bajo el uso normal del usuario. El compra- dor será...

This manual is also suitable for:

22-051

Table of Contents