Page 2
13. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............29 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 3
ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Page 4
– clean regularly surfaces that can come in contact – with food and accessible drainage systems; store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
Page 5
ENGLISH • Make sure the air can circulate Contact the Authorised Service around the appliance. Centre or an electrician to change the • At first installation or after reversing electrical components. the door wait at least 4 hours before • The mains cable must stay below the connecting the appliance to the power level of the mains plug.
Page 6
2.6 Service • Do not freeze again food that has been thawed. • To repair the appliance contact the • Follow the storage instructions on the Authorised Service Centre. Use packaging of frozen food. original spare parts only. • Wrap the food in any food contact •...
Page 7
ENGLISH WARNING! Fix the appliance in accordance with installation instruction document to avoid a risk of instability of the appliance. 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² 1884 1894 ¹ the height, width and depth of the appliance without the handle ²...
Page 8
3.3 Electrical connection Overall space required in use ³ • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the H3 (A+B) 1936 rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The...
Page 9
ENGLISH CAUTION! At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a durable material. 4. CONTROL PANEL ECOMETER indicator 3. Disconnect the mains plug from the power socket. Extra Cool button / indicator Fridge compartment indicator 4.3 Temperature regulation Alarm indicator The temperature range may vary...
Page 10
2. Once the fridge compartment is To convert the freezer compartment into a fridge: switched off, the display reads 1. Tap the freezer temperature button 4.5 Switching on the fridge repeatedly until the display shows To switch on the fridge: starts blinking.
Page 11
ENGLISH 3. The freezer temperature indicator This function stops automatically after shows the temperature of the freezer approximately 6 hours. Once the function compartment. is off, the Extra Cool indicator goes out. Press the Extra Cool button to deactivate The MultiSwitch the Extra Cool function before it compartment reaches the automatically ends.
Page 12
Activating the Setting mode The alarm restarts one hour To activate the Setting mode: after deactivation until the 1. Press and hold the ECO button for normal conditions are approximately 3 seconds. When the restored. Setting mode is being activated, the...
Page 13
ENGLISH 3. Press and hold the ECO button for changes to for the enabled or approximately 3 seconds to exit the for the disabled Rest mode. Setting mode. 3. Press and hold the ECO button for approximately 3 seconds to exit the Button sounds Setting mode.
Page 14
1. Activate the Setting mode (refer to turns into blinking and then "Activating the Setting mode"). into solid , which indicates that The display shows factory settings are restored. 2. Tap repeatedly until you see 3. Press and hold the ECO button for approximately 3 seconds to exit the .
Page 15
ENGLISH 1. Pull out the drawer from the 1. Unlock lateral gripping from both refrigerator. sides simultaneously. 2. Lift up the front of the drawer. 2. Pull the glass shelf support towards yourself. 3. Pull the drawer out while lifting it up. 5.5 Removing ExtraChill There is a drawer above the GreenZone drawer.
Page 16
1. Unlock lateral gripping from both sides simultaneously. 2. Lift up the front of the drawer. 2. Pull the glass shelf support towards yourself. 3. Lift and turn the drawer to pull it out of the appliance. To remove the glass cover of the...
Page 17
ENGLISH 5.6 Humidity control 3. Assemble a new membrane into the cover by pressing the edge of the The glass shelf of the GreenZone drawer membrane into the cover. features a device that regulates its sealing and provides for optimal humidity inside the drawer.
Page 18
5.9 Bottle rack Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. Place only closed bottles on the shelf. MULTIFLOW operates only when the door is closed. Do not block the air vents to allow better cooling.
Page 19
ENGLISH 5.11 Storage of frozen food 5.12 Thawing When activating an appliance for the first Deep-frozen or frozen food, prior to time or after a period out of use, before being consumed, can be thawed in the putting the products in the compartment refrigerator or inside a plastic bag under let the appliance run at least 3 hours with cold water.
Page 20
• For more efficient freezing and products is a temperature less than or thawing divide food into small equal to -18°C. portions. Higher temperature setting inside the • It is recommended to put labels and appliance may lead to shorter shelf dates on all your frozen food.
Page 21
ENGLISH Type of food Shelf life (months) Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6 Shrimps Shucked clams and mussels 3 - 4...
Page 22
7. CARE AND CLEANING 7.4 Defrosting of the freezer WARNING! Refer to Safety chapters. The freezer compartment is frost free. This means that there is no build up of 7.1 Cleaning the interior frost when it is in operation, neither on the internal walls, nor on the foods.
Page 23
ENGLISH 4. Remove the top glass shelf from the Replacing the air filter fridge compartment. Slip the plastic 1. Open the plastic housing. housing with the air filter on the left side of the glass shelf. 2. Pull out the used air filter. 3.
Page 24
5. After the filter replacement, press the 3. Slide upwards the other runners to Filter Reset alarm button on the remove them (they constitute one control panel to turn off the alert. part). For best performance, place the plastic...
Page 25
ENGLISH 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
Page 26
Problem Possible cause Solution Door is misaligned or inter‐ The appliance is not level‐ Refer to installation instruc‐ feres with ventilation grill. led. tions. Door does not open easily. You attempted to re-open Wait a few seconds be‐ the door immediately after tween closing and re-open‐...
Page 27
ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature cannot be The Extra Freeze function Switch off Extra Freeze set. or Extra Cool function is function or Extra Cool func‐ switched on. tion manually, or wait until the function deactivates automatically to set the temperature.
Page 28
Problem Possible cause Solution Temperature sensor prob‐ Contact the nearest Au‐ lem. thorised Service Centre. symbol and The cooling system will the current setting appear continue to keep food alternately every 5 sec‐ products cold, but temper‐ onds and the alarm indica‐...
Page 29
ENGLISH 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Voltage 230-240 V appliance and on the energy label. Frequency 50 Hz 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification Manual at Chapter 3.
Page 30
For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at...
Page 31
12. GARANTIE..................... 61 13. UMWELTTIPPS....................62 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
Page 32
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
Page 33
DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von • Lebensmitteln und Getränken bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Page 34
Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände. Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie • es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie •...
Page 35
DEUTSCH • Jegliche Verwendung des WARNUNG! eingebauten Produkts als Achten Sie bei der Montage freistehendes Produkt ist strengstens des Geräts darauf, dass das untersagt. Netzkabel nicht eingeklemmt • Stellen Sie keine elektrischen Geräte oder beschädigt wird. (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom WARNUNG! Hersteller für diesen Zweck...
Page 36
Temperatur, beeinträchtigen und zum Erlöschen Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen der Garantie führen können. Informationen über den • Die folgenden Ersatzteile werden Betriebszustand des Gerätes auch nach dem Auslauf des Modells 7 anzeigen. Sie sind nicht für den Jahre lang vorgehalten: Thermostate, Einsatz in anderen Geräten...
Page 37
DEUTSCH 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die 1884 Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) 1936 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1068 Platzbedarf während des Betriebs ²...
Page 38
3.2 Aufstellungsort schließen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften an eine Um die bestmögliche Funktionalität des separate Erdung an und wenden Sie Geräts zu gewährleisten, sollten Sie das sich an einen qualifizierten Elektriker. Gerät nicht an einem Ort mit direkter •...
Page 39
DEUTSCH 4. BEDIENFELD 4.3 Temperaturregelung ECOMETER-Anzeige Extra Cool Taste / Anzeige Der Temperatureinstellbereich liegt Anzeige Kühlraum zwischen -15 °C und -24 °C für das Gefriergerät und zwischen 2 °C und 8 °C Alarmanzeige für den Kühlschrank. Alarmanzeige Tür offen Drücken Sie die Temperaturtasten, um Anzeige Gefrierraum die Temperatur des Geräts einzustellen.
Page 40
4.5 Einschalten des Kühlraumkapazität des Geräts effektiv erweitern. Kühlschranks Vor dem Einschalten der Einschalten des Kühlschranks: MultiSwitch Funktion die 1. Halten Sie die Temperaturtaste des gefrorenen Lebensmittel aus Kühlschranks 5 Sekunden lang dem Gefrierfach nehmen, gedrückt. um ein versehentliches Auftauen zu vermeiden.
Page 41
DEUTSCH Nach der Deaktivierung der ECO Bevor Sie die MultiSwitch Funktion wird die Kühlschranktemperatur Funktion deaktivieren, auf +2 °C und die nehmen Sie die Gefrierschranktemperatur auf -20 °C Lebensmittel aus dem eingestellt. MultiSwitch Fach, um ein Einfrieren der frischen Aktivierung von ECO Lebensmittel zu vermeiden.
Page 42
4.13 Alarm - Tür offen ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzukommender Wenn die Kühlschranktür ca. 5 Minuten Lebensmittel beschleunigt und geöffnet bleibt oder die Gefrierschranktür gleichzeitig die bereits tiefgekühlten ca. 80 Sekunden geöffnet bleibt, wird der Lebensmittel vor unerwünschter Ton eingeschaltet und die Alarmanzeige Erwärmung schützt.
Page 43
DEUTSCH So aktivieren Sie den Einstellmodus: Auf dem Display wird 1. Halten Sie die ECO Taste ca. 3 angezeigt. Sekunden lang gedrückt. Wenn der 2. Tippen Sie wiederholt. Die Einstell-Modus aktiviert wird, zeigt Anzeige zeigt für die aktivierte das Display ein blinkendes bzw.
Page 44
Der Rest-Modus gewährleistet die 1. Aktivieren Sie den Einstell-Modus Lebensmittelkonservierung und minimiert (siehe „Aktivieren des gleichzeitig den Energieverbrauch in Einstellmodus“). Zeiten, in denen das Gerät über einen Auf dem Display wird längeren Zeitraum nicht verwendet wird. angezeigt. So schalten Sie den Rest-Modus ein: 2.
Page 45
DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Positionieren der Türablagen Die Tür dieses Geräts ist mit Schienen ausgestattet, sodass Ablagen/Türfächer persönlichen Vorlieben entsprechend angeordnet werden können. Umsetzen der Ablagen/Türfächer: 1. Heben Sie die Ablage/das Türfach langsam in Pfeilrichtung an, bis sie/es sich löst. 2.
Page 46
1. Ziehen Sie die Schublade aus dem 1. Entriegeln Sie die seitlichen Kühlschrank. Klemmen von beiden Seiten gleichzeitig. 2. Heben Sie die Vorderseite der Schublade an. 2. Ziehen Sie den Glasbodenträger zu sich heran. 3. Ziehen Sie die Schublade heraus, während Sie sie anheben.
Page 47
DEUTSCH 1. Entriegeln Sie die seitlichen Klemmen von beiden Seiten gleichzeitig. 2. Heben Sie die Vorderseite der Schublade an. 2. Ziehen Sie den Glasbodenträger zu sich heran. 3. Heben und drehen Sie die Schublade, um sie aus dem Gerät zu ziehen.
Page 48
5.6 Feuchtigkeitsregelung Die Glasablage der GreenZone- Schublade ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die die Abdichtung reguliert und für eine optimale Luftfeuchtigkeit im Inneren der Schublade sorgt. Legen Sie keine Lebensmittel auf die Vorrichtung zur Feuchtigkeitskontrolle. 3. Setzen Sie eine neue Membran in...
Page 49
DEUTSCH 5.7 MULTIFLOW 5.8 CleanAir+ Filter Das Kühlfach ist mit einer MULTIFLOW Im Gerät befindet sich ein CleanAir+ Vorrichtung ausgestattet, die ein Aktivkohlefilter. schnelleres und effektiveres Abkühlen Der Filter reinigt die Luft von der Lebensmittel und die unangenehmen Gerüchen im Kühlraum Aufrechterhaltung einer gleichmäßigeren und verbessert die Lagerqualität.
Page 50
Sie die einzufrierenden Lebensmittel in VORSICHT! das Gefrierfach legen. Kam es zum Beispiel zum Lagern Sie frische Lebensmittel Auftauen durch einen gleichmäßig verteilt im ersten Fach oder Stromausfall, der länger der ersten Schublade von oben. dauerte, als der auf dem...
Page 51
DEUTSCH • Wenn die Umgebungstemperatur • Um eine Erwärmung bereits hoch ist, der Temperaturregler auf eingefrorener Lebensmittel zu eine niedrige Temperatur eingestellt verhindern, legen Sie frische, nicht und das Gerät voll beladen ist, kann gefrorene Lebensmittel nicht direkt es zu andauerndem Betrieb des neben sie.
Page 52
Auftauen hat eventuell bereits • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise begonnen. aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder • Um den Auftauprozess zu minimieren, eingefroren werden. Verzehren Sie kaufen Sie Tiefkühlware am Ende sie schnell wie möglich. Ihres Einkaufs und transportieren Sie •...
Page 53
DEUTSCH Sie die gekochten Lebensmittel ab • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und trennen Sie sie von den rohen. (Erde entfernen) und in die spezielle • Es wird empfohlen, Lebensmittel im Schublade (Obst- und Kühlschrank aufzutauen. Gemüseschublade) legen. • Stellen Sie keine warmen •...
Page 54
3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. 7.3 Abtauen des Kühlschranks Der Kühlraum taut automatisch ab. Das dabei angesammelte Wasser läuft in einen Behälter am Kompressor und verdunstet. Der Behälter kann nicht entfernt werden. 7.4 Abtauen des Gefriergeräts Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach.
Page 55
DEUTSCH 5. Setzen Sie die Glasablage wieder in 2. Ziehen Sie den gebrauchten Luftfilter den Kühlraum ein. Achten Sie darauf, heraus. dass Sie beim Einsetzen der 3. Packen Sie den neuen Luftfilter aus Glasablage nicht gegen den Filter der Kunststoffverpackung aus und stoßen.
Page 56
3. Schieben Sie die anderen Schienen Der Luftfilter ist ein nach oben, um sie zu entfernen (sie Verbrauchsmaterial und bilden ein Teil). daher nicht von der Garantie abgedeckt. Sie können neue Luftfilter bei Ihrem Händler vor Ort erwerben. 7.6 Entfernen der CustomFlex Kunststoffschienen 1.
Page 57
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste‐ richtig in die Netzsteckdo‐ cker richtig in die Netz‐ se eingesteckt. steckdose. Die Netzsteckdose hat kei‐ Schließen Sie ein anderes ne Netzspannung. Elektrogerät an der Netz‐ steckdose an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Page 58
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist falsch ausge‐ Das Gerät ist nicht ausge‐ Siehe Montageanleitung. richtet oder beeinträchtigt richtet. das Lüftungsgitter. Die Tür lässt sich nicht Sie haben versucht, die Warten Sie einige Sekun‐ leicht öffnen. Tür unmittelbar nach dem den zwischen dem Schlie‐...
Page 59
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt auf den Bo‐ Der Tauwasserablauf ist Bringen Sie den Tauwas‐ den. nicht an die Verdamp‐ serablauf an der Verdamp‐ fungsschale über dem fungsschale an. Kompressor angeschlos‐ sen. Die Temperatur kann nicht Die Extra Freeze Funktion Schalten Sie die Extra eingestellt werden.
Page 60
Störung Mögliche Ursache Lösung Kommunikationsproblem. Wenden Sie sich an das Symbol er‐ nächste autorisierte Ser‐ scheint und die Alarman‐ vicezentrum. Das Kühlsys‐ zeige leuchtet. tem hält zwar die Lebens‐ mittel weiterhin kalt, aber eine Temperatureinstel‐ lung ist nicht mehr möglich.
Page 61
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie Spannung 230 - 240 V auf der Energieplakette. Frequenz 50 Hz 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des sind in dieser Bedienungsanleitung in Geräts für eine eventuelle EcoDesign- Kapitel 3 beschrieben.
Page 62
Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei...
Need help?
Do you have a question about the IK2671BNR and is the answer not in the manual?
Questions and answers