Goalzero YETU 500X LITHIUM User Manual

Portable power station

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Goalzero YETU 500X LITHIUM

  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Getting Started i. Get to Know Your Gear ii. How i t Works Charging Your Goal Zero Yeti i. Charging From Solar ii. Charging From the Wall iii. Charging From USB-C Using Your Goal Zero Yeti i. Best-Use Strategy ii.
  • Page 3: Get To Know Your Gear

    Get To Know Your Gear How i t Works Front of Yeti 500X Interactive Buttons and LCD Screen AC Plug Solar USB-C PD 1 2 V Outputs (Sold separately) 9 Hours 9 Hours at 60W 6 Hours UNIT LIGHT INFO (Based off max input) CHARGEIT INPUT...
  • Page 4: Charging Your Goal Zero Yeti

    NOTE: For additional charging options such as car charging and fast charging, visit to work with Goal Zero solar panels and are capable of taking in 120W of solar. www.goalzero.com/shop/yeti-accessories. NOTE: You can only use one 8mm input at a time to charge your Yeti. If you plug into both 8mm...
  • Page 5: Using Your Goal Zero Yeti

    LCD Display + Buttons Using your Goal Zero Yeti You can activate the display backlight by pressing the LIGHT button.The built-in LCD How to use your Goal Zero Yeti: display indicates four important things: 1. Press the power button located above each port you will be using. **When not using certain ports, make sure to turn them off to conserve power.
  • Page 6: Storage And Downtime Maintenance

    Storage and Downtime Maintenance Technical Specifications Having your Goal Zero Yeti connected to a power source, like a solar panel or wall plug, between adventures Battery: or while in storage keeps its battery healthy and topped off. This prolongs battery life and will ensure your Cell Chemistry Li-ion NMC...
  • Page 7: Frequently Asked Questions

    some research on your end, a good internet search or examining the user guide for your device Frequently Asked Questions should suffice. Second, you will need to check the capacity for the individual output ports. For example, the Goal What type of battery is in my Goal Zero Yeti? Zero Yeti’s AC port is powered by an inverter that allows for 300W of power.
  • Page 8: Troubleshooting

    All of the Goal Zero Yeti output ports have their own max power capacity. Check the Goal Zero Yeti’sTech Specs to ensure your device is compatible. 5. If you are still experiencing trouble with your Goal Zero Yeti, please call our Customer Solutions Center at 1-888-794-6250 or by email at support@goalzero.com...
  • Page 9 SOLAR 101: GOAL ZERO makes it easy to recharge your gear from the sun – we didn’t invent Education solar power, we perfected it. Some things to keep in mind when recharging your gear with solar power: BATTERIES 101: Goal Zero utilizes the latest and greatest in battery technology to accompany you on all life’s adventures.
  • Page 10 North America, please contact the local distributor from whom you GOALZERO.com/extendedwarranty purchased the product or email support@goalzero.com to obtain further distributor information. This gives you TWO TOTAL years of worry-free product coverage. It’s free and easy peace of mind for you and your new Power Station.
  • Page 11 Apprendre à Connaître Votre Équipement Comment il fonctionne Face avant du Yeti 500X Boutons Interactifs et Écran LCD Énergie Solaire Prise de CA USB-C PD (Vendu séparément) Sorties 1 2 V 6 Heures 9 heures à 6 0 W 9 heures (basé...
  • Page 12 REMARQUE : Pour plus d'options de recharge telles que les recharges en voiture ou rapides, W d'énergie solaire. veuillez visiter notre site www.goalzero.com/shop/yeti-accessories. REMARQUE : Vous ne pouvez utiliser qu'une entrée de 8 mm à la fois pour recharger votre Yeti.
  • Page 13 Affichage LCD + Boutons Utiliser votre Goal Zero Yeti Vous pouvez activer le rétro-éclairage de l'écran en appuyant sur le bouton LIGHT (lumière). Comment utiliser votre Goal Zero Yeti : L'écran LCD intégré indique quatre choses importantes : 1. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation situé au-dessus de chaque port que vous allez utiliser.
  • Page 14 Stockage et Temps d’Arrêt pour la Maintenance Spécifications Techniques En ayant votre Goal Zero Yeti connecté à une source d'alimentation, comme un panneau solaire ou prise Batterie : murale, entre deux aventures ou pendant son stockage gardera sa batterie en bon état et rechargée. Cela Type de batterie Li-ion NMC prolongera la durée de vie de la batterie et garantira que votre Goal Zero Yeti sera toujours chargé...
  • Page 15 Comment puis-je savoir si mon appareil fonctionne avec le Goal Zero Yeti ? Foire aux Questions Tout d'abord, vous devrez déterminer la quantité d'énergie nécessaire à votre appareil. Cela peut nécessiter des recherches de votre coté, une bonne recherche sur Internet ou l'examen du guide Quel type de batterie est dans mon Goal Zero Yeti ? d'utilisation de votre appareil devrait suffire.
  • Page 16 (conçus pour protéger les appareils 12V standards). Pour plus de conseils et des outils d'apprentissage, veuillez visiter www.GoalZero.com/ learn.html Alerte sur la La batterie nécessite de l'attention.
  • Page 17: Education

    PRINCIPES DE BASE SUR L'ÉNERGIE SOLAIRE : GOAL ZERO facilite la recharge de votre Éducation équipement à partir d'énergie solaire - nous n'avons pas inventé l'énergie solaire, nous l'avons simplement perfectionnée. Certaines choses se rappeler lors de la recharge de votre équipement PRINCIPES DE BASE SUR LES BATTERIES : Goal Zero utilise la toute dernière et meilleure par le biais de l'énergie solaire : technologie des batteries pour vous accompagner dans toutes vos plus grandes aventures.
  • Page 18 Amérique du Nord. Pour les produits achetés ou expédiés en dehors d'Amérique du Nord, veuillez contacter le distributeur local auprès duquel vous avez acheté le produit ou envoyez un courriel à support@goalzero.com pour obtenir plus informations sur votre distributeur local.
  • Page 19 Cómo funciona Conozca sus dispositivos Parte frontal de Yeti 500X Botones interactivos y pantalla LCD Solar (se venden por separado) Toma de CA USB-C PD Salidas a 1 2 V 6 horas 9 horas 9 Horas a 6 0 W (Basado en una entrada máxima) 12 V...
  • Page 20 NOTA: Para opciones de carga adicionales, como la carga del coche y la carga rápida, visite absorber 120 W de energía solar. www.goalzero.com/shop/yeti-accessories. NOTA: Sólo puede utilizar una entrada de 8 mm a la vez para cargar su Yeti. Si conecta ambos puertos de entrada de 8 mm al mismo tiempo, el Yeti siempre estará...
  • Page 21 Pantalla LCD y botones Cómo usar su Goal Zero Yeti Puede activar la retroalimentación de la pantalla pulsando el botón LIGHT. La pantalla LCD integrada Cómo usar su Goal Zero Yeti: indica cuatro elementos importantes: 1. Presione el botón de encendido situado por encima de cada puerto que va a utilizar. **Cuando no esté...
  • Page 22 Especificaciones técnicas Almacenamiento y mantenimiento durante las paradas Conectar su Goal Zero Yeti a una fuente de alimentación, como un panel solar o un enchufe de pared, entre Batería: aventuras o mientras que está almacenado, mantiene su batería en buen estado y completa. Esto prolonga Química de la celda Li-ion NMC la vida de la batería y garantizará...
  • Page 23 ¿Cómo sé si mi dispositivo funcionará con el Goal Zero Yeti? Preguntas frecuentes Primero, necesitará determinar la cantidad de energía que su dispositivo requiere. Esto puede requerir que usted investigue por su cuenta, busque en el Internet o examine la guía de usuario ¿Qué...
  • Page 24 Consulte las especificaciones técnicas de Goal Zero Yeti para asegurarse de que su dispositivo es compatible. 5. Si continúa teniendo problemas con el Goal Zero Yeti, llame a nuestro Centro de Soluciones al Cliente al 1-888-794-6250 o por correo electrónico a support@goalzero.com...
  • Page 25 iv. Lea el manual. Educación Puede ser una lectura larga, pero el manual es el mejor lugar para encontrar lo que debe y no debe hacer con la batería de su dispositivo específico Lea su manual para asegurarse que está tomando BATERÍAS 101: Goal Zero utiliza la más avanzada tecnología de baterías para acompañarle en medidas para mantener sus baterías en buenas condiciones.
  • Page 26 Para obtener el servicio de garantía, debe comunicarse con nuestro equipo de servicio al cliente por teléfono al (888) 794-6250, o por correo electrónico a support@goalzero.com. Si nuestro equipo de servicio al cliente Estación de alimentación portátil, tan solo con registrar su producto en: determina que se requiere asistencia adicional, le proporcionará...
  • Page 27 Seznámení s přístrojem Schéma fungování Přední strana Yeti 500X Interaktivní tlačítka a LCD obrazovka Síťový konektor Slunce USB-C PD 1 2 V výstupy (K dispozici zvlášť) 9 hodin při 9 hodin 6 hodin 6 0 W (Při max. vstupu) 12 V EINHEIT LICHT/LIGHT INFO...
  • Page 28 UPOZORNĚNÍ: Pro nabíjení vašeho přístroje Yeti můžete vždy použít pouze jeden 8mm konektor. Pokud připojíte oba 8mm vstupy současně, nastaví se přístroj Yeti automaticky na přední 8mm přípojku. UPOZORNĚNÍ: Informace o dalších možnostech nabíjení, jako například funkce automatického nabíjení a rychlonabíjení jsou uvedeny na www.goalzero.com/shop/yeti-accessories...
  • Page 29 LCD displej + tlačítka Použití Goal Zero Yeti Podsvícení displeje můžete aktivovat stisknutím tlačítka SVĚTLO. Na zabudovaném LCD displeji jsou Použití vašeho přístroje Goal Zero Yeti: uvedeny čtyři důležité údaje: 1. Stiskněte tlačítko Power nad každou přípojkou, kterou použijete. **Pokud určité přípojky nebudete používat, zajistěte, aby byly vypnuté...
  • Page 30 USKLADNĚNÍ A ÚDRŽBA PŘI NEPOUŽÍVÁNÍ Technické údaje Pokud svůj přístroj Goal Zero Yeti mezi jednotlivými použitími nebo během uskladnění připojíte ke zdroji Baterie: elektrického napájení, jako například k solárnímu modulu nebo do stěnové zásuvky, zůstane baterie v dobrém Chemické složení článku Li-Ion NMC a nabitém stavu.
  • Page 31 Odkud se dozvím, zda je moje zařízení kompatibilní s přístrojem Goal Zero Yeti? Často kladené dotazy Nejprve musíte zjistit, kolik proudu vaše zařízení potřebuje. Za tímto účelem musíte příp. provést další rešerši; mělo by postačit, pokud budete podrobně vyhledávat na internetu nebo si přečtete návod k Jaký...
  • Page 32 Podívejte se na technické údaje vašeho přístroje Goal Zero Yeti, abyste zjistili, zda je váš přístroj kompatibilní. 5. Pokud budete mít se svým přístrojem Goal Zero Yeti i přesto potíže, zavolejte do zákaznického centra na tel. číslo 1-888-794-6250 nebo nám pošlete e-mail na support@goalzero.com.
  • Page 33: Solar 101

    Pokud si přečtete návod k obsluze, můžete si být jisti, že jste přijali opatření, která zajistí Školení dobrý stav vašich baterií. BATERIE 101: Goal Zero vám poskytuje nejmodernější a nejlepší bateriovou technologii jako SOLAR 101: GOAL ZERO vám usnadní nabíjení vašeho vybavení ze sluneční energie – my průvodce na vašem dobrodružství.
  • Page 34 Pro uplatnění záručního plnění se musíte obrátit na zákaznický servis na tel. čísle (888) 794-6250 nebo e-e-mailové adrese support@goalzero.com. Pokud tým našeho zákaznického servisu zjistí, že se jedná o záruční případ, obdržíte Lithium jednoduše tím, že svůj produkt zaregistrujete na: číslo RMA (Return Material Authorization) a zašle vám předem ofrankovanou etiketu, kterou můžete použít pro zpětné...
  • Page 35 製品説明図 使用方法 Yeti 500Xの前面 操作ボタンとLCD 画面 ソーラーパネル AC 電源 (別売り) USB-C PD 12V 出力 6 時間 9時間 60Wで9時間 (最大の入力を条件と した場合) UNIT LIGHT INFO それを充電 入力 Goal Zero ソーラーパネ USB-C 5/9V, 3A(18W) ルまたは AC 電源による 充電の入力 5V、 2.4Aま で (12W) AC 出力 USB-C Power Delivery またはその他...
  • Page 36 22Vを超えないようにしてください。1 枚で 22V を超えるソーラーパネルやソーラーパネルをチェ ーンのようにグループ化して22V を超えるものはGoal Zero Yeti リチウムで使用す ることはでき USB-Cからの充電: ません。ユニットに深刻なダメージを与えるおそれがあります。ソーラーパネルのチェーン接続に関する 60W USB-C PD入出力ポートを使用して、USB-C充電器(別売) に接続してYetiを充電します。 ヘルプについては、カスタマーソリューションセンター(電話:888-794- 6250)にお問合せくださ 注 意 : 最大8mmの入力ポートとUSB-C入出力ポートの両方に同時に接続して、最大180ワットを受 い。 信できます。 Goal Zero Yetiには2つの8mm充電ポートがあります。1つは前面プレートの左側にあります。もう 1 つは、背面の右下隅にあります。両方の8mmポートは、Goal Zeroソーラーパネルで動作するよ うに 注意:車の充電や高速充電などの追加の充電オプトインについては、 設計されており、120Wのソーラーを取り込むことができます。 www.goalzero.com / shop / yeti-accessoriesをご覧ください。 注意:Yetiの充電には、一度に1つの8mm入力しか使用できません。両方の8mm入力ポートに同時に 差し込むと、Yetiは常にデフォルトの前面の8mmポートになります。...
  • Page 37 Goal Zero Yeti の使用 画面のバックライトはLIGHT ボタンを押すと点灯 します。内蔵の LCD 画面には、4 つの重要な情報 Goal Zero Yeti の使用方法: が表示されます。 1. 使用する各ポートの上にある電源ボタンを押します。**使用していないポートはオフにして節電 してください。 1. INPUT(入力) は、充電中にGoal Zero Yetiに入って行く電力量(ワット) を示します。ソーラーパネ 2. ボタンの白いLEDライトが点灯したときにポートがオンになります。 ルで充電している場合は、太陽光に向けてパネルの位置を動かすとワット数が変化するのが見れます 3. 使いたい場所でどこでもお使いのデバイスのプラグを差し込んでご使用ください。 。 4. Goal Zero Yetiを使用していないときは、できるだけプラグを電源につなげるようにしてください 2. OUTPUT(出力) は、Goal Zero Yeti に接続されているお使いのデバイスが使用している電力量( 。...
  • Page 38 保管時および使用していない時のメンテナンス 技術仕様 旅行の途中や保管時に、ソーラーパネルやコンセントなどの電源にGoal Zero Yeti をつないでおくこと で、 バッテリー: バッテリーの正常性を維持し、フル充電にしておくことができます。そうすることでバッテリーの寿命が長 くなり 、 セルの種類 リチウムイオンNMC Goal Zero Yetiの充電を行い、毎日、一日中いつでも使える状態になります。 パックの容量 505Whまで (10.8V, 46.8Ahまで) 保管時にGoal Zero Yeti を電源につないでおくことができない場合は、3ヶ月ごとにGoal Zero Yeti 単一セルの場合の容量 140.4Ahまで @ 3.6V をフル充電して、乾燥した涼しい場所に保管してください。これらの手順に従ってお使いの Goal Zero 500 回で80% の容量(放電率:0.2C, 充電寿命 フル充電/放電、温度:25C) Yetiを維持できない場合は、バッテリーが損傷し、製品保証が受けられなくなります。 バッテリーの保存期間 3~6 ヶ月ごとに充電...
  • Page 39 自分が持っているデバイスがGoal Zero Yetiで使えるかはどのようにしたら分かりますか? よくある質問 まず始めに、お使いの機器が必要とする電力量を調べる必要があります。ご自分で調べる必要があるか もしれません。インターネットで検索したり、お使いのデバイスのユーザーガイドを調べれば十分です。 Goal Zero Yeti にはどのような種類のバッテリーが使われているのですか? 次に各出力ポートの能力をチェックします。例えばGoal Zero Yeti の ACポートは、300W の電力に対 Goal Zero Yeti にはカスタム設計されたリチウムイオンバッテリーが使用されています。リチウムイオン 応するインバーターで動作します。これは、お使いのデバイスが長期間300W 以上の電力を必要とする バッテリーには次のような基本的特徴があります。 場合は、Goal Zero Yetiのインバーターがオフになってしまうことを意味します。もうひとつ注意すべき数 1. リチウムイオンバッテリーは短期間に大量のエネルギーを蓄積、放出することができます。 Goal 字は、お使いのデバイスが使用するポートに対するサージ率です。Goal Zero Yeti のインバーターには Zero Yeti のバッテリーは、高度なバッテリー管理を行い、外部からシステムを保護するケースに入っ 高度なサージ管理システムが内蔵されており、様々なデバイスとの互換性を実現していますが、Goal ています。 Zero Yeti のサージ管理能力を超える率のサージを長時間起こすデバイスがあるため、その場合はポー 2.
  • Page 40 よって、新しいGoal Zero 発電所でどんなデバイスを使用するか決める際には、お使いのデバイスのワ オーバーロード:電力消費量がポートの最大許容量を超えています。ポートのボタンが赤色に点灯 ット消費量をお調べください。その他のアイデアや学習ツールについては、www.GoalZero. することで分かります。 com/learn.html を参照してください。 バットセーフモード:バッテリー電圧が下がりすぎて12Vカーポートを効率的に実行できない(> 10.5V)とアクティブになります。その他の全てのポートはアクティブのままです(標準的な 12Vデバイ スを保護するよう設計) 。 バッテリーの問題への処置が必要です。カ 温度警告。 ユニットの温度が下がるまでお待ち スタマーサポートにお問合せください。 ください。 1-888-794-6250 4. お使いのデバイスが Goal Zero Yeti との使用に適しているかを確認します。 a. Goal Zero Yeti全ての出力ポートは、それぞれ電力能力の最大値があります。Goal Zero Yetiの技術仕 様をチェックして、お使いのデバイスとの互換性があることを確認します。 5. Goal Zero Yeti の問題が解決しない場合は、カスタマーソリューションセンターに電話(電話番号: 1-888-794-6250)で問い合わせるか、またはsupport@goalzero.com までメールでお問合せください 。...
  • Page 41 ソーラー101:GOAL ZERO では、太陽光によってお使いのデバイスを充電するのがさらに簡単になりま バッテリーと太陽光充電について した。太陽光を発明したのは我々ではありませんが、それを究めたのは我々です。太陽光でお使いのデバイ スを充電する際に覚えておくべき事柄を以下に紹介します。 バッテリー101 : Goal Zeroは、最新かつ最高のバッテリーテクノロジーを活用して、あらゆる人生の冒険に おいてあなたと共にします。万能で軽量なリチウムイオンバッテリーから強力屈強な鉛蓄電池について、 i . ソーラーパネルは、太陽光のエネルギーを蓄えるのではなく、集めるのです。 お使いのGoal Zeroバッテリーを最適な状態に保つために有用なアイデアをここにいくつかまとめまし エネルギーを「集め」、「蓄 え 」 、 「 使う」 方法を お教えしま す。太陽 光を使っ てお使い のデバイ スを 充電するベ た。 ストな方法です。太陽光により太陽のエネルギーを「集め」ます。発電所にそのパワーを「蓄え」ます。発電所 を「使って」お使いのデバイスに昼も夜もパワーを供給します。本当に電気が必要なときは、お使いのデバイ i. バッテリーにもエクササイズが必要です。バッテリーにとって最も良いことは、そのバッテリー使うことです 。充電をしない状態で長期間放置することはしないでください。Goal Zero Yeti を充電することなく保管す スをNOMAD Solar Panel の背面部にある接続箱に直接接続して太陽光から充電することができます。 る場合は、保管する前にフル充電の状態にしてください。...
  • Page 42 した場合。 GOAL ZERO の当時の製品説明書で許可された通常の使用以外の目的に使用された場合。 ま た は (i i ) 製品をオンラインのオークションで購入した場合。バッテリーセルがユーザーによって製品の購入日から 7 日以内に 充電されなかった、また、その後 6 ヶ月に最低 1 回充電されなかった場合は 、 いかなるバッテリーセルまたはバッテ 無料延長保証 リーセルを含む製品もGOAL ZERO の保証の対象外となります。 お使いの Goal Zero Yetiリチウムポータブルパワーステーションを サービスを受ける方法 以下のアドレスで登録するだけで、さらにもう1 年保証期間が延長されます。 保証のサービスを受けるには、電話(888-794-6250)または電子メール(support@goalzero.com)で当社のカスタマーサ ービスチームにお問合せください。カスタマーサービスチームがさらなるサポートが必要であると判断した場 合は 、 返品番 GOALZERO.com/extendedwarranty 号 (RMA 番号) を発行し、故障した製品をお客様が返送するのに使用する返品先住所を記載したラベルを当社から送付 します。お客様は製品とその購入日の証明を適切に梱包し、その外側に返品番号を明記しなければなりません。当社 これにより合計2 年安心の製品保証が受けられます。 で返品された製品を処理し、修理品または交換品をお客様に送付します。北米の住所に送付される製品については当 お客様と新しい発電所のための無料サービスです。...
  • Page 43 GOAL ZERO HEADQUARTERS 675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.

Table of Contents