Download Print this page

Panasonic FZ-VZSUT10U Operating Instructions page 2

Advertisement

DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses
Panasonic-Produkts entschieden haben.
Dieses Produkt ist für die Verwendung mit den Panasonic-
Serien FZ-T1 und FZ-L1 konzipiert (nachstehend als „das
Gerät" bezeichnet) (ab August 2018). Es ist zum Zeitpunkt
des Kaufs nicht geladen; laden Sie es vor dem ersten
Gebrauch auf.
• Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie diese
Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen durch und
bewahren Sie sie für die zukünftige Verwendung auf.
• Informationen zu Aufladung und Akkuwechsel finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Geräts.
• Die Informationen in diesem Dokument können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
■ Zubehör im Lieferumfang
• Betriebsanleitung (das vorliegende Dokument) × 1
Sicherheitshinweise
GEFAHR
• Der Akku darf ausschließlich mit dem angegebenen
Produkt verwendet werden. Nicht mit anderen
Produkten verwenden.
Elektrolytaustritt, Überhitzung, Rauchentwicklung,
Platzen oder Brand könnte die Folge sein.
• Laden Sie den Akku mit der angegebenen Methode.
Nichtbeachtung kann Elektrolytaustritt, Überhitzung,
Rauchentwicklung, Platzen oder Brand verursachen.
• Akku niemals in ein Feuer werfen oder übermäßiger
Hitze aussetzen.
Elektrolytaustritt, Überhitzung, Rauchentwicklung,
Platzen oder Brand könnte die Folge sein.
• Zerlegen und modifizieren Sie den Akku nicht, stecken
Sie keine scharfen Fremdkörper in den Akku und setzen
Sie ihn keinen Stößen aus.
Elektrolytaustritt, Überhitzung, Rauchentwicklung,
Platzen oder Brand könnte die Folge sein.
• Schließen Sie die positiven (+) und negativen (–)
Kontakte nicht kurz. Transportieren oder lagern
Sie den Akku nicht zusammen mit Halsketten,
Haarnadeln usw.
Elektrolytaustritt, Überhitzung, Rauchentwicklung,
Platzen oder Brand könnte die Folge sein.
• Halten Sie den Akku von extremer Hitze fern, z. B.
von offenem Feuer und direktem Sonnenlicht.
Nichtbeachtung kann Elektrolytaustritt, Überhitzung,
Rauchentwicklung, Platzen oder Brand verursachen.
• Schützen Sie den Akku vor Berührung mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten.
Elektrolytaustritt, Überhitzung, Rauchentwicklung,
Platzen oder Brand könnte die Folge sein.
• Den Akku nicht werfen oder starken Stößen aussetzen,
wie z. B. Fallenlassen oder hohe Druckeinwirkung.
Elektrolytaustritt, Überhitzung, Rauchentwicklung,
Platzen oder Brand könnte die Folge sein.
• Nach starker Stoßeinwirkung auf den Akku oder wenn
der Akku sichtbar beschädigt oder deformiert ist, das
Produkt nicht mehr verwenden.
• Wenn die Kapazität des Akkus nachlässt, den Akku
durch einen neuen ersetzen.
Nichtbeachtung kann Elektrolytaustritt, Überhitzung,
Rauchentwicklung, Platzen oder Brand verursachen.
WARNUNG
• Aus dem Akku ausgetretenen Elektrolyt nicht
berühren.
Elektrolyt kann in die Augen gelangen und Blindheit
verursachen oder auf die Haut und Kleidung gelangen
und zu Hautausschlägen führen.
• Mit sauberem Wasser ausspülen und einen Arzt
aufsuchen.
• Legen Sie den Akku nicht in Mikrowellengeräte oder
Druckbehälter.
Plötzliche Hitze- oder Druckeinwirkung kann den Akku
beschädigen und zu Elektrolytaustritt, Überhitzung,
Rauchentwicklung, Platzen oder Brand führen.
• Wenn der Akku einen Geruch abgibt oder Elektrolyt
austritt, halten Sie den Akku von offenem Feuer fern.
Nichtbeachtung kann Elektrolytaustritt, Überhitzung,
Rauchentwicklung, Platzen oder Brand verursachen.
Vorsichtshinweise zum Gebrauch
• Der Akku ist ein Verbrauchsmaterial. Abhängig von den
Einsatzbedingungen kann er sich gegen Ende seiner
Lebensdauer aufblähen. Nach dem Ende der typischen
Akkulebensdauer von etwa einem Jahr oder 500
Ladezyklen verschlechtert sich der Akku. Wenn sich der
Akku aufbläht oder die mögliche Nutzungsdauer nach
einer vollständigen Aufladung sich drastisch verkürzt,
sollte der Akku durch einen neuen ersetzt werden.
Wenden Sie sich an Ihren Vertreter des technischen
Kundendienstes.
• Berühren Sie nicht die Anschlüsse des Akkus. Ein
Nichtbeachten dieses Hinweises kann zu schlechtem
Kontakt führen.
• Bleibt der Akku im Gerät installiert, entlädt er sich
allmählich in geringen Mengen auch wenn das Gerät
ausgeschaltet ist. Bleibt er längere Zeit (mehrere Monate
oder länger) im Gerät, kann sich seine Leistung durch die
zu hohe Selbstentladung verschlechtern.
• Laden Sie den Akku in Umgebungen mit einer
Umgebungstemperatur von 10 °C bis 35 °C.
• Lagern Sie den Akku in Umgebungen mit einer
Umgebungstemperatur von -20 °C bis 35 °C. Wenn der
Akku in anderen Umgebungen gelagert wird, können die
Akkuleistung und die Akkulebensdauer reduziert werden.
• Stellen Sie beim Lagern oder Transportieren des
Akkus sicher, dass er nicht verschmutzt und sich
keine Fremdkörper oder Ablagerungen an den
Akkuanschlüssen sammeln.
• Verwenden Sie den Akku nicht, wenn die Dichtung
beschädigt oder verformt ist oder sich abgelöst hat.
• Wenn das Aufladen des Akkus nach der angegebenen
Ladezeit nicht abgeschlossen wurde, nehmen Sie den
Akku aus dem Gerät heraus. Die Akkuschutzvorrichtung
ist möglicherweise beschädigt.
• Gemäß den örtlichen Vorschriften zur Abfallbeseitigung
sachgerecht entsorgen.
Weitere Informationen
ACHTUNG
• Wenn das Akkupack gegen einen falschen Typ
ausgewechselt wird, besteht Explosionsgefahr. Bitte
befolgen Sie die Anweisungen zur Entsorgung eines
verbrauchten Akkupacks sorgfältig.
Erklärung des grafischen Symbols auf dem
Bezeichnungsschild
: Gleichstrom
<Für Europa>
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und
Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der
Verpackung und/oder den Begleitdokumenten,
bedeutet, dass gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den
allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte
Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum
Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen
den zuständigen Sammelpunkten zu.
Endnutzer sind in Deutschland gesetzlich zur
Rückgabe von Altbatterien an einer geeigneten
Annahmestelle verpflichtet. Batterien können im
Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben
werden.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle
negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und
Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol
unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem
chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem
Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen
derjenigen Richtlinien, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurden.
Konformitätserklärung
„Hiermit erklärt Panasonic, dass dieses Akkupack
die wichtigsten Auflagen und andere relevante
Bestimmungen der zutreffenden EU-Direktiven erfüllt."
Autorisierter Vertreter:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Technische Daten
FZ-VZSUT10U
Typ
Lithium-Ionen-Akkupack
Nennspannung
3,8 V
Kapazität
3200 mAh (Typisch) /
3100 mAh (Minimum)
Abmessungen
Ca. 65 mm × 87 mm × 7 mm
(B×T×H)
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht
Ca. 65 g
• Informationen zur Ladezeit finden Sie in der
Betriebsanleitung des Geräts.
FRANÇAIS
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit
Panasonic.
Ce produit est conçu pour être utilisé avec la gamme
Panasonic FZ-T1 et FZ-L1 (ci-après dénommée "l'unité")
(à compter d'août 2018). Il n'est pas chargé au moment
de l'achat. Veillez à le recharger avant de l'utiliser pour la
première fois.
• Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire les présentes
instructions et précautions et les conserver pour usage
ultérieur.
• Reportez-vous aux Instructions d'utilisation de l'unité
pour plus d'informations au sujet du chargement et du
remplacement de la batterie.
• Les informations du présent document peuvent être
modifiées sans notification.
■ Accessoires fournis
• Instructions d'utilisation (le présent document) × 1
Précautions de sécurité
DANGER
• La batterie doit uniquement être utilisée avec le
produit indiqué. Ne l'utilisez pas avec d'autres
produits.
Cela pourrait entraîner une fuite d'électrolyte, une
surchauffe, de la fumée, une rupture ou un incendie.
• Chargez la batterie en suivant la méthode indiquée.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une fuite
d'électrolyte, une surchauffe, de la fumée, une rupture ou
un incendie.
• Ne jetez pas la batterie au feu et ne l'exposez pas à
une chaleur excessive.
Cela pourrait entraîner une fuite d'électrolyte, une
surchauffe, de la fumée, une rupture ou un incendie.
• Vous ne devez pas démonter, modifier, insérer
des corps étrangers pointus dans la batterie ou la
soumettre à des chocs.
Cela pourrait entraîner une fuite d'électrolyte, une
surchauffe, de la fumée, une rupture ou un incendie.
• Ne mettez pas les bornes positive (+) et négative
(–) en court-circuit. Veillez à ne pas transporter ou
ranger la batterie en même temps que des colliers,
des épingles à cheveux ou autre.
Cela pourrait entraîner une fuite d'électrolyte, une
surchauffe, de la fumée, une rupture ou un incendie.
• Tenez la batterie à l'abri des sources de chaleur
extrême, par exemple des flammes ou la lumière
directe du soleil.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une fuite
d'électrolyte, une surchauffe, de la fumée, une rupture ou
un incendie.
• N'exposez pas la batterie à l'eau ou à d'autres
liquides.
Cela pourrait entraîner une fuite d'électrolyte, une
surchauffe, de la fumée, une rupture ou un incendie.
• Ne jetez pas la batterie et ne la soumettez pas à des
impacts violents en la faisant tomber ou en exerçant
une forte pression, par exemple.
Cela pourrait entraîner une fuite d'électrolyte, une
surchauffe, de la fumée, une rupture ou un incendie.
• Cessez d'utiliser le produit si la batterie a été soumise
à un impact violent ou si elle est endommagée ou
déformée de manière visible.
• Si la batterie est endommagée, remplacez-la par une
neuve.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une fuite
d'électrolyte, une surchauffe, de la fumée, une rupture ou
un incendie.
AVERTISSEMENT
• Ne touchez pas directement l'électrolyte qui fuit de
la batterie.
L'électrolyte peut pénétrer dans les yeux et entraîner
la cécité ou peut entrer en contact avec la peau ou les
vêtements et causer des éruptions cutanées.
• Rincez à l'eau claire sans frotter et consultez un
médecin.
• Ne placez pas la batterie dans un four micro-ondes
ou un conteneur sous pression.
L'application soudaine de chaleur ou de pression peut
endommager la batterie, ce qui peut entraîner une fuite
d'électrolyte, une surchauffe, de la fumée, une rupture ou
un incendie.
• Si la batterie émet une odeur ou que vous constatez
des pertes d'électrolyte, gardez-la à distance des
flammes.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une fuite
d'électrolyte, une surchauffe, de la fumée, une rupture ou
un incendie.
Précautions de manipulation
• La batterie est un consommable. Selon les conditions
d'utilisation, il est possible que la batterie gonfle
lorsqu'elle atteint la fin de sa durée de vie. La batterie
se détériore lorsque sa durée de vie type d'environ un
an ou 500 cycles de chargement ont été dépassés. Si la
batterie commence à gonfler ou si la durée d'utilisation
après un chargement complet est extrêmement réduite,
vous devez remplacer la batterie par une neuve.
Contactez le représentant de l'assistance technique.
• Ne touchez pas les bornes de la batterie. Cela pourrait
entraîner un faux contact.
• Si vous laissez la batterie installée dans l'unité, elle se
décharge progressivement, même lorsque l'unité est hors
tension. Si la batterie est laissée dans l'unité pendant
une période prolongée (plusieurs mois ou plus), elle se
décharge de manière excessive et ses performances
peuvent décliner.
• Chargez la batterie dans des environnements dont la
température ambiante est comprise entre 10 °C et 35 °C.
• Rangez la batterie dans des environnements dont la
température ambiante est comprise entre -20 °C et 35 °C.
Si vous n'observez pas cette consigne, la performance et
la durée de vie de la batterie peuvent en être affectées.
• Lors du stockage ou du transport de la batterie, veillez
à ce qu'elle ne se salisse pas. De même, les corps
étrangers et débris ne doivent pas adhérer aux bornes de
la batterie.
• N'utilisez pas la batterie si le joint d'étanchéité est
endommagé, déformé ou décollé.
• Si la charge de la batterie n'est pas terminée après
l'expiration du délai de charge spécifié, retirez la batterie
du périphérique. Il est possible que le dispositif de
protection de la batterie soit endommagé.
• Mettez la batterie au rebut de manière conforme aux
réglementations locales relatives aux déchets.
Autres informations
ATTENTION
• Il y a risque d'explosion si la batterie est remplacée par
une batterie de type incorrect.
Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux
instructions.
Explication du symbole graphique sur la plaque
d'identification
: Courant continu
<Pour l'Europe>
L'élimination des équipements et des
batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays
membres de l'Union européenne et
les pays disposant de systèmes de
recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son
emballage, ou figurant dans la documentation qui
l'accompagne, ce pictogramme indique que les
piles, appareils électriques et électroniques usagés,
doivent être séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et
le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les porter à l'un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à
éviter le gaspillage de ressources précieuses
ainsi qu'à protéger la santé humaine et
l'environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la
collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner
auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à
l'élimination des déchets est passible d'une peine
d'amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur
les piles (pictogramme du bas) :
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole
chimique, il répond également aux exigences
posées par la Directive relative au produit
chimique concerné.
Déclaration de conformité
"Panasonic déclare par la présente que cette batterie
est conforme aux exigences fondamentales et autres
dispositions pertinentes prévues par les Directives du
Conseil de l'UE."
Représentant agréé:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
Spécifications
FZ-VZSUT10U
Type
Batterie ion-lithium
rechargeable
Tension nominale
3,8 V
Capacité
3200 mAh (Typique) /
3100 mAh (Minimum)
Dimensions physiques
Environ 65 mm × 87 mm ×
(L×P×H)
7 mm
(hors parties saillantes)
Poids
Environ 65 g
• Reportez-vous aux Instructions d'utilisation de l'unité
pour plus d'informations au sujet de la durée de charge.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Fz-vzsut1au