Download Print this page

Delta MICHAEL GRAVES 2588 Series Manual page 2

Two handle lavatory centerset faucets

Advertisement

1
4
1
4
6
5
2
3
Position faucet (1) and gasket (2) on sink. Hand tighten nuts (3). Option: If
sink is uneven, use silicone under the gasket. Install handles (4). Note: For
cross handles, remove the bonnet nut (5) from the cold valve and rotate
the stem assembly (6) 180 o . Reassemble.
Coloque la llave (1) y el empaque (2) en el lavamanos. Apriete a mano
las tuercas (3). Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice silicón
debajo del empaque. Instale las manijas (4). Nota: Para las manijas en
cruz, quite la tuerca tapa (5) de la válvula de agua fría y gire el ensamble
de la espiga (6) 180 o . Ensamble otra vez.
Placez le robinet (1) et le joint (2) sur le lavabo. Serrez les écrous (3)
à la main. Option: Si la surface du lavabo est inégale, appliquez du
composé à la silicone sous le joint. Posez les poignées (4). Note: Dans
le cas des poignées cruciformes, enlevez l'écrou à portée sphérique (5)
situé sur la soupape d'eau froide et tournez l'obturateur (6) de 180
Remettez l'écrou à portée sphérique en place.
39963
Rev. B
2
1
A
B
Make connections to water lines. Use 1/2" IPS faucet connections (A), or
use the supplied coupling nuts (1) with 3/8" O.D. ball-nose risers (B).
Haga las conexiones a las líneas de agua. Use conexiones de llave IPS
de 1/2" (A) o use las tuercas de acoplamiento suministradas (1) con
tubos montantes bola-nariz de D.E. de 3/8" (B).
Raccordez les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide. Utilisez des raccords
de robinets 1/2 po IPS (A) ou les écrous de raccordement fournis (1)
avec tubes-raccords à portée sphérique de 3/8 po d.e. (B).
o
.
2
A.
3
1
2
1/2" (13 mm) IPS
F.
2
1
Metal Pop-up
Remove stopper (1) and flange (2).
A.
Screw nut (1) all the way down. Push
B.
washer (2) and gasket (3) down.
Remove tailpiece (1) from body (2), add
C.
Teflon
tape (3), replace tailpiece.
®
Desagüe automático de metal
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
A.
Atornille la tuerca (1) completamente hasta
B.
abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el
(3) hacia abajo.
Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),
C.
aplique cinta Teflon
®
(3), coloque otra vez
el tubo de cola.
Renvoi mécanique en métal
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
A.
Serrez l'écrou (1) pour le faire descendre
B.
complètement. Poussez la rondelle (2) et
le joint (3) vers le bas.
Enlevez le raccord droit de vidange (1) du
C.
corps (2), appliquez du ruban de Teflon
(3), puis remettez raccord droit en place.
B.
C.
D.
3
2
3
2
1
1
G.
4
5
3
1
2
Apply silicone to underside of flange (1).
D.
Insert body (2) into sink. Screw flange (1)
into body (2).
Pivot (1) must face faucet. Pull assembly
E.
(2) down firmly and hold in place.
DO NOT TWIST.
Tighten nut/washer/gasket (1), clean off
F.
excess silicone (2). DO NOT TWIST.
Aplique silicón a la parte interior del reborde
D.
(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.
Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).
El pivote (1) debe de estar de frente a la
E.
llave. Hale el ensamble (2) hacia abajo
firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE.
Apriete la tuerca/arandela/empaque (1),
F.
limpie el exceso de silicón (2). NO LO GIRE.
Appliquez du composé à la silicone sous la
D.
collerette (1). Introduisez le corps (2) dans
le lavabo, puis vissez la collerette (1) dans
le corps (2).
Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez
E.
l'ensemble (2) vers le bas fermement et
maintenez-le en place. PRENEZ GARDE
DE LE TORDRE.
®
Serrez l'écrou contre la rondelle et le joint
F.
(1), puis enlevez le surplus de composé à la
silicone (2). PRENEZ GARDE DE TORDRE
LE PIVOT.
3
E.
1
1
2
2
H.
4
5
2
4
3
1
6
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod
G.
(2) and stopper (3) as removable (4) or non-
removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using
H.
clip (3). Insert lift rod (4) into strap and tighten
screw (5). Connect assembly to drain (6).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
G.
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable
(4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del
pivote (1).
Una la barra horizontal (1) a la barra chata
H.
(2) utilizando el gancho (3). Introduzca la barra
de alzar (4) dentro de la barra chata de articu-
lación y apriete el tornillo (5). Conecte el
ensamble al desagüe (6).
Enlevez l'écrou du pivot (1). Installez la tige
G.
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que
la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).
Serrez l'écrou (1) du pivot à la main.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à
H.
l'aide de l'agrafe (3). Installez la tige de mano-
euvre (4) et serrez la vis (5). Fixez l'ensemble
au renvoi (6).
39963
Rev. B

Advertisement

loading