Page 1
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart PDR 18 LI GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 49G (2018.09) AS / 179 1 609 92A 49G de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elek- die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 6
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Ak- oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer kus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. gehalten als mit Ihrer Hand. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 7
Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerk- zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können (9) Schrauberbit der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert ab- weichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemissi- on über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 8
Überschreitung der zulässigen Akku-Temperatur schaltet die – Verwenden Sie nur Schrauberbits mit Kugelrastung (8) Elektronik das Elektrowerkzeug ab, bis diese wieder im opti- (DIN 3126-E6.3). Andere Schrauberbits (9) können Sie malen Betriebstemperaturbereich ist. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 9
Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von ei- Vor dem Eindrehen größerer, längerer Schrauben in harte ner autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerk- Werkstoffe sollten Sie mit dem Kerndurchmesser des Gewin- zeuge ausführen zu lassen.
Wiederverwendung zugeführt wer- den. Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Akkus/Batterien: Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Li-Ion: stellen oder Reparaturen anmelden. Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (sie- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 he „Transport“, Seite 10).
Page 12
Noise/vibration information and/or serious injury. Noise emission values determined according to Please observe the illustrations at the beginning of this oper- EN 62841-2-2. ating manual. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 13
Do Switching on/off not use force to do this. To start the power tool, press and hold the on/off switch (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 14
(e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be re- moved for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 15
Pinetown at: www.bosch-pt.com Tel.: (031) 7012120 The Bosch product use advice team will be happy to help you Fax: (031) 7012446 with any questions about our products and their accessor- E-mail: bsc.dur@za.bosch.com ies.
électrique si votre corps est relié à la terre. poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc- Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 17
Les fixations en contact avec un fil "sous tension" peuvent "mettre sous tension" les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique chez l'opérateur. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 18
été mesurés confor- présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. mément à la norme EN 62841 et peuvent être utilisés pour (1) Porte-outil une comparaison entre les outils électroportatifs. Ils peuvent 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 19
Pour mettre en marche l’outil électroportatif, actionnez l’in- terrupteur Marche/Arrêt (6) et maintenez-le enfoncé. Changement d’accessoire (voir figure B) Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur Retirez l’accu de l’appareil électroportatif avant toute Marche/Arrêt (6). intervention (opérations d’entretien/de maintenance, Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 20
(opérations d’entretien/de maintenance, de la vis. changement d’accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Ne jetez pas les outils électroportatifs et les ac- de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- cus/piles avec les ordures ménagères ! mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- Seulement pour les pays de l’UE :...
Page 22
Utilice un equipo de protección personal. Utilice siem- pre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 23
Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue sol, del fuego, del agua y de la humedad. nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una Existe el riesgo de explosión. temperatura fuera del margen correspondiente espe- Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 24
Temperatura ambiente permitida – al cargar °C 0... +45 – durante el servicio y el °C -20... +50 almacenamiento 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 25
Los útiles en rotación cutor se activa en el momento de presentarse un par opo- pueden resbalar. nente en la unión atornillada con la consecuente solicitación del motor. El mecanismo percutor transforma entonces el Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 26
Mantenimiento y limpieza El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Desmonte el acumulador antes de manipular la herra- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus mienta eléctrica (p. ej.
(ver "Transporte", Página 27). E-mail: ventas@bosch.com.ec www.bosch.ec México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 El símbolo es solamente válido, si también se encuentra Tel.: 800 6271286...
Page 28
Um momento de descuido ao utilizar a tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 29
é que a bateria é protegida contra sobrecarga Não exponha o acumulador ou a ferramenta ao fogo ou perigosa. temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 30
ISO 5393 Ø parafusos comuns M4–M14 Ø máximo do parafuso 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 31
Proteção contra descarga completa A bateria de iões de lítio está protegida contra descarga completa pelo sistema "Electronic Cell Protection (ECP)". A ferramenta elétrica é desligada através de um disjuntor de Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 32
Há perigo de ferimentos se o também em: www.bosch-pt.com interruptor de ligar/desligar for acionado A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer involuntariamente. todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.
Brasil gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elet- Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe- Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 lencate potrà...
Page 34
Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- potrebbero creare una connessione tra i terminali. Un 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 35
A) L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 36
– Estrarre la bussola di serraggio (2) in avanti, condurre sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica l’utensile accessorio fino a battuta nell’attacco utensile sull’intero periodo di funzionamento. (1) e rilasciare la bussola di serraggio (2) per bloccare l’utensile accessorio. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 37
Protezione termosensibile contro sovraccarichi lungo. Se impiegato in modo conforme, l’elettroutensile non può subire sovraccarichi. In caso di carico eccessivo, o di supera- Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 38
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Houd haren en kleding uit de door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lan- ge haren en sieraden kunnen door bewegende delen wor- den meegenomen. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 40
Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en spanning komen te staan en zou de gebruiker een elektri- vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken sche schok kunnen krijgen. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 41
EN 62841 genormeerde meetmethode en kunnen worden (1) Gereedschapopname gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te ver- gelijken. Ze zijn ook geschikt voor een voorlopige inschatting (2) Vergrendelingshuls van de trillings- en geluidsemissie. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 42
Om het elektrische gereedschap uit te schakelen laat u de in acht. aan/uit-schakelaar (6) los. Gereedschap wisselen (zie afbeelding B) Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 43
Onderhoud en reiniging geveer van de schroeflengte voor te boren. Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Opengewerkte tekeningen en informatie over vervan- gingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Sikkerhedsinstrukser Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Læs alle sikkerhedsadvarsler, in-...
Page 45
Brug ikke batterier eller værktøj, som er beskadiget el‑værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der eller modificeret. Beskadigede eller modificerede batte- skal udføres. Med det passende el‑værktøj arbejder man Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 46
– ved opladning °C 0... +45 varige solstråler, brand, vand og fugtig- – ved drift og ved opbeva- °C -20... +50 hed). Fare for eksplosion. ring anbefalede batterier PBA 18V..V-. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 47
Lithium-ion-batteriet er beskyttet mod dybafladning via ker trykkes retningsomskifteren (5) helt mod højre. "Electronic Cell Protection (ECP)" (elektronisk cellebeskyt- telse). Er akkuen afladet, slukkes el-værktøjet med en be- skyttelseskontakt: Indsatsværktøjet bevæger sig ikke mere. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 48
Tag altid akkuen ud af el‑værktøjet, før der arbejdes på el‑værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før det transporteres og lægges til opbeva- ring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er for- bundet med kvæstelsesfare. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Telegrafvej 3 Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade 2750 Ballerup och mörka areor ökar olycksrisken. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Använd inte elverktyget i explosionsfarliga Tlf. Service Center: 44898855 omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, Fax: 44898755 gaser eller damm.
Page 51
Den vibrationsnivå och det bullervärde, som anges i dessa Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av anvisningar har uppmätts enligt en mätmetod som elverktyget på grafiksida. normerats i EN 62841 och kan användas för att jämföra (1) Verktygsfäste Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 52
– Dra låshylsan (2) framåt, för in insatsverktyget till anslag i verktygsfästet (1) och släpp låshylsan (2) igen för att låsa Djupurladdningsskydd insatsverktyget. Lithiumjonbatteriet är skyddat mot djupurladdning genom Electronic Cell Protection (ECP). Vid urladdat batteri kopplar 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 53
2750 Ballerup Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll Danmark störning skulle uppstå, bör reparation utföras av Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Fax: (011) 187691 Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
(med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne elektroverktøyet er slått av før du kobler det til (uten ledning) elektroverktøy. strømkilden og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 55
Bruk forsyningsselskapet. Kontakt med elektriske ledninger av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en kan føre til farlige situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 56
For en nøyaktig vurdering av vibrasjonsnivået og (8) Skrubit med kulelås støyutslippet skal det også tas hensyn til de tidene verktøyet (9) Skrubit er slått av, eller går, men ikke faktisk er i bruk. Dette kan 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 57
– Trekk låsehylsen (2) forover, og ta ut innsatsverktøyet. Sett elektroverktøyet bare mot mutteren/skruen når det er slått av. Innsatsverktøy som dreier seg kan skli. Dreiemomentet er avhengig av slagets varighet. Det maksimale dreiemomentet resulterer av alle enkelte Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 58
Batteriene kan transporteres på veier av brukeren og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen uten ytterligere krav. utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch Ved forsendelse gjennom tredje personer (f.eks.: elektroverktøy. lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking.
Voit menettää laitteen hallinnan, jos suuntaat löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet huomiosi muualle. poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 60
Pidä irrotettu akku loitolla metalliesineistä, kuten pa- Akusta saattaa purkautua höyryä, jos akku vioittuu tai periliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruu- jos akkua käytetään epäasianmukaisesti. Tuuleta te- veista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voi- 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 61
Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojele- miseksi tärinän aiheuttamilta haitoilta (esimerkiksi sähkötyö- Tuotenumero 3 603 J80 3.. kalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpi- Nimellisjännite minä ja työprosessien organisointi). Tyhjäkäyntikierrosluku 0–2 600 Iskuluku 0–3 200 Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 62
Koneen kiristämä todellinen tiukkuus on nistyy heti kun ruuviliitos menee kiinni ja moottori kuormit- aina tarkastettava momenttiavaimella. tuu. Iskukoneisto välittää moottorin voiman tasaisina iskuina pyörinnän yhteydessä. Ruuveja tai muttereita irrotettaessa tämä toiminta tapahtuu päinvastaisesti. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 63
Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Hoito ja huolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Huolto ja puhdistus Puh.: 0800 98044 Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liit- Faksi: 010 296 1838 tyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, www.bosch.fi...
έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε τα μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. ηλεκτρικά εργαλεία με την πηγή ρεύματος όταν αυτά είναι Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, κρατάτε μακριά τα παιδιά και άλλα τυχόν παρευρισκόμενα 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 65
Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εξάρτημα. φορτίζετε την μπαταρία ή το εργαλείο μπαταρίας ποτέ Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα είναι σωστά εκτός της περιοχής θερμοκρασίας που αναφέρεται στις ευθυγραμμισμένα και προσαρμοσμένα ή μήπως έχουν Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 66
να υποστεί ζημιά η μπαταρία. Μπορεί να προκληθεί ένα φορτίο εσωτερικό βραχυκύκλωμα με αποτέλεσμα την ανάφλεξη, Αριθμός κρούσεων 0–3 200 την εμφάνιση καπνού, την έκρηξη ή την υπερθέρμανση της Μέγιστη ροπή στρέψης μπαταρίας. περίπτωση σκληρού 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 67
(8) (DIN 3126-E6.3). Τις άλλες κατσαβιδόλαμες (9) σημαντικά τις εκπομπές κραδασμών και θορύβου κατά τη μπορείτε να τις χρησιμοποιήσετε μέσω μιας υποδοχής συνολική διάρκεια του χρόνου εργασίας. κατσαβιδόλαμας γενικής χρήσης με ασφάλιση μπίλιας (10). Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 68
– Η μαλακιά έδραση βιδώματος προκύπτει απεναντίας κατά περίπτωση πολύ ισχυρού φορτίου ή υπέρβασης της το βίδωμα π.χ. μετάλλου επάνω σε ξύλο, ή όταν επιτρεπόμενης περιοχής θερμοκρασίας της μπαταρίας το χρησιμοποιούνται ροδέλες από μόλυβδο ή από ίνες υάλου. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 69
Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
Vücudunuz topraklandığı anda Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara alışmış büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. olmanız, güvenlik prensiplerine uymanızı 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 71
çiviler, vidalar veya metal nefes yollarını tahriş edebilir. nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 72
önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize Boştaki devir sayısı dev/dak 0–2 600 edilmesi. Darbe sayısı dev/dak 0–3 200 ISO 5 393’e göre sert vidalamada maksimum tork 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 73
Maksimum torka 6–10 saniyelik darbeleme devrededir). Vida bağlantısı sıkışmaya başladıktan ve süresinden sonra erişilir. Bu süreden sonra sıkma torku çok motora yük bindikten sonra darbe mekanizması devreye küçük ölçülerde yükselir. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 74
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine No: 48/29 İskitler rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch Ankara elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302...
Page 75
Tek Çözüm Bobinaj Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Şehitkamil/Gaziantep TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Tel.: +90 342 2351507 Rayimbek Cad., 169/1 Fax: +90 342 2351508 050050, Almatı, Kazakistan E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 77
Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po- cie serwisowym. zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 78
Zalecane ładowarki AL 18.. CV porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub AL 22.. CV poważnych obrażeń ciała. A) ograniczona wydajność w przypadku temperatur <0 °C 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 79
ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszko- środkowej, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu na- dzenia ogniw akumulatora. rzędzia. Wsunąć naładowany akumulator (4) w rękojeść aż do wyczuwalnego zablokowania (akumulator powinien być Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 80
= 0,12). Konieczna jest stała kontrola momentu dokręcania za pomocą klucza dynamometrycznego. Klasy wytrzymałości wg Śruby standardowe Śruby wysokiej DIN 267 wytrzymałości z naprężeniem wstępnym 10,9 12,9 2,71 3,61 4,52 5,42 6,02 7,22 8,13 13,6 16,2 6,57 11,6 13,1 14,6 17,5 19,7 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 81
Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE niezdatne do Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie użytku elektronarzędzia, a zgodnie z europejską dyrektywą na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie, oraz ich osprzętem. należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego prze- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu elektrickým proudem. příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor. použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 83
Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení a nenabíjejte bezpečnostních upozornění a pokynů může mít akumulátor nebo nářadí mimo teplotní rozsah za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. uvedený v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 84
A) Omezený výkon při teplotách <0 °C Akumulátor (4) můžete nechat nabíjet také nasazený v elektrickém nářadí. Během nabíjení nelze elektrické nářadí Informace o hluku a vibracích zapnout. Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 62841-2-2. Dodržujte pokyny pro likvidaci. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 85
U pružného, resp. měkkého šroubového spoje je maximální Otáčky zapnutého elektrického nářadí můžete plynule utahovací moment nižší než u tuhého šroubového spoje. regulovat tím, jak moc stisknete vypínač (6). Rovněž je zapotřebí výrazně delší doba rázů. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 86
Dodržujte pokyny uvedené v části Přeprava (viz „Přeprava“, Bosch Service Center PT Stránka 86). K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz...
Nepozorná práca môže viesť v okamihu k ťažkému hybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené zraneniu. prívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 88
Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodbor- drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôso- ného používania môžu z akumulátora vystupovať biť skratovanie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi aku- škodlivé výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 89
Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur- Vecné číslo 3 603 J80 3.. čite ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údržba Menovité napätie elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 90
6 – 10 sekúnd. Po tejto dobe sa už elektromotorom cez prevodovku a impulzový mechanizmus. uťahovací moment zvyšuje iba minimálne. Činnosť sa člení na dve fázy: Skrutkovanie a uťahovanie (impulzový mechanizmus v akcii). Impulzový mechanizmus 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 91
číslo uvedené na typovom štítku výrobku. jeho preprave a uskladnení vyberte akumulátor Slovakia z elektrického náradia. V prípade neúmyselného aktivo- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja vania vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia. alebo náhradné diely online. Elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte Tel.: +421 2 48 703 800...
és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer- szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 93
útmu- tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha Ne tegye ki se az akkumulátort se a szerszámot tűz, azokat gyakorlatlan személyek használják. vagy extrém hőmérsékleti hatásoknak. Ha az akkumu- Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 94
Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyul- ISO 5393 szerint ladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevül- het. Gépcsavar-Ø M4–M14 max. csavar-Ø 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 95
Üzemeltetés Összeszerelés Működési mód Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden A (1) szerszámbefogó egységet a betétszerszámmal a hajtó- munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) mű és az ütőmű közvetítésével egy elektromos motor hajtja Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 96
Nm-ben megadott adatok, az értékek a megfeszített keresztmetszet alapján, a folyási határ 90 %-ának kihasználásával kerül- tek kiszámításra (µ = 0,12 súrlódási tényező mellett). A ténylegesen elért meghúzási nyomatékot egy forgatónyomaték- össz kulccsal mindig ellenőrizni kell. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 97
és egyéb információk a következő címen is megtalálha- tók: www.bosch-pt.com Csak az EU‑tagországok számára: A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és A 2012/19/EU európai irányelvnek megfelelően a már nem azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt használható elektromos kéziszerszámokat és a 2006/66/EK segítséget.
ми поверхностями, как то: с трубами, элементами – fподробные требования к условиям хранения смотри- отопления, кухонными плитами и холодильниками. те в ГОСТ 15150 (Условие 1) При заземлении Вашего тела повышается риск пора- Транспортировка жения электротоком. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 99
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите Держите режущий инструмент в заточенном и чи- широкую одежду и украшения. Держите волосы и стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 100
турах, выходящих за указанный диапазон, могут по- Защищайте аккумуляторную батарею от вредить батарею и повысить риск возгорания. высоких температур, напр., от длительно- го нагревания на солнце, от огня, воды и влаги. Существует опасность взрыва. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 101
защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо- Макс. Ø шурупов мм чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, Патрон Внутренний организация технологических процессов. шестигранник ¼" Масса согласно кг EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 102
мент до тех пор, пока он снова не вернется в оптималь- рабочий инструмент. ный температурный диапазон. Защита от глубокой разрядки Литиево-ионная аккумуляторная батарея защищена от глубокой разрядки системой „Electronic Cell Protection“ (ECP). Защитная схема выключает элек- 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 103
Если электроинструмент, несмотря на тщательные мето- Техобслуживание и сервис ды изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Bosch. Техобслуживание и очистка До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т. д., а также при транспортировке и...
Page 104
Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго- также по адресу: www.bosch-pt.com лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) консультации на предмет использования продукции, с Power Tools послепродажное обслуживание проспект удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- Райымбека...
Попадання води в електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом. Якщо існує можливість монтувати Не використовуйте мережний шнур живлення не за пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та призначенням. Ніколи не використовуйте Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 106
Обслуговувати акумулятори дозволяється лише ситуацій. виробнику або авторизованим сервісним Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і організаціям. чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 107
інструкцій може призвести до ураження пристрої AL 22.. CV електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм. A) обмежена потужність при температурі <0 °C Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 108
обертанням. При розкручуванні гвинтів або гайок ця приладом, акумулятор треба повністю зарядити у операція виконується в зворотному порядку. зарядному пристрої. Літієво-іонний акумулятор можна заряджати коли завгодно, це не скорочує його експлуатаційний ресурс. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 109
Орієнтувальні значення макс. моментів затягування гвинтів Значення в Н·м, розраховані на підставі напруженого поперечного перерізу; коефіцієнт використання границі текучості при розтягуванні 90 % (коефіцієнт тертя µ = 0,12). Завжди перевіряйте для контролю момент затягування общ динамометричним ключем. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 110
запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування можливих додаткових національних приписів. Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Утилізація запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій Електроприлади, акумуляторні батареї, щодо використання продукції із задоволенням відповість...
– құрғақ жерде сақтау керек Электр құралдарды жаңбырда немесе ылғалды – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің қоршауда пайдаланбаңыз. Электр құралына кірген әсерінен алыс сақтау керек су тоқ соғу қауіпін жоғарылатады. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 112
жеткізіңіз. Шаң жинауды пайдалану шаңға байланысты зияндарды кемейтеді. Қолтұтқалар мен қармау беттерін құрғақ, таза және Аспаптарды жиі пайдаланып жақсы білгеннен соң май мен ластан таза ұстаңыз. Сырғанақ қолтұтқалар масайрап кетпей қауіпсіздік принциптерін елемей 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 113
істеп тұрған сымға тисе электр құралының метал бөлшектерін істетіп пайдаланушыны тоқ соғуы мүмкін. (1) Аспап патроны Қажетті іздеу құралдарын пайдаланып (2) Бекіту төлкесі жасырылған сымдарды табыңыз немесе жауапты (3) Аккумуляторды босату түймесі Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 114
Жалпы діріл мәндері a (үш бағыттың векторлық салмаңыз. қосындысы) және K дәлсіздігі, EN 62841-2-2 бойынша Аккумуляторды (4) зарядтау үшін электр құралында анықталған: қалдыруға да болады. Зарядтау кезінде электр құралын қосуға болмайды. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 115
Сай ретте төмендегі пайдалану жағдайлары пайда бағытының ауыстырып-қосқышын (5) оңға тірелгенше болады: басыңыз. – Қатты тірек металдан металға біріктіруде төсемдік шеңберлерді пайдаланғанда пайда болады. Қысқа қағу уақытынан соң максималды бұрау моментіне жетіледі Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 116
мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. “Гермес” БО, 7 қабат Жасап шығару және бақылау әдістерінің мұқияттылығына Тел.: +7 (727) 331 31 00 қарамастан, электр құралы жұмыс істемесе, Bosch электр Факс: +7 (727) 233 07 87 құралдарының өкілетті сервистік орталықтарының E-Mail: ptka@bosch.com біреуінде...
Page 117
în care există lichide, gaze sau pulberi Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi cleştii de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 118
Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 119
Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară a A) putere mai redusă la temperaturi <0 °C instrucţiunilor de folosire. Informaţii privind zgomotul/vibraţiile Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 62841-2-2. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 120
"Electronic Cell Protection (ECP)". Când acesta se fixează perceptibil şi este coplanar cu mânerul. acumulatorul s‑a descărcat, scula electrică este deconectată printr‑un circuit de protecţie: accesoriul nu se mai mişcă. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 121
Clasele de rezistenţă Şuruburi standard Şuruburi de conform DIN 267 rezistenţă superioară 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 122
Numai pentru ţările UE: piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Conform Directivei Europene 2012/19/UE sculele electrice Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în scoase din uz şi, conform Directivei Europene 2006/66/CE, chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor.
то той не е предвиден. Никога не използвайте зах- Ако е възможно използването на външна аспираци- ранващия кабел за пренасяне, теглене или откача- онна система, се уверявайте, че тя е включена и ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 124
ползването на електроинструменти за различни от батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва предвидените от производителя приложения повиша- да се извършва само от производителя или от оторизи- ва опасността от възникване на трудови злополуки. ран сервиз. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 125
твърди винтови съединения да и овлажняване. Съществува опасност от съгласно ISO 5393 експлозия. Диаметър на машинни вин- M4–M14 тове макс. Ø на винтовете Гнездо эа работен инстру- ¼" вътрешен шес- мент тостен Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 126
застопорите работния инструмент. ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки. – Използвайте само накрайници за завиване (битове) със захващане със сачма (8) (DIN 3126-E6.3). Можете да използвате други накрайници (битове) (9) с помощ- 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 127
на метал с дърво или при използване като подложка на ите в това ръководство електроинструментът не може да оловни шайби. бъде претоварен. При твърде голямо натоварване или при надхвърляне на допустимата температура на акуму- Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 128
и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Бракуване но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Електроинструментите, акумулаторните ба- ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- терии и допълнителните приспособления pt.com трябва да бъдат предавани за оползотворя- Екипът...
менувајте приклучокот. Не користите приклучни накит. Косата и алиштата треба да бидат подалеку адаптери со заземјените електрични алати. од подвижните делови. Широката облека, накитот Неизменетите приклучоци и соодветните приклучници го намалуваат ризикот од струен удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 130
суви, чисти и неизмастени. Рачките и површините за може да ги изложат металните делови на електричниот држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно алат „под напон“ и операторот може да добие струен удар. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 131
Електричниот алат е наменет за навртување и Вредностите за емисија на бучава се одредуваат олабавување на завртки, како и за затегнување и согласно EN 62841-2-2. олабавување на навртки во дадените граници на димензии. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 132
празнење со „Electronic Cell Protection (ECP)“. Доколку се Вметнување на батеријата испразни батеријата, електричниот алат ќе се исклучи со Прекинувачот за менување на правецот на вртење (5) поставете го на средината, за да спречите несакано 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 133
= 0,12). Постигнатиот затезен вртежен момент, треба постојано да се проверува со вртежен момент клуч. вк Класи на цврстина Стандардни завртки Завртки со според DIN 267 висока отпорност 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 134
Само за земјите од ЕУ: на: www.bosch-pt.com Според европската регулатива 2012/19/EU Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви електричните апарати што се вон употреба и дефектните помогне доколку имате прашања за нашите производи и или искористените батерии според регулативата...
Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatom pribora ili pre nego što uskladištite električni alat. u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 136
Zaštitite bateriju od izvora toplote, npr. i od visokim temperaturama. Izlaganje vatri ili trajnog sunčevog zračenja, vatre, vode i temperaturama iznad 130°C može prouzrokovati vlage. Inače postoji opasnost od eksplozije. eksploziju. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 137
Litijum-jonski akumulator može da se puni u svako doba, a – prilikom punjenja °C 0... +45 da mu se ne skraćuje vek trajanja. Prekidanje postupka – u režimu rada i prilikom °C –20... +50 punjenja ne šteti akumulatoru. skladištenja Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 138
Ako se mere obrtni momenti postignuti redosledom udaraca ulegne i ne nalegne u ravni sa drškom. i prenose na dijagram, dobija se kriva izgleda obrtnog momenta. Visina krive odgovara maksimalno postignutom 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 139
Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih E-Mail: office@proservis.rs delova naći ćete i na adresi: www.bosch-pt.com www.proservis.rs Bosch tim za konsultacije u vezi sa korišćenjem alata će rado Bosnia odgovoriti na sva Vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
čevlji, ki ne drsijo, Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 141
Če je električno orodje usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi poškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, da bo orodje varno za uporabo. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 142
Podatki o hrupu/tresljajih in/ali hude poškodbe. Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo. EN 62841-2-2. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 143
– Vrtenje v levo: za popuščanje oziroma odvijanje vijakov Akumulatorska baterija se lahko poškoduje. in matic pritisnite stikalo za preklop smeri vrtenja (5) popolnoma v desno. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 144
Vzdrževanje in čiščenje navoja in sicer v globini približno dolžine vijaka. Pred začetkom kakršnihkoli del na električnem orodju (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja in podobno) kakor tudi med transportiranjem in 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. alatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može Slovensko uzrokovati električni udar, požar i/ili ozbiljne ozljede. Robert Bosch d.o.o. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću Verovškova 55a primjenu. 1000 Ljubljana Pojam „električni alat”...
Page 146
Kod pogrešne primjene iz baterije može isteći ozljeda. tekućina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod slučajnog kontakta zahvaćeno mjesto treba isprati vodom. Ako vam tekućina uđe u oči, zatražite 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 147
ISO 5393 djelovanjem vanjske sile aku-baterija se može oštetiti. Strojni vijci Ø M4–M14 Može doći do unutrašnjeg kratkog spoja i aku-baterija može izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati. Maks. promjer vijaka Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 148
Kod otpuštanja vijaka ili matica ovaj se održavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog proces odvija obrnuto. transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz električnog alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 149
DIN 267 vijci 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Eesti Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske pločice proizvoda.
Page 151
Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud kontrollida. laadimisseadmetega. Laadimisseade, mis sobib teatud Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 152
A) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel Hoidke elektrilist tööriista tugevasti kinni. Kruvide joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud kinnipingutamise ja lahtikeeramisel võivad lühiajaliselt lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. tekkida suured reaktsioonijõumomendid. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 153
Sellest tingituna võib Talitlusviis tööperioodi kui terviku vibratsioonitase olla tunduvalt madalam. Vahetatava tööriistaga tööriistahoidikut (1) käitatakse elektrimootoriga reduktori ja löögimehhanismi kaudu. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 154
Andmed Nm-tes, arvutatud pingestatud ristlõikest; voolavuspiiri kasutamine 90% (kui hõõrdetegur µ = 0,12). Pingutusmomenti tuleb alati kontrollida pöördemomendivõtme abil. Tugevusklassid Standardkruvid Suure vastavalt standardile tugevusega DIN 267 kruvid 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
BRĪDINĀJUMS Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta ilustrācijas un iepazīstieties ar maanteevedu. specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā ar šo elektroinstrumentu. Šeit sniegto drošības noteikumu un Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 156
(RCD). Lietojot noplūdes strāvas elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. triecienu. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 157
Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet tas ir pilnīgi apstājies. Kustībā esošs darbinstruments elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, var iestrēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār elektroinstrumentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 158
šeit norādītajām vērtībām. Tas var ievērojami palielināt 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 159
Viegli nospiežot ieslēdzēja (6) taustiņu, elektroinstrumenta darbvārpsta sāk griezties ar nelielu ātrumu. Palielinot Darbinstrumenta iestiprināšana spiedienu, pieaug arī griešanās ātrums. – Pavelciet uz priekšu fiksējošo uzmavu (2), līdz galam iebīdiet darbinstrumentu stiprinājumā (1) un tad atlaidiet Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 160
Veicot jebkurus darbus ar elektroinstrumentu dziļums ir aptuveni no skrūves garuma. (piemēram, apkalpošanu, darbinstrumentu nomaiņu utt.), kā arī pirms tā transportēšanas vai uzglabāšanas 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz jūsu jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par to rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par Lietuvių k. rezerves daļām varat skatīt tīmekļa vietnē: www.bosch- pt.com Bosch konsultantu komanda jums atbildēs uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
Page 162
Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam skirtą aku- bužių ir papuošalų. Saugokite plaukus ir drabužius muliatorių. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla su- nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus sižalojimo ir gaisro pavojus. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 163
Akumuliatorinis smūginis PDR 18 LI visiškai sustos jo judančios dalys. Darbo įrankis gali įs- suktuvas trigti paviršiuje, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti elektri- Gaminio numeris 3 603 J80 3.. nio įrankio. Nominalioji įtampa Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 164
Į įrankių įtvarą (1) įstatytam darbo įrankiui sukamasis ir įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos orga- smūginis judesiai perduodami iš elektros variklio per pavarą nizavimą. 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 165
= 0,12). Pasiektą užveržimo momentą visada reikia patikrinti dinamometriniu raktu. Stiprumo klasė pagal Standartiniai varžtai Didelio stipru- DIN 267 mo varžtai 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 166
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, naudoti nebetinkami pštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo elektriniai įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įra- pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai ar baterijos turi būti sure- nkių klientų aptarnavimo skyriuje.
Page 167
.المالئمة في مجال األداء المذكور عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة العدة الكهربائية التي لم يعد من .تشغيلها تالف Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 168
الدائرة الكهربائية الداخلية واحتراق المركم أوخروج .البشرة أو إلی االحتراق .األدخنة منه أو انفجاره وتعرضه لسخونة مفرطة ال تستخدم عدة أو مركم تعرضا ألضرار أو البطاريات المتعرضة ألضرار أو لتعديالت .للتعديل 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 169
أخری بعدد شغل مخالفة أو بصيانة غير كافية، فقد M4–M14 بقطر آالت لوالب تختلف قيم انبعاث االهتزازات والضوضاء. وقد يزيد مم األقصی للوالب األقصى القطر ذلك من انبعاث االهتزازات والضوضاء طوال فترة .التشغيل بشكل واضح Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 170
الزائد أو تجاوز درجة حرارة البطارية المسموح بها عن طريق حامل لقم عام مع ربط لوالب أخرى تقوم الوحدة اإللكترونية بفصل العدة الكهربائية إلى تعشيق كروي أن تصل مرة أخرى إلى نطاق درجة حرارة التشغيل .المثالي 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 171
.العدد وإلخ..( وأيضًا عند نقلها أو تخزينها www.bosch-pt.com :الموقع خطر إصابة بجروح عند الضغط علی مفتاح التشغيل الستشارات االستخدام مساعدتك Bosch يسر فريق .واإلطفاء بشكل غير مقصود إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا .وملحقاتها Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن .طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع :المراكم/البطاريات :مراكم أيونات الليثيوم )انظر يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل „النقل“, الصفحة 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 177
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü darbeli tork Ürün kodu ederiz. anahtarı Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)
Page 178
Številka artikla Tehnična dokumentacija pri: * udarni vijačnik hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i 1 609 92A 49G | (07.09.2018) Bosch Power Tools...
Page 179
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 15.02.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 49G | (07.09.2018)