Download Print this page

Oregon 24548B Instructions

Advertisement

Quick Links

HE –
RU –
.
.
.
.
.
BG –
/
,
.
,
,
.
.
.
,
.
RO – Informa ii privind siguran a
• Pentru a evita vătămarea operatorului i/sau a persoanelor din jur, citi i cu aten ie toate
instruc iunile privind asamblarea, func ionarea i între inerea acestei scule.
• Asigura i-vă că scula a fost prinsă corect pe o suprafa ă de lucru orizontală i curată.
Veri ca i periodic prinderea.
• Veri ca i periodic componentele sculei, în privin a uzurii i stării generale.
• Atunci când utiliza i scula, purta i întotdeauna accesorii de siguran ă aprobate pentru
mâini i fa ă.
HR – Sigurnosne informacije
• Kako biste izbjegli moguće ozljede rukovatelja ili promatrača, pozorno pročitajte sve upute
u vezi s montažom, radom i održavanjem ovog alata.
• Alat ispravno montirajte na ravnoj, čistoj radnoj površini. Redovito provjeravajte montažu.
• Redovito provjeravajte opće stanje alata i postojanje tragova trošenja na alatu.
• Pri upotrebi alata uvijek nosite odgovarajuću zaštitnu opremu za ruke i lice.
SR – Informacije o bezbednosti
• Da biste izbegli moguće povređivanje rukovaoca i/ili osoba u okruženju, pažljivo pročitajte
sva uputstva u vezi sa sastavljanjem, rukovanjem i održavanjem ovog alata.
• Proverite da li je alat čvrsto postavljen na ravnu i čistu radnu površinu. Redovno
proveravajte pričvršćenost.
• Redovno proveravajte da li su delovi alata pohabani kao i opšte stanje alata.
• Uvek nosite odobrene zaštitne dodatke na rukama i licu kada koristite ovaj alat.
BA – Informacije o sigurnosti
• Da biste izbjegli moguće ozljeđivanje operatera i/ili prolaznika, pažljivo pročitajte uputstva
koja se odnose na sklapanje, rad i održavanje ovog alata.
• Provjerite da je ovaj alat sigurno pričvršćen na ravnu, čistu radnu površinu. Montažu
provjeravajte redovno.
• Provjeravajte komponente alata redovno zbog trošenja i opšteg stanja.
• Uvijek nosite odobreni sigurnosni pribor za ruke i lice kada koristite ovaj alat.
SL – Varnostne informacije
• Za preprečevanje poškodb upravljavca in/ali oseb v bližini skrbno preberite vsa navodila
glede sestavljanja, uporabe in vzdrževanja orodja.
• Prepričajte se, da je orodje varno nameščeno na ploski, čisti delovni površini. Redno
preverjajte namestitev.
• Redno preverjajte sestavne dele orodja zaradi morebitne obrabe in njegovo splošno stanje.
• Med uporabo orodja vselej nosite odobreno zaščitno opremo za zaščito rok in obraza.
ET – Ohutusteave
• Operaatori ja/või kõrvalseisjate võimaliku vigastusohu vältimiseks lugege kooste-, kasutus-
ja hooldusjuhised hoolikalt läbi.
• Veenduge, et tööriist on paigaldatud ühetasasele puhtale tööpinnale. Kontrollige
paigaldust regulaarselt.
• Kontrollige tööriista regulaarselt kulumismärkide suhtes ja veenduge,
et see on heas töökorras.
• Selle tööriistaga töötamisel kasutage alati käte ja näo
kaitsmiseks mõeldud serti tseeritud isikukaitsevahendeid.
LT – Informacija dėl darbo saugos
• Siekiant apsaugoti operatorių ir šalia stovinčius asmenis nuo galimų sužeidimų, įdėmiai
perskaitykite visas šio įrankio surinkimo, naudojimo ir priežiūros instrukcijas.
• Užtikrinkite, kad įrankis būtų gerai pritvirtintas prie plokščio ir švaraus darbinio paviršiaus.
Reguliariai tikrinkite įrankio stabilumą.
• Reguliariai tikrinkite šio įrankio komponentų būklę dėl galimų nusidėvėjimų.
• Dirbdami su šiuo įrankiu, visuomet naudokite profesionalias rankų
ir veido apsaugos priemones.
LV – Drošības informācija
• Lai novērstu operatora un/vai citu klātesošo personu traumu risku, rūpīgi izlasiet visas
ierīcei pievienotās montāžas, darba un apkopes instrukcijas.
,
• Pārbaudiet, vai ierīce ir droši uzstādīta uz stabilas un tīras darbvirsmas. Regulāri pārbaudiet
montāžas stiprību.
• Regulāri pārbaudiet, vai ierīces komponenti nav nodiluši un ir labā tehniskajā stāvoklī.
• Ierīces lietošanas laikā vienmēr lietojiet atbilstošus roku un sejas aizsarglīdzek us.
BY –
/
,
,
.
,
,
.
.
.
.
SK – Bezpečnostné informácie
• Pozorne si prečítajte všetky pokyny týkajúce sa montáže, prevádzky a údržby tohto
zariadenia, aby ste predišli prípadným zraneniam obsluhy alebo okolostojacich osôb.
• Uistite sa, že nástroj bol bezpečne namontovaný na rovnú, čistú pracovnú plochu.
Pripevnenie pravidelne kontrolujte.
• Pravidelne kontrolujte opotrebovanie a všeobecný stav komponentov nástroja.
• Pri používaní tohto nástroja majte vždy nasadené vhodné ochranné prostriedky
na ruky a tvár.
UK –
/
,
.
,
.
.
.
.
AR –
JA – 安全情報
• 使用者や周囲の人が怪我をしないように、 本工具の組み立て、 操
作、 および保守の説明をすべて読んでください。
• 本工具が、 平らな面にしっかりと取り付けられていることを確認し
てください。 正しく固定されていることを定期的に確認してくださ
い。
• 本工具の部品の磨耗の程度と全体的な状態を定期的に点検して
ください。
• 本工具を使用する際は、 常に、 手と顔に認定されている防具を装
着してください。
ZH – 安全信息
• 为避免对操作员和/或旁观者造成可能的伤害,请仔细阅读所有
有关工具的组装、操作、及维护说明。
• 确保工具已安全地安装在平坦、干净的工作表面。定期检查装
配。
• 定期检查工具元件的磨损情况。
• 使用工具时,请始终穿戴经批准的手部和脸部安全防护配件。
1
,
1/4"
25
90, 91
90/91
,
.325"
20, 21, 22, 33, 34, 35, 95
72, 73, 75
3/8"
.404"
16, 18, 26, 27, 50, 51, 52, 58, 59, 68
3
,
,
,
5
© 2014
OREGON® , Blount, Inc.
Portland, Oregon 97222 USA
oregonproducts.com
F/N 556388 AC 07/14
2
#
#
#
#
4
OK
24548B

Advertisement

loading

Summary of Contents for Oregon 24548B

  • Page 1 • Veenduge, et tööriist on paigaldatud ühetasasele puhtale tööpinnale. Kontrollige paigaldust regulaarselt. © 2014 • Kontrollige tööriista regulaarselt kulumismärkide suhtes ja veenduge, 24548B OREGON® , Blount, Inc. et see on heas töökorras. Portland, Oregon 97222 USA oregonproducts.com • Selle tööriistaga töötamisel kasutage alati käte ja näo kaitsmiseks mõeldud serti tseeritud isikukaitsevahendeid.
  • Page 2 DA – Sikkerhedsoplysninger EN – Safety Information • For at undgå, at føreren og/eller omkringstående personer kommer til skade, bedes du • To avoid possible injury to operator and/or bystanders, carefully read all instructions læse alle instruktioner vedrørende montering, betjening og vedligeholdelse af værktøjet. concerning assembly, operation, and maintenance of this tool.