Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

PRO-FIT + PRO-FIT SEMI SHIELDED
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
M A N U E L D ' U T I L I S AT I O N
I N S TA L A Č N Í N ÁV O D
G E B R A U C H S A N L E I T U N G
40010304
40010314
40010324
40010334
+ PHOTOCELL
Pro-Fit + Photocell (White)
Pro-Fit + Photocell (Black)
Pro-Fit Semi shielded + Photocell (White)
Pro-Fit Semi shielded + Photocell (Black)
www.prolumia.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PROLUMIA Pro-Fit + Photocell

  • Page 1 I N S TA L A Č N Í N ÁV O D G E B R A U C H S A N L E I T U N G 40010304 Pro-Fit + Photocell (White) 40010314 Pro-Fit + Photocell (Black)
  • Page 2 Wanneer het niveau van het omgevingslicht onder het luxniveau ‘on’ ligt, schakelt de sensor het licht automatisch aan. Wanneer het niveau van het omgevingslicht boven het luxniveau ‘off’ ligt, schakelt de sensor het licht automatisch uit. www.prolumia.com...
  • Page 3: Montage

    5. Sluit het LED paneel en bevestig de afscherming. ø4mm Rubber Metaal Min. 18mm Min. 45mm Let op: • Bij steen niet in de voeg/rand van de steen boren ø6mm • In zachte steen geen pneumatische boorhamer gebruiken • Boorgat stofvrij maken 40mm Aansluiting kabel HOOFDAANSLUITING www.prolumia.com...
  • Page 4: Bescherming Van Het Milieu

    Zachte doek BESCHERMING VAN HET MILIEU Defecte elektrische apparaten behoren niet te worden weggegooid bij het huishoudelijk afval. Recycle waar mogelijk. Neem contact op met uw gemeente of uw leverancier voor een deskundig recycling advies. www.prolumia.com...
  • Page 5: Technical Data

    By selecting the combination of the DIP switches, switching on/off lux level can be set as required. When ambient light level drops below the ‘on’ lux level, sensor automatically switches on lights. When ambient light level exceeds the ‘off’ lux level, it switches off lights. www.prolumia.com...
  • Page 6 Min. 45mm Pay attention: • With stone, do not drill into the joint/edge of the stone ø6mm • Do not use a pneumatic hammer drill in soft stone • Clear the borehole from dust 40mm Cable connection MAINS POWER SUPPLY www.prolumia.com...
  • Page 7: Maintenance

    3. Don’t use chemical reagent to clean lamp. Soft cloth ENVIRONMENTAL PROTECTION Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. www.prolumia.com...
  • Page 8: Données Techniques

    être définie en fonction des besoins. Lorsque le niveau de lumière ambiante est inférieur au niveau ‘allumé’ , le capteur allume automatiquement les lumières. Lorsque le niveau de lumière ambiante est supérieur au niveau de désactivation, il éteint les lumières. www.prolumia.com...
  • Page 9: Installation

    • En cas de pierre, ne pas percer dans le joint/bord de la pierre ø6mm • Ne pas utiliser de marteau perforateur pneumatique dans la pierre tendre • Débarrassez le forage de la poussière 40mm Câble de connexion CONNEXION PRINCIPALE www.prolumia.com...
  • Page 10: Entretien

    Chi on doux nettoyer le luminaire. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les appareils électriques défectueux ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recycler si possible. Contactez votre municipalité ou votre fournisseur pour obtenir des conseils spécialisés en matière de recyclage. www.prolumia.com...
  • Page 11: Technická Data

    Výběrem kombinace na DIP switch lze nastavit úroveň zapnutí / vypnutí a míry osvětlení dle požadavku. Pokud je okolní světlo pod nastavenou úrovní ‘zap’ , senzor zapne světla automaticky. Když úroveň okolního světla přesahuje úroveň ‘vyp’ , vypne světla. www.prolumia.com...
  • Page 12 5. Nasaďte zpět difuzor a desku s diodami. ø4mm Guma Min. 18mm Min. 45mm Upozornění: • U kamene nevrtejte do spáry/ hrany kamene ø6mm • Nepoužívejte pneumatické vrtací kladivo do měkkého kamene • Vyčistěte vrt od prachu 40mm Připojení vodičů HLAVNÍ ZDROJ NAPĚTÍ www.prolumia.com...
  • Page 13: Ochrana Životního Prostředí

    2. Nedotýkejte se LED diod při napetí údržbě ani čištění. 3. Nepoužívejte chemické čistící prostředky. Mekký hadr OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Vyřazené elektronické přístroje nepatří do směsného odpadu. Prosíme recyklujte na místech tomu určených. Případně se poraďte s místním úřadem nebo svým prodejcem. www.prolumia.com...
  • Page 14 Schalter kann das Ein- und Ausschalten des Luxniveaus nach Bedarf eingestellt werden. Wenn die Umgebungshelligkeit unter dem Luxwert “on” liegt, schaltet der Sensor die Leuchte automatisch ein. Wenn die Umgebungshelligkeit über dem Luxwert “off” liegt, schaltet der Sensor die Leuchten aus. www.prolumia.com...
  • Page 15 ø4mm Gummi Metall Min. 18mm Min. 45mm Achten Sie darauf: • Bei Stein nicht in die Fuge/Kante des Steins bohren ø6mm • Keinen Schlagbohrmaschine in weichem Stein verwenden • Das Bohrloch von Staub befreien 40mm Anschluss des Kabels NETZSPANNUNG www.prolumia.com...
  • Page 16: Wartung

    3. Zur Reinigung der Leuchte keine Chemikalien verwenden. Weiches Tuch UMWELTSCHUTZ Defekte Elektrogeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Führen Sie sie, falls möglich, dem Recycling zu. Für weitere Hinweise zum Recycling wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde oder Ihren Lieferanten. www.prolumia.com...
  • Page 17 NOTITIES • NOTES • NOTES • POZNÁMKY • NOTIZEN www.prolumia.com...
  • Page 18 NOTITIES • NOTES • NOTES • POZNÁMKY • NOTIZEN www.prolumia.com...
  • Page 19 NOTITIES • NOTES • NOTES • POZNÁMKY • NOTIZEN www.prolumia.com...
  • Page 20 Prins Boudewijnlaan 49 Ke Slivenci 48 Heinz-Bäcker-Str. 27 2650 EDEGEM 154 00 PRAHA 5 - LOCHKOV 45356 ESSEN T +32 (0)3 826 99 99 T +420 222 563 003 T +49 (0)201 560503 50 E info@nedelko.be E info@nedelko.cz E info@nedelko.de www.prolumia.com...

Table of Contents