RIDGID R41221 Operator's Manual page 87

12 in. dual bevel miter saw with laser
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ARMADO
USANDO DE LA LÍNEA DE LA GUÍA LÁSER
Vea la figura 15.
Bloquee el interruptor de disparo instalando un candado largo
con cadena (no se incluye). Enchufe la sierra a la fuente de
alimentación. Trace una línea en la pieza de trabajo. Cuándo el
interruptor de guía de láser lo es prendido, la guía láser genera
una línea roja en la superficie de trabajo. La línea le permite ver
la marca que usted puso y la propia línea al mismo tiempo, lo
cual le ayuda a alinear la marca para lograr un corte más preciso
en la pieza de trabajo. Asegurar la pieza con prensa de trabajo.
Manteniendo la sierra hacia arriba, mueva la pieza de trabajo
hasta que la marca y la línea laser estén alineadas. Una vez que
estén alineadas ambas líneas, no mueva la pieza de trabajo.
Desmontaje el candado. Realice varios cortes de prueba en
materiales de diferentes tipos y espesores. Repita el encima
de pasos necesitó.
Remoción de la marca puesta por usted:
Coloque la pieza de trabajo de manera que la línea laser esté
cerca del borde izquierdo de su marca para remover la marca.
Para cortar la marca:
Coloque la pieza de trabajo de manera que la línea esté cerca
o sobre su marca para cortar la marca.
Para dejar la marca:
Coloque la pieza de trabajo de manera en que la línea laser
esté cerca del borde derecho de su marca para dejar la marca.
Después de familiarizarse con el uso de la guía láser, podrá
retirar, cortar o dejar la marca de usted en la superficie de tra-
bajo. La práctica le enseñará la posición correcta para alinear
su marca con la línea laser.
Para ajustar la posición del guía de la línea laser, refiérase a la
sección de Ajustes más adelante en este manual.
PROCEDIMIENTO DE TRABA Y DESTRABA EL
BRAZO DE LA SIERRA
Vea la figura 16.
Para destrabar y levantar el brazo de la sierra:
 Sujete firmemente el mango en "D" y presione hacia abajo
mientras tira de la pasador de seguridad hacia afuera,
separándola de la carcasa de la sierra.
 Suelte la pasador de seguridad y levante lentamente el brazo
de la sierra.
Para volver a trabar el brazo de la sierra:
 Agarre firmemente el mango "D" y aplique presión hacia
abajo mientras, al mismo tiempo, empuja el pasador de
seguro hacia el alojamiento de la sierra.
 Libere el pasador de seguro permitiendo que fije a la sierra
en su lugar.
NOTA: En muchas de las ilustraciones de este manual se
muestran sólo porciones de la sierra ingleteadora combinada.
Esto es intencional, para poder mostrar claramente lo que
queremos decir en las ilustraciones. Nunca utilice la sierra
sin todas las protecciones montadas en su lugar y en buen
estado de funcionamiento.
WARNING
• To reduce the risk of injury, user
must read and understand the
operator's manual before using the
miter saw.
• Wear eye protection.
• Keep hands out of path of saw blade.
• Do not operate saw without guards in place.
• Do not perform any operation freehand.
• Never reach around the saw blade.
• Turn o tool and wait for saw blade to stop
before raising saw arm, moving workpiece, or
changing settings.
• Disconnect the saw from the power source
before changing blade or servicing.
Complies with
21 CFR Parts
RYLD
1040.10 and 1040.11
17 - Español
Lock trigger prior to adjusting
laser. AVOID EXPOSURE:
Laser radiation is emitted from this aperture.
Fixer gâchette avant
làser est réglagé.
EVITER L'EXPOSITION: Rayonnement laser émise
de cet orifice.
Asegure gatillo antes de
ajuste de laser. EVITE LA
EXPOSICIÔN: Radiación laser
se emite por esta abertura.
LÍNEA DE
LÁSER
Fig. 15
MANGO
EN "D"
PASADOR DE
FIJACIÓN
Fig. 16

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

R4122

Table of Contents